3 projects for "machine translation java source code" with 2 filters applied:

  • Level Up Your Cyber Defense with External Threat Management Icon
    Level Up Your Cyber Defense with External Threat Management

    See every risk before it hits. From exposed data to dark web chatter. All in one unified view.

    Move beyond alerts. Gain full visibility, context, and control over your external attack surface to stay ahead of every threat.
    Try for Free
  • MongoDB Atlas runs apps anywhere Icon
    MongoDB Atlas runs apps anywhere

    Deploy in 115+ regions with the modern database for every enterprise.

    MongoDB Atlas gives you the freedom to build and run modern applications anywhere—across AWS, Azure, and Google Cloud. With global availability in over 115 regions, Atlas lets you deploy close to your users, meet compliance needs, and scale with confidence across any geography.
    Start Free
  • 1
    The Art of Programming

    The Art of Programming

    A collection of practical tips can be found at the bottom of this page

    The Art of Programming (Second Edition) is a curated collection of programming problems and solutions originally derived from the Microsoft 100 Interview Questions blog series, later refined into a long-running tutorial and ultimately a published book. Created by July, the series began in 2010 and has since evolved into an in-depth exploration of algorithmic thinking, data structures, and coding interview preparation. The repository brings together 42 classic programming problems from the...
    Downloads: 1 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 2
    easyjasub

    easyjasub

    Tool to add furigana and in-line translation to Japanese subtitles

    easyjasub (http://easyjasub.sf.net) is a tool to assist in understanding Japanese subtitles those who have a little knowledge of Japanese language, for language learning. It allows you to get subtitles with furigana and in-line translation, in several formats suitable for both video rendering and self-study Timing for the Japanese subtitles is used, the secondary subtitles may be repeated into multiple lines. The synchronization of input text subtitles is very important to properly...
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • 3
    A traslator from BPEL4WS processes to YAWL workflows that works with translation patterns. It takes a BPEL document in input and creates a YAWL workflow that rapresents it.
    Downloads: 0 This Week
    Last Update:
    See Project
  • Previous
  • You're on page 1
  • Next