L10N (Localization) Software

OS OS

  • More...
    • More...

Category Category

    • More...

License License

    • More...

Translations Translations

  • More...

Programming Language Programming Language

  • More...

Status Status

Audience Audience

User Interface User Interface

    • More...
  • More...

Database Environment Database Environment

Freshness Freshness

L10N (Localization) Software

  • WhatsUp® Gold - Start A Free 30-Day Trial WhatsUp® Gold - Start A Free 30-Day Trial Icon
    WhatsUp® Gold - Start A Free 30-Day Trial Icon

    All-in-one monitoring of your entire infrastructure with the industry's most user friendly pricing. Free trial of our award-winning software

    If you are like the rest of our user community, your IT team is busy. With pressure to deliver on-time projects, you don’t have a lot of time to spend making your management tools work. You need network monitoring tools that work for you. You want tools that makes it easy to find performance issues before your users do and resolve them before they impact the business. That’s why tens of thousands of customers around the world love WhatsUp Gold.
    1/2
    How many devices do you monitor on your company's network?
    2/2
    One last question before you visit our site:

    When do you plan to purchase a network performance monitoring solution?
  • OmegaT - multiplatform CAT tool Icon

    OmegaT - multiplatform CAT tool

    The free computer aided translation (CAT) tool for professionals

    OmegaT is a free and open source multiplatform Computer Assisted Translation tool with fuzzy matching, translation memory, keyword search, glossaries, and translation leveraging into updated projects.

  • Poedit Icon

    Poedit

    Translations Editor

    ************************************************************ THIS PROJECT MOVED. DO NOT DOWNLOAD OLD VERSIONS FROM HERE See http://poedit.net/download for the latest & greatest. ************************************************************

  • Pootle, Virtaal & Translate Toolkit Icon

    Pootle, Virtaal & Translate Toolkit

    Localization tools built by localizers for localizers

    Tools for localization: - Pootle: web based translation management system. - Virtaal: Computer Aided Translation (CAT) tool. - Translate Toolkit: QA, format conversion and support (PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts).

  • Joda - Time

    Project moved to GitHub

    Joda-Time provides a library of classes to replace the Java JDK Date and Time classes including formatting. It is based around the ISO8601 datetime standard, but also provides full support for other calendar systems, such as Gregorian and Buddhist. Project moved to GitHub: https://github.com/JodaOrg/joda-time

  • J!German - Joomla! translation in German Icon

    J!German - Joomla! translation in German

    The J!German translation team provides German translations for Joomla! 3.8 and old Joomla! versions. HERE YOU FIND THE NEW RELEASES: https://github.com/joomlagerman/joomla/releases

  • Eclipse ResourceBundle Editor

    Eclipse plugin for editing Java resource bundles. Lets you manage all localized properties files in one screen. Some features: sorted keys, warning icons on missing keys/values, conversion to/from Unicode, hierarchical view of keys, more... -------------- THIS PROJECT HAS BEEN MIGRATED TO GITHUB AND IS MAINTAINED OVER THERE: https://github.com/essiembre/eclipse-rbe

  • omegat-plugins

    Third-party plugins for OmegaT (https://sourceforge.net/projects/omegat)

  • bitext2tmx CAT bitext aligner/converter Icon

    bitext2tmx CAT bitext aligner/converter

    A free computer-aided translation / computer-assisted translation (CAT) tool to align and converter bitext into TMX translation memory format to be used in other CAT tools by translators and other language professionals.

  • Solar Calendar Icon

    Solar Calendar

    Solar Calendar is a package for Delphi developers and specially for Persian developers. The package has got set of components for showing and selecting Persian/Iranian/Solar/Shamsi/Jalali date in Persian/Shamsi and Christian(gregorian) interface and many more functions. Follow me: https://www.linkedin.com/in/mohamadkhorsandi

  • FastFormat - Fast, Safe C++ Formatting

    A C++ format library that provides localised text formatting, optionally using resource-based format strings. It's 100% type-safe, highly flexible, faster than IOStreams, Loki and Boost.Format, and is the best C++ format library you'll ever use!

  • Chinese to Pinyin

    Support Chinese character (both Simplified and Tranditional) to most popular Pinyin systems, including Hanyu Pinyin, Tongyong Pinyin, Wade-Giles, MPS2, Yale and Gwoyeu Romatzyh. Support multiple pronounciations and customized output.

  • MozillaTranslator

    MozillaTranslator (the program) is for localizator//translators that want to localize Mozilla or another XUL based application

  • Okapi Framework (Old .NET version)

    See http://okapi.opentag.com/ for LATES VERSION of the Okapi Framework

    THIS VERSION ON SOURCEFORGE IS NO LONGER SUPPORTED and works only on Windows. The Okapi Framework is a set of components and tools for localization and translation tasks. THE NEWEST JAVA-BASED VERSION OF OKAPI IS AVAILABLE AT: http://okapi.opentag.com/ The new version runs on Windows, Mac, Linux, etc.

  • OmegaT+ CAT Tools Icon

    OmegaT+ CAT Tools

    A translation tools suite for Computer-Aided Translation / Computer-Assisted Translation (CAT). A translation processor with translation memory, machine translation and project support, bitext aligner/converter, TMX validator, and others.

  • Charset detector

    Library for automatic charset detection of a given text or file. Input buffer will be analysed to guess used encoding. The result (charset name or code page id) can be used as control parameter for charset conversation. Make your programs Unicode aware!

  • Thai Mozilla Development

    โครงการพัฒนามอซิลล่าไทย Development to enable/enhance Thai experience in Mozilla software. Software releases will include Thai Firefox Community Edition, Thai Thunderbird Community Edition and Thai Firefox ex

  • PHP Localization Tools

    Small set of tools for localizing php sources. Project moved to github under the same name (phplz)

  • gted

    gted moved to github: https://github.com/simasch/gted/

  • IniTranslator

    IniTranslator is a Windows tool for developers and users to simplify the translation and localization of ini style language files in a manner similar to how poEdit works. IniTranslator can also load and save other formats through its plugin interface.

  • Zenario Icon

    Zenario

    One of the world's leading multilingual website platforms

    View the Demo - http://zenar.io/demo Zenario is a web-based content management system. It can be used for simple sites, with many "wysiwyg" features, but is really designed to run extranet sites, such as customer portals. It also has multi-lingual features built in from the core.

  • NATSPEC

    Library for national and language-specific issues

    LIBNATSPEC is a collection of functions for requiest various charsets and locales for host system and for other system. The library allows applications to be written that are locale and system independent.

  • OpenTM2

    TM stands for TranslationManager. TM/2 originates from IBM TranslationManager/2 tool and is now available to the open source community. TM/2 is a computer-assisted translation system for translators. See http://www.opentm2.org for more information.

  • DKLang Localization Package

    The project has been moved to GitHub

    DKLang Localization Package is a set of classes intended to simplify the localization of applications written in Delphi.

  • oTranCe Icon

    oTranCe

    Online Translation Center

    oTranCe offers a ready to go and entirely web based translation platform to your project and your translators. The files you already translated can be imported easily and the present stage can be exported to language packages at any time. In case you are using a versioning system, updating your repository is just a mouse click. All your translators will need is just a log in so they can start with working on the translations straight away. The administrator will be able to adjust very fine-grained rights and roles for your developers and interpreters.

  • Previous
  • You're on page 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Next

Get latest updates about Open Source Projects, Conferences and News.

No, Thank you