One platform to build, fine-tune, and deploy ML models. No MLOps team required.
Access Gemini 3 and 200+ models. Build chatbots, agents, or custom models with built-in monitoring and scaling.
Try Free
AI-powered service management for IT and enterprise teams
Enterprise-grade ITSM, for every business
Give your IT, operations, and business teams the ability to deliver exceptional services—without the complexity. Maximize operational efficiency with refreshingly simple, AI-powered Freshservice.
LTeX: Grammar/spell checker for VS Code using LanguageTool
LTEX provides offline grammar checking of various markup languages using LanguageTool (LT). LTEX can be used standalone as a command-line tool, as a language server using the Language Server Protocol (LSP), or directly in various editors using extensions. LTEX currently supports BibTEX, ConTEXt, LATEX, Markdown, Org, reStructuredText, R Sweave, and XHTML documents. A classic use case of LTEX is checking scientific LATEX papers.
Tool to add furigana and in-line translation to Japanese subtitles
...The synchronization of input text subtitles is very important to properly associate them.
The program is now in early development stage, you may need to read the the inline help (-h option) or browse the code in http://github.com/riccardove/easyjasub
A JRE is required, even by the Windows .exe version.
wkhtmltoimage is required, take it from http://sf.net/p/wkhtmltopdf
BDSup2Sub may be useful (BDN/XML subtitles are created as intermediate output).
Basic usage:
easyjasub.exe -ja subtitle.jp.srt -tr subtitle.en.srt
java -jar easyjasub-cmd.jar -ja subtitle.jp.srt -tr