The free computer aided translation (CAT) tool for professionals
OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.
************************************************************ THIS PROJECT MOVED. DO NOT DOWNLOAD OLD VERSIONS FROM HERE See http://poedit.net/download for the latest & greatest. ************************************************************
Codepage Converter - Convert HTML/Text files to different encoding formats e.g. ANSI to UTF-8 or Unicode. Convert multiple files with 1 click. Works with all encodings. * The issue with UTF-8 has now been fixed.
Solar Calendar is a package for Delphi developers and specially for Persian developers. The package has got set of components for showing and selecting Persian/Iranian/Solar/Shamsi/Jalali date in Persian/Shamsi and Christian(gregorian) interface and many more functions. Follow me: https://www.linkedin.com/in/mohamadkhorsandi
Bangla Computing and Localization Project
Bangla Computing and Localization Project for the Bangla speaking people.
TM stands for TranslationManager. TM/2 originates from IBM TranslationManager/2 tool and is now available to the open source community. TM/2 is a computer-assisted translation system for translators. See http://www.opentm2.org for more information.
IniTranslator is a Windows tool for developers and users to simplify the translation and localization of ini style language files in a manner similar to how poEdit works. IniTranslator can also load and save other formats through its plugin interface.
A Manchu OpenType (TrueType-flavored) font which allows you write and read Manchu script articles correctly. ManjuKey is a standard Windows IME used for input Manchu characters.
โครงการพัฒนามอซิลล่าไทย Development to enable/enhance Thai experience in Mozilla software. Software releases will include Thai Firefox Community Edition, Thai Thunderbird Community Edition and Thai Firefox ex
VBA GetText provides basic I18N and L10N for Excel VBA projects.
VBA GetText consists of several Visual Basic for Application modules and classes to enable internationalization (I18N) and localization (L10N) for VBA projects. It uses the GNU gettext-compatible PO file format for string translations; therefore, translators will be able to use standard PO file translation tools (e.g., Poedit) to translate strings. The VBA components are being written and maintained for the xltoolbox project.
Vyasa is a simple, multilingual text editor wriiten in Python & GTk+
The Bendihua.org project provides localized version (Simplified Chinese) of FOSS.
This project will provide tools for user to convert existing web sites, blogs and documents with non-standard Myanmar font data to Unicode 5.1 compatible data. (Zawgyi to Unicode 5.1, WinMyanmar system to Unicode 5.1 etc.)
ITE is a framework to build Integrated Translator Environment on top of it. It gives many possibilities to extends its functionality by dictionaries, translation memory, and others. What IDE gave to programmers, ITE should bring to translators.
TinyTM is a small but powerful open-source Translation Memory (TM). Easy to use and install and suitable for both individual users and multiple users and multi-language groups. Written in PL/SQL on Postgres
This is currently a bunch of scripst used to manage translations of a large number of Java Server Pages (JSP). It is not integrated into any IDE, but can be used as a general way to manage these files from anywhere.
Utility for translating language packs used in games into a different language. Supports over 50 games, with more games added through small plugins. Simple and easy-to-use interface, and totally free.
Qaxi's libraries for MetaTrader 4 Indicator/ExpertAdvisor developement.
Project is a unicode based Urdu Language Utilities consisting of XML based Urdu Dictionary in first level
This project coordinates the efforts of the Senegalese community to develop and localize open-source software in national african languages.
Migrated to github https://github.com/ngeor/ResxTranslator
Attention: code migrated to github: https://github.com/ngeor/ResxTranslator ResxTranslator edits multiple resx files in one grid, providing an overall view of the translation progress.
Various text processing and Localization (L10N) utilities, under windows platform.
NOTE: I couldn't keep up this project to align with latest Unicode spec. Not sure I may be continuing. You can try Myanmar3 from Myanmar NLP or WinUniInnwa or something for a better compliant font. ~Victor --- [This is UniBurma - UniMM project workshop area. This project currently have two productions, UniBurma and UniMM. For more descriptive info about this project, please visit http://unimm.org/. You can browse lastest source from SVN trunk.]
Simple Windows GUI automation with Python. No pre-recording or window capture needed before use - just code and run :-)
Translate many programs, including The Bat!, a popular e-mail client (https://www.ritlabs.com/en/products/the_bat/), into your own language or edit default translations using our LNG files compiler & editor utility.