This project aims to abstract format conversion and versioning from translator's daily tasks. With a few simple commands, they could concentrate on translation instantly. There will be unnecessary to edit those L10N XML (.dtd/.properties) files by hand.
Te Papakupu Māori project embeds te reo Māori into other dictionary based projects, i.e. spell-checkers. It combines publicly available word-lists, supports regional variations, and adds "hints" to improve spelling suggestions, e.g. Maori -> Māori.