Localization tools built by localizers for localizers
Tools for localization: - Pootle: web based translation management system. - Virtaal: Computer Aided Translation (CAT) tool. - Translate Toolkit: QA, format conversion and support (PO, Java .properties, OpenOffice, Mozilla, XLIFF, TMX, TBX, CSV, Qt .ts).
SuiteCRM translations - language packs
SuiteCRM - latest language packs are available directly from Crowdin project at https://crowdin.com/project/suitecrmtranslations FAQ: Install a new language - https://sites.google.com/site/translatingsuitecrm/faq/install_language
The J!German translation team provides German translations for Joomla! 3.8 and old Joomla! versions. HERE YOU FIND THE NEW RELEASES: https://github.com/joomlagerman/joomla/releases
Eclipse plugin for editing Java resource bundles. Lets you manage all localized properties files in one screen. Some features: sorted keys, warning icons on missing keys/values, conversion to/from Unicode, hierarchical view of keys, more... -------------- THIS PROJECT HAS BEEN MIGRATED TO GITHUB AND IS MAINTAINED OVER THERE: https://github.com/essiembre/eclipse-rbe
IniTranslator is a Windows tool for developers and users to simplify the translation and localization of ini style language files in a manner similar to how poEdit works. IniTranslator can also load and save other formats through its plugin interface.
[fleXive] is a next-generation Java EE 5 content repository that provides enterprise-level persistence with security, SQL-like query language, a JSF-based web administration and reusable JSF components for integration into existing and new applications.
"I18N" means way more than just translation. Other libraries claim to be an i18n solution when translation and string formatting is really all they offer. Yes, iLib has classes that do translation too, but there is also much, much more. From date formatting to name parsing to phone number handling to collation, iLib has classes that do it. And, it has the ability to support thousands of possible locales. Everything in iLib is written in pure JS with minimal platform dependencies, so it works the same way in many different environments and browsers, from Chrome to Opera to node to Qt/QML. Over 17K unit tests help to guarantee this. ILib is also the library of choice for enyo apps on webOS which ships on over 10 million LG SmartTVs in over 135 countries. Give it a try and see if it can work for your app too! Check the Files tab above to download pre-assembled copies for browsers, a set of CommonJS style modules, or use it in nodejs: "npm install ilib"
Sikher gives you access to the Sikh Scriptures in multiple languages
Sikher gives you access to the Sikh Scriptures in multiple languages. To this end, through the GurbaniDB project, we have made available the world's most accurate database of the Sikh Scriptures with 53 translations and 22 transliterations. We now have various open source projects hosted on GitHub here: https://github.com/sikher/ Three important projects include: Sikher for Mobile, Tablet & Desktop - https://github.com/sikher/sikher GurbaniDB - https://github.com/sikher/gurbanidb iGurbani - https://github.com/sikher/igurbani
The adventure php framework understands itself as a utility to implement object oriented and generic PHP web applications. It supports the developer to create programms in compliance with approved software design patterns.
Anwiki is an innovative multilingual wiki/CMS. Based on PHP5 and XML, it handles multilingual contents and keep translations synchronized. Usage: multilingual websites creation; multilingual documentations; translation files synchronization.
Language project for NumeRe
This project is for gathering and providing all the different language files for the current NumeRe versions. NumeRe currently contains around 2000 language tokens and about 90 documentation articles available in the languages English and German. You may modify these language files for your own language, but store this files in the user language folder. Otherwise they will be overwritten during an update.
Translate many programs, including The Bat!, a popular e-mail client (https://www.ritlabs.com/en/products/the_bat/), into your own language or edit default translations using our LNG files compiler & editor utility.
The Linux Kernel Translation Project: up-to-date collection of kernel configuration and document translations.
This framework is a release notes framework that enables to generate textual release notes from an XML file. This is an open framework that enables to integrate outer information (VSC, bug tracking). Stand-alone GUI and Eclipse integration is on march.
Online Translation Center
oTranCe offers a ready to go and entirely web based translation platform to your project and your translators. The files you already translated can be imported easily and the present stage can be exported to language packages at any time. In case you are using a versioning system, updating your repository is just a mouse click. All your translators will need is just a log in so they can start with working on the translations straight away. The administrator will be able to adjust very fine-grained rights and roles for your developers and interpreters.