Hi,
The translation files are under /web/lang, each with a lanuage code as a filename (e.g. fr.ini = french). These should be edited in a utf-8 editor.

All the best,
Eoghan




On 28 February 2012 08:43, Hugo Agud <hagud@orex.es> wrote:
Dear all

We have found some translation errors and we wish to fix it... anybody will help us in explaning us how the vufind translation is managed in order to try to fix that mini mistakes?

Kindest regards
Hugo 

--

Hugo Agud - Orex Digital 

www.orex.es


Director

Avenida Sarriá 29 · 08029 Barcelona    : hugoaguda - Tel: 93 539 40 70 Fax: 93 539 33 30   hagud@orex.es · http://www.orex.es/

 

No imprima este mensaje a no ser que sea necesario. Una tonelada de papel implica la tala de 15 árboles y el consumo de 250.000 litros de agua.

 

Aviso de confidencialidad
Este mensaje contiene información que puede ser CONFIDENCIAL y/o de USO RESTRINGIDO. Si usted no es el receptor deseado del mensaje (ni
está autorizado a recibirlo por el remitente), no está autorizado a copiar, reenviar o divulgar el mensaje o su contenido. Si ha recibido este mensaje
por error, por favor, notifíquenoslo inmediatamente y bórrelo de su sistema.



------------------------------------------------------------------------------
Keep Your Developer Skills Current with LearnDevNow!
The most comprehensive online learning library for Microsoft developers
is just $99.99! Visual Studio, SharePoint, SQL - plus HTML5, CSS3, MVC3,
Metro Style Apps, more. Free future releases when you subscribe now!
http://p.sf.net/sfu/learndevnow-d2d
_______________________________________________
Vufind-tech mailing list
Vufind-tech@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/vufind-tech