L10N (Localization) Software

OS OS

  • More...
    • More...

Category Category

    • More...

License License

    • More...

Translations Translations

  • More...

Programming Language Programming Language

  • More...

Status Status

  • More...

Audience Audience

    • More...

User Interface User Interface

    • More...
  • More...

Database Environment Database Environment

Freshness Freshness

L10N (Localization) Software

  • Identify and respond to threats before damage is done Icon
    Identify and respond to threats before damage is done Icon

    A SIEM that makes it easy to use logs for security, compliance, and troubleshooting.

    SolarWinds® Log & Event Manager (LEM) delivers comprehensive Security Information and Event Management (SIEM) capabilities in a highly affordable, easy-to-use, and quick-to-deploy virtual appliance. LEM provides the visibility, security, and control that IT professionals need to alert on and respond to security threats, and assist in meeting the regulatory compliance guidelines of HIPAA, PCI DSS, SOX, and more. Try it FREE for 30 days!
  • Discover the award winning embeddable SQL database! Icon
    Discover the award winning embeddable SQL database! Icon

    INTERBASE: Ultra-fast, scalable, embeddable SQL database with commercial grade data security, disaster recovery and change synchronization

    Embed, Deploy, Relax! InterBase installations can be found everywhere; Trusted for solid, reliable use in mission-critical contexts such as patient management, railways, medical labs, multi-national POS, CRM, and emergency response systems. InterBase runs non-stop, round-the-clock. Lightweight, yet rock-solid. It’s the database solution chosen by NASA for the MARS Rover. So you might say that it’s out of this world!
  • Traduko

    Web application for dummy translators, which enables unskilled people to help FOSS projects translating strings in the easiest way possibile.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Trancestris Icon

    Trancestris

    Trancestris is the translation tool for Ancestris

    Trancestris is the translation tool for Ancestris, our genealogy program. Written in Java, trancestris is available for all OS.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • TransHelp

    TransHelp is designed to assist in checking the consistency of Chinese-English translations in a translation project. It is written in php and python. It is especially useful in collaborative translation projects.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Translation Formats

    Translation data format standards, related tools and information that are useful to translators.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Translation Memory QA Tools (TMQAT)

    TMQAT is a collection of useful tools that mainly check a translation memory against a set of given rules or glossary for translation errors to reduce workload of proof reading/review. Supported Translation Memory formats include EXP, TXT, TMX, etc.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Join us at Talend Connect! Icon
    Join us at Talend Connect! Icon

    Get your tickets to the best data-driven event of the year!

    May 7 – May 9. Use discount code TCCommunity2018 for $200 off.
  • Transpo

    Transpo is a Web based po editor. It provides rich and dynamic interaction among users. It provides simultaneous po file sharing among multiple users and dynamic keyboard layout for all languages.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Transtrl for i18n Icon

    Transtrl for i18n

    Transtrl locates need-to-translate strings for Java software i18n

    Transtrl is a need-to-Translate String Locator. It is an eclipse plugin that locates the constant strings that require translation for Java software internationalization (i18n) and further localization (L10n). The developers can either use the tool to work out a internationalized version quickly or check whether they forget to externalize some constant strings in their i18ned versions. The new version of the tool (TransVis) also support visualize how constant strings flows to the GUI and how the string is concatenated with other strings.

  • Ukrainian Translation for Joomla!

    Ukrainian Translation for Joomla! 1.5 CMS Український переклад для Joomla! 1.5 CMS

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Urdu Indic Initiative

    This is the F/LOSS-based localization (l10n) Initiative for Urdu as spoken in the Indian sub-continent. We are working towards a localized GNOME/KDE, Mozilla Firefox and OpenOffice.org for ur_IN based on the Unicode Standard and associated technologies.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Urdu Localization

    Urdu internationalization utilities. Three utilities: Inpage converter, typing tutor and collating/search will be made available initially.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • DigitalOcean - The Total Cloud Computing Platform Icon
    DigitalOcean - The Total Cloud Computing Platform Icon

    Our platform was built with simplicity at the forefront, so developers can build and deploy with ease.

    DigitalOcean's predictable format removes infrastructure friction and allows developers more time to build software customers love. Easily deploy, manage, and scale applications of any size. DigitalOcean also provides the support you need with hundreds of in-depth tutorials and an active online community.
  • Voice of the Outback Translator Software

    VOTS (Voice of the Outback Translation Software) is a project to provide translation between Australian Aboriginal languages and English.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Voikko Icon

    Voikko

    Library of linguistic tools

    Voikko is a spell checking, grammar checking, morphological analysis and hyphenation system. Spell checkers are available for multiple languages, other features for Finnish only.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Vyasa Multilingual Text Editor

    Vyasa is a simple, multilingual text editor wriiten in Python & GTk+

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Webmin Translation - French

    This is the French Translation project for Webmin, which can be found on http://sourceforge.net/projects/webadmin. This project is used to coordinate the translation team work which is then integrated into standard Webmin distribution.

  • Wesnoth Portuguese Translation Icon

    Wesnoth Portuguese Translation

    Portuguese translation project for the Wesnoth game. This project aims to provide the translation of Wesnoth content and interface.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Woodpecker - The ResourceBundle Editor

    Woodpecker is a Java ResourceBundle property file editor. It provides friendly and platform native UI, Java access class generator and other exciting features.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • WordForge translation tools

    Tools to aid in software localization (format conversion, quality tests, etc.). Pootle is a web based translation and translation management tool. Supported formats: PO, properties, OpenOffice.org, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, .ts

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • WordPress Themes Localization Proyect

    This is a localization/internationalization proyect for WordPress themes, the purpose it's to add these options to popular themes used with this CMS.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • XLIFF2.0 RoundTrip Tool

    Transform any well-form XML file to XLIFF 2.0 and back.

    This very Beta tool processes XML files to XLIFF 2.0, and back. As today 28Oct2013, XLIFF 2.0 is not yet an OASIS Specification. It just completed its second public review. Note: This tool and the XLIFF 2.0 specification are very likely to change. There are two versions: the command line version, cl_xrt4x2V01.jar; and the Graphical User Interface version, xrt4x2V01.jar. Any well-formed, XML file that *DOES NOT have XML Namespaces will be transformed to an XLIFF 2.0 file. The file may be translated. The translated file may then be transformed back into its original XML format. *Note: Future versions of this program will process XML Namespaces. Once the tool clear Beta, and once XLIFF 2.0 becomes an official standard, this tool will be folded into the existing xliffRoundTrip Tool (currently for XLIFF 1.2) project (http://sourceforge.net/projects/xliffroundtrip/) and this project will terminate.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • XResBundle

    An alternative XML-based ResourceBundle extension for Java with Netbeans plugin.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Zanata Icon

    Zanata

    Zanata is a web-based system for translation

    Zanata is a web-based translation platform for translators, content creators and developers to manage localisation projects. It is written in Java and uses modern web technologies like JBoss, Seam, GWT, Hibernate. It exposes a REST API and Jenkins plugin for external integration. Translators can just use web browsers to translate from any computer with an Internet connection. Zanata also support translation memory that shows history of similar translations to reuse. Software developers can upload their projects to Zanata from maven, command line, and web UI. Currently supported formats are: Gettext PO files, Java Properties, XLIFF, Qt Linguist, Mozilla DTD, JSON. Documents can be translated as well. Current supported formats are: HTML, subtitles, InDesign Markup Language, Publican DocBook, LibreOffice and plaintext.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • ZanyBlue Icon

    ZanyBlue

    ZanyBlue: Ada libraries towards a finite element framework

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • Zitt Open Source Translation Project

    The Zitt Project aims to localize popular software for the Linux operating system, including Gnome, KDE, Mozilla, Thunderbird and Open Office for the languages of southern Kaduna, Nigeria.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project
  • aspell-gu

    Aspell is a widely used, open-source spellchecking tool. This is an Gujarati (gu) dictionary for use with aspell.

    Downloads: 0 This Week Last Update: See Project

Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.

No, Thank you