Showing 59 open source projects for "use"

View related business solutions
  • Eptura Workplace Software Icon
    Eptura Workplace Software

    From desk booking and visitor management, to space planning and office utilization data, Eptura Workplace helps your entire organization work smarter.

    With the world of work changed forever, it’s essential to manage your workplace and assets together to effectively create a high-performing environment. The Eptura experience combines the power of workplace management software with asset management, enabling you to effectively operate your building and facilitate hybrid work.
  • Automated quote and proposal software for IT solution providers. | ConnectWise CPQ Icon
    Automated quote and proposal software for IT solution providers. | ConnectWise CPQ

    Create IT quote templates, automate workflows, add integrations & price catalogs to save time & reduce errors on manual data entry & updates.

    ConnectWise CPQ, formerly ConnectWise Sell, is a professional quote and proposal automation software for IT solution providers. ConnectWise CPQ offers a wide range of tools that enables IT solution providers to save time, quote more, and win big. Top features include professional quote or proposal templates, product catalog and sourcing, workflow automation, sales reporting, and integrations with best-in-breed solutions like Cisco, Dell, HP, and Salesforce.
  • 1
    MisakaTranslator

    MisakaTranslator

    Galgame's Multilingual Real-time Machine Translation Tool

    ... for some games where the translator can not be used to directly get the text hook method. Users can search for the hook special code by themselves or directly use it to get the source text. At the same time, it also supports the clipboard to output the original text.
    Downloads: 13 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    Translate Shell

    Translate Shell

    Command-line translator using Google Translate, Bing Translator, etc.

    ... by line. Translate Shell is known to work on many POSIX-compliant systems. You may use Translate Shell from any Unix shell of your choice (bash, zsh, ksh, tcsh, fish, etc.); however, the wrapper script requires either bash or zsh installed. It is a must to have corresponding fonts for the language(s) / script(s) you wish to display in your terminal.
    Downloads: 7 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    Crow Translate

    Crow Translate

    Lightweight translator that allows you to translate and speak text

    Crow Translate is a simple and lightweight translator written in C++ / Qt that allows you to translate and speak text using Google, Yandex, Bing, LibreTranslate and Lingva translate API. You may also be interested in my library QOnlineTranslator used in this project. Wayland does not support global shortcuts registration, but you can use D-Bus to bind actions in the system settings. For desktop environments that support additional applications actions (KDE, for example) you will see them...
    Downloads: 3 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 4
    go-i18n

    go-i18n

    Translate your Go program into multiple languages

    go-i18n is a Go package and a command that helps you translate Go programs into multiple languages. Supports pluralized strings for all 200+ languages in the Unicode Common Locale Data Repository (CLDR). Code and tests are automatically generated from CLDR data. Supports strings with named variables using text/template syntax. Supports message files of any format (e.g. JSON, TOML, YAML). Use goi18n extract to extract all i18n.Message struct literals in Go source files to a message file...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • JobNimbus Construction Software Icon
    JobNimbus Construction Software

    For Roofers, Remodelers, Contractors, Home Service Industry

    Track leads, jobs, and tasks from one easy to use software. You can access your information wherever you are, get everyone on the same page, and grow your business.
  • 5
    Edge Translate

    Edge Translate

    A translation extension

    Edge Translate is a simple and practical translation plugin that supports mainstream browsers such as Chrome, Firefox, and 360 Secure Browser. The main purpose of our plugin is to assist users in reading foreign literature. To this end, we have followed the principle of the user's reading experience first, and made the following efforts. We use the API provided by Google Translate to translate words and sentences, which guarantees the accuracy of translation results to a certain extent. We...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 6
    Ever Traduora Platform

    Ever Traduora Platform

    Open-source translation management platform

    Teams use Ever Traduora to reach users all around the globe. Automate your translation workflow today. Import and export the most common formats, work together with your team, instantly deliver translation updates over the air, and more! Traduora is the perfect home for managing your translation workflow. Setup your project in seconds, find what you're looking for with instant search, edit your translations and seamlessly deliver them with over-the-air updates. Traduora has been carefully...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 7
    Saladict

    Saladict

    Pop-up dictionary and page translator with multiple search modes

    All-in-one professional pop-up dictionary and page translator which supports multiple search modes, page translations, new word notebook and PDF selection searching. Saladict supports mixed use of multiple search modes. Whether it be single-click, double-click, pop-up icon, hovering or keyboard shortcuts, you name it. The combination of dictionaries is dynamically adjusted according to search text and Saladict profile. Although Saladict is built for looking up English words, it also supports...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 8
    SPPAS

    SPPAS

    SPPAS - the automatic annotation and analyses of speech

    SPPAS is a scientific computer software package written and maintained by Brigitte Bigi of the Laboratoire Parole et Langage, in Aix-en-Provence, France. Available for free, with open source code, there is simply no other package for linguists to simple use in the automatic annotations of speech, the analyses of any kind of annotated data and the conversion of annotated files. SPPAS is able to produce automatically speech annotations from a recorded speech sound and its orthographic...
    Downloads: 29 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 9
    Translate-on-flight
    The program includes: - regular translation (Translation window) - translation of transcriptions (Transcription window) - translation of the input text in third-party programs: select the text and press the selected keyboard shortcut (Ctrl + Q by default)
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Make Your Observability Stack Effortless Icon
    Make Your Observability Stack Effortless

    For Software Engineers, DevOps, Data Architects, and IT Leaders

    The progression to modern application stacks and microservices architectures has resulted in orders of magnitude more logs, metrics, events, and traces. Like gravity, data attracts more data, making it increasingly difficult to move and process as it accumulates over time. More than ever, there is a need to be able to stream-process, filter, mask, transform, aggregate, analyze, and route that data to various data tier destinations optimized for specific usage.
  • 10

    TEI LingSIG

    Production space for the TEI Linguistics SIG

    This used to be the experimentation and production space for the Special Interest Group (SIG) of the Text Encoding Initiative (TEI) called "TEI for Linguists", LingSIG for short. Currently, this is a storage place for documents produced by the SIG. Use https://github.com/LingSIG to access the current production space.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 11

    Tokenized Text Aligner

    Aligns tokens in two versions of a text with differing tokenization.

    This tool performs token-by-token alignment of two versions of a text with differing tokenization by interpreting the results of a file diff (https://docs.python.org/3/library/difflib.html). It is intended for use in the preparation of annotated linguistic corpora, where differences in tokenization may arise (i) following corrections or modifications to the source text or (ii) through the creation of different layers of annotation (part-of-speech, treebank) requiring different tokenization...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 12
    Langdoc

    Langdoc

    LangDoc is a multi-lingual translator software

    LangDoc translate the documents using online translation engines. The translated lines are saved in a ". txt" file, and/or a basic Po file from the translated lines. LangDoc is a partial translate-shell GUI using its main settings, the software need the LibreOffice writer to load formatted documents.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 13
    Grammar-multi is most useful for languages which words have many forms («more» inflected languages), and for which grammatical agreement (and other syntactic connections) in a sentence is «more» important and «obvious». Need a help of linguists. Program is not for every-day use, but to show Grammar is working. If you want your language Grammar version - tell me.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 14
    TIES

    TIES

    A smart search engine for medical documents

    TIES (Text Information Extraction System) is a clinical text search engine that uses Natural Language Processing techniques to extract medical concepts from free text clinical reports. It provides secure de-identified access to this information and has in built collaboration tools and honest broker functionality. It is licensed for academic use under the BSD license. For commercial use please contact Nexi at http://nexihub.com *** NOTICE: this software and forum are no longer maintained...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 15
    GoogleTranslate

    GoogleTranslate

    GoogleTranslate

    Google Translate Mac Client. All known issues have been fixed and the user experience has been optimized, but there may still be a few bugs. In the new version, no matter which translation engine you use, it will first call the detection language interface of domestic Google Translate. In this case, the traffic of your proxy node is abnormal, which causes the request to be intercepted by Google, and you need to enter the verification code (you can also use + + to open the debugging optiontool...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 16

    Arabic Corpus

    Text categorization, arabic language processing, language modeling

    The Arabic Corpus {compiled by Dr. Mourad Abbas ( http://sites.google.com/site/mouradabbas9/corpora ) The corpus Khaleej-2004 contains 5690 documents. It is divided to 4 topics (categories). The corpus Watan-2004 contains 20291 documents organized in 6 topics (categories). Researchers who use these two corpora would mention the two main references: (1) For Watan-2004 corpus ---------------------- M. Abbas, K. Smaili, D. Berkani, (2011) Evaluation of Topic Identification Methods...
    Leader badge
    Downloads: 8 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 17

    Presage

    the intelligent predictive text entry platform

    ... predictive algorithms. Presage's predictive capabilities are implemented by predictive plugins. Predictive plugins use services provided by the platform to implement multiple prediction techniques.
    Leader badge
    Downloads: 42 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 18

    JavaScriptSesh

    Javascript library for egyptian hieroglyphs (alpha code)

    JavaScriptSesh is a library allowing web site creators to easily display hieroglyphic texts, independently of the server-side language they use. JavaScriptSesh is very alpha code.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 19

    RDRPOSTagger

    A Rule-based Part-of-Speech and Morphological Tagging Toolkit

    RDRPOSTagger is a robust, easy-to-use and language-independent rule-based toolkit for Part-of-Speech (POS) and morphological tagging. RDRPOSTagger obtains fast performance in both learning and tagging process. RDRPOSTagger also achieves a very competitive accuracy in comparison to the state-of-the-art results. RDRPOSTagger now supports pre-trained POS and morphological tagging models for Bulgarian, Czech, Dutch, English, French, German, Hindi, Italian, Portuguese, Spanish, Swedish, Thai...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 20
    Speakable Programming for Every Language

    Speakable Programming for Every Language

    Your language to speak with all.

    ... and French as well as a bunch of others in addition to the core mwak language. The alpha IDE is at http://spel.sourceforge.net/src/web/spel.html (wait for it to finish loading before clicking "translate") Since it is early prototype, it's not easy to use, If you are interested, join the mailing list. latest code is in the git repository.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 21
    XML-Print

    XML-Print

    XML-Print: typesetting arbitrary XML documents in high quality

    ... you use it regularly? Thank you.
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 22
    Phrasal

    Phrasal

    Statistical phrase-based machine translation system

    Stanford Phrasal is a state-of-the-art statistical phrase-based machine translation system, written in Java. At its core, it provides much the same functionality as the core of Moses. Distinctive features include: providing an easy to use API for implementing new decoding model features, the ability to translating using phrases that include gaps (Galley et al. 2010), and conditional extraction of phrase-tables and lexical reordering models. Developed by The Natural Language Processing Group...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 23

    BioC

    We describe a simple XML format to share text documents and annotation

    A minimalist approach to share text documents and data annotations. Allows a large number of different annotations to be represented. Project files contain: - simple code to hold/read/write data and perform sample processing. - BioC-formatted corpora - BioC tools that work with BioC corpora BioC goals - simplicity - interoperability - broad use - reuse There should be little investment required to learn to use a format or a software module to process that format. We...
    Downloads: 13 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 24

    ooPorter

    A Porter stemming or stemmer algorithm coded in ooRexx

    This is an ooRexx line-by-line port from Ansi-C to ooRexx of the stemming routine published by Martin Porter 1980. The original source code from Porter has been commented out and emulated by the corresponding (oo)Rexx code as far as possible. This is not an example of good or fast (oo)Rexx programming, it is merely a demonstration of the Porter stemming routine ported to ooRexx, use and modify as necessary. Input to the program is a textfile with words to be stemmed, one per line. Output...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 25

    sgmweka

    Weka wrapper for the SGM toolkit for text classification and modeling.

    Weka wrapper for the SGM toolkit for text classification and modeling. Provides Sparse Generative Models for scalable and accurate text classification and modeling for use in high-speed and large-scale text mining. Has lower time complexity of classification than comparable software due to inference based on sparse model representation and use of an inverted index. The provided .zip file is in the Weka package format, giving access to text classification. Other functions are usable through...
    Leader badge
    Downloads: 47 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • 2
  • 3
  • Next