The free computer aided translation (CAT) tool for professionals
OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.
官方中文子论坛：http://ahkscript.org/boards/viewforum.php?f=26 当前主要工作是中文化并更新AutoHotkey帮助文件（即AutoHotkey.chm），以后将扩展为中文化与AutoHotkey相关工具和资料等（包括SciTE4AutoHotkey、AutoHotkey_H）。 如果您有好的工具和资料，欢迎与大家分享。
Bangla Computing and Localization Project
Bangla Computing and Localization Project for the Bangla speaking people.
Solar Calendar is a package for Delphi developers and specially for Persian developers. The package has got set of components for showing and selecting Persian/Iranian/Solar/Shamsi/Jalali date in Persian/Shamsi and Christian(gregorian) interface and many more functions. Follow me: https://www.linkedin.com/in/mohamadkhorsandi
Multiplatform data-driven test automation execution services
SAFS is a software test automation framework supporting data-driven (aka keyword-driven) functional test automation and associated services. The framework can run stand-alone on Windows, Linux, and Mac as well as integrate the use of IBM Rational Functional Tester, IBM Rational Robot, Smart Bear/AutomatedQA Test Complete, Apple XCode UIAutomation, Android SDK Automaton, Thoughtworks Selenium, and several other tools. Among other features, it provides advanced support of language localization testing (NLS) allowing the same tests to work for many different languages or test configurations. With various different tool configurations SAFS can be used to test Java, Web/Html, Flex, .Net, WPF, Win, iOS, and Android domains natively. And with advanced Image-Based Testing support built-in SAFS can be used to test virtually anything, anywhere.
Navigation and transit.
Search for local businesses and services, view maps, and calculate driving directions on Google Maps. Now avaible at Windows app.
C++ library for localizing a Windows application using poEdit.
This is an open-source library designed to help C++ developer in creating of multi-language Windows application by using non-compiled PO-files. Project provide an utility to convert existing resources of application to PO-file. The PO-file is a native format of poEdit (a very convenient application for translators).
VBA GetText provides basic I18N and L10N for Excel VBA projects.
VBA GetText consists of several Visual Basic for Application modules and classes to enable internationalization (I18N) and localization (L10N) for VBA projects. It uses the GNU gettext-compatible PO file format for string translations; therefore, translators will be able to use standard PO file translation tools (e.g., Poedit) to translate strings. The VBA components are being written and maintained for the xltoolbox project.
The Bendihua.org project provides localized version (Simplified Chinese) of FOSS.
GNU gettext implementation for .NET and Mono
!!! This project is looking for developers/contributors. Please, contact project admin !!! GNU gettext library, msgfmt and xgettext utilties implementation for .NET and Mono. Package contains examples of console and WinForms applications and includes all native utilities for Win32 also. See wiki for quick start guide and more information.
LinLocalize 1.5 for Windows is an application for localizing executables to other languages. It automates resource translation to great length. Application language can be switched over regitry. No code needs to be included in application. Delphi XE source code for MS-Windows is available on subversion. - Compiling LinLocalize with Delphi 10 Seattle is working - Using LinLocalize for translating Delphi 10 Seattle Projects is working
Edit ResX files
Open and edit ResX resource files for translation purpose. You can edit string resources as well as embedded or linked images. Supports multiple languages (English and German included). You can open multiple files at once and synchronize the files (add missing items).
Translate many programs, including The Bat!, a popular e-mail client (https://www.ritlabs.com/en/products/the_bat/), into your own language or edit default translations using our LNG files compiler & editor utility.
Small tool to merge translations from various .po files
dzTranslationManager is a tool for merging .po files. It takes an empty template and a list of .po files containing translations and generates a new .po file containing the MSGIDs from the template and the translations it has found.