Diogenes is a tool for searching and browsing the databases of ancient texts, primarily in Latin and Greek, that are published by the Thesaurus Linguae Graecae and the Packard Humanities Institute.
TuxWordSmith uses XDXF dictionaries to play in 88 languages
Similar to the classic word game 'Scrabble', but with unicode support for multiple languages and character sets. The game is currently distributed with eighty-eight (88) dictionary resources for playing Language[i]-Language[j] 'Scrabble'. For example, if configured to use the French-English dictionary, then the distribution of available tiles will be computed based on frequency of occurance of each character of Language[i] (French), and for each submission the corresponding definition will be given in Language[j] (English).
MediaWiki is the collaborative editing software that runs Wikipedia, the free encyclopedia, and other projects. MediaWiki is no longer distributed via SourceForge, for downloads and other information please visit www.mediawiki.org.
A Palm application that parses Latin words and displays their syntax info... comes with a large dictionary. A great substitute for carrying a dictionary when reading your favorite Latin works. This is a port of the DOS version of Whitaker's Words.
Using open source software to produce well typeset hymnbooks that can be customised to suit the local culture and history of the community. Currently aimed at a Catholic Latin Mass community in Australia.
Translated version in Italian and in English of Collatinus, a dictionay tha help you to translate Latin text.
The future of information technology will be based on controlling the flow of natural light. This project is an attempt to establish the code (or software) that will enable this to happen. It involves rewriting an OS from the ground up.
This project will provide EPWING data of Latin-English and Greek-English dictionaries. EPWING is a popular format of electronic dictionary in Japan. This project is mainly developing at http://sourceforge.jp/projects/classicalepwing/ for Japanese.
ForLatin is a frontend PHP application to the Latin dictionary program WORDS by Whitaker. It parses Latin words and displays the results in an appealing HTML format and organizes the English definitions for Latin sentences for easier translation. For the time being, you can find a working demo here: http://sova.mef.hr/_latin/
The Free Learn-Conversational-Latin Project is an open content project to develop completely free, high quality instructional audio for conversational Latin.
Latin-to-English translation of the Traditional Latin Mass with grammatical information from William Whitaker's WORDS. Scripts included to create HTML, PDF and plain text renditions.
JLatin is a Java Swing application that drills translation, vocabulary, conjugation and Roman math skills.
Latein goes Internet ist ein Projekt, das Schülern beim Erlernen von Latein helfen und Interessierten diese Sprache näher bringen soll.
The Latin Project's goal is to provide tools to create complex Latin programs. The main goal is the development of PyLatin, a collection of Python modules capable of things such as generation paradigms, creating vocabulary lists, and so on.
Suite of diverse free tools under the platform win32 destined to help to increase the safety and ergonomics, of the users of internet of simple and comfortable way
i want information to be reliable.... i will do anything for this goal to be reached...... my goal is to be awesome at knowing the basics on what is possible.