ICU is a mature, widely used set of portable C/C++ and Java libraries for Unicode support, software internationalization and globalization (i18n/g11n). The packages are mirrors of the main website at http://www.icu-project.org
Patches xmms for on the fly recoding id3 tags, m3u playlists, and file names from one encoding to another. Support ID3 tag editing, playlist sorting, encoding autodetection. Configuration available under encodings page of standard xmms preferences.
Internationalization tool for Java applications.
Open source tool for the internationalization (i18n) of Java applications. Editor for key, value pairs for language resources. Additionally allows to define comments and has a reverse and spell checking function. Also gathers statistics about translation key usage within your application. Fully compatible with Properties implementations.
One of the world's leading multilingual website platforms
View the Demo - http://zenar.io/demo Zenario is a web-based content management system. It can be used for simple sites, with many "wysiwyg" features, but is really designed to run extranet sites, such as customer portals. It also has multi-lingual features built in from the core.
.Net Implementation of the BIDI algorithm, as described in http://www.unicode.org/reports/tr9/
GNU GetText translation tools for Borland Delphi, Borland C++ Builder and Borland Kylix
Jaxmao 是基于开源Tomcat的JSP/Servlet服务器。多年的开发使Tomcat已越来越完善，被越来越多的网站采用。Jaxmao(中文版Tomcat)项目的任务是开发一个中文界面，推广JSP/Serlet 在中文开发者中的使用。
Projéto de tradução iniciado na comunidade Linux Brasil consiste na tradução dos mais variados aplicativos para UNIX/linux para o português de Brail, é totalmente feito por colabores membros da comunidade.
MIOLO is a PHP Object Oriented based Framework that offers a great range of functions allowing rapid application development. MIOLO allows easy modularization of a project, and eases the integration between internal and external software modules. Uses MV
We are working on polish documentation and polish locales for OpenSolaris Project
Translation web site is used to translate java resource bundles.
The main use case for this application is to enable development team to concentrate on development with single language while automatically communicating new localization needs to designated translators via email and offering web user interface for the actual translation process. Resource bundle translation site can be applied as a standalone translation web application to translate Java resource bundles from source control. Easiest way to do this is to use translation-site-jetty Java console application which runs the web application inside embedded jetty. The resource bundles in file system are synchronized to JPA database and back. Pre and post synchronization shell command hooks can be used to pull and push files to source control systems or transfer them to remote servers.
A set of tools for developers savvy.
This project is a library containing a pack of useful classes for various projects. Here is a partial list of possibilities: screen manager, instance manager, error manager, I18N manager, setting manager, and more....
Spanish l10n localization of the vim text editor. New development at http://www.assembla.com/spaces/vim-doc-es/