From: F. F. <fe...@mo...> - 2003-04-15 15:00:44
|
luis wrote: >You have about 3 weeks to get the translation done before the 1.6 >deadline. > > I'm sorry but I cannot commit to the 3 week deadline. I'll probably start working directly on the 1.6 file in one or two weeks and send it later to you. I read in the mailing list archives that someone promised a pt_br translation. Since I'll be working in a pt_pt translation and the language dirname has only 2 chars, won't there be a conflict? Fernando >Sent: Tuesday, April 15, 2003 11:09 AM >To: tik...@li... >Subject: [Tikiwiki-devel] European Portuguese translation > >Hi all! > >I've downloaded and installed v1.5 on a Debian 3.0 (woody) . It went >very well. > >Since I couldn't find a european portuguese translation, I copied the >"en" folder, created a "pt" folder and started to translate some >strings. It *almost* worked. Some strings seem to escape translation. It > >seems to me that some aditional files must be tweaked. Right? > >If I continue to work on the european portuguese translation, would you >be interested in including it in the distribution? Or is anyone else >working on it? > >If so, when a new release is in preparation, how do I know what new >strings should be added to the translation file? > >Should I patch the other files that escape translation? Or do you prefer > >that I contact the developper instead? > >Fernando > > > -- Fernando Fernandez MoreData - Sistemas de Informação, Lda. http://www.moredata.pt |