Our user email@example.com wrote:
For non english users, it is indispensable to be able
to switch the document format from "natural typping
format" as (caractčre accentué) to latex format
(carat\`ere accentu\'e), and vice versa. This function
is actually available in TCLTexed for Linux for
What I see here, is to be able to replace all umlauts
(or accented-characters or ...) by calling one
function. I think the function is usefull. Especially
if one works together with UNIX-guys, that mostly work
with that stuff.
The function shall be called MultiReplace. And it shall
be found in the Edit-menu; just under the normal replace.
A dialog should come up. The user should be able to
select the set of replacements to be done inside this
dialog. There should be predefinied sets of
* German Umlauts (ä ü ö Ä Ü Ö) and sharp s (ß)
==> They become: \&quot;a \&quot;u ... \s
* French caractčre accentué (I don't know the set of
* More sets: Users in TXC-Users should be asked for
Additionally, the user should be able to define his own
set of replacements and give this set a name.
The user should be able to copy and remove such a set.
Similar to the profile-dialog. The predefined sets can
be deleted as well - but they can also be restored by
pressing a button in this dialog. Pressing the
Restore-button shall overwrite all sets with the same
name as the predefined sets (ask the user before
restoring via MessageBox!) - it shall not delete all
Certainly, this function can and shall be "misused" by
the user to replace tons of word in his document. So it
is appropriate to call it MultiReplace.
The implementation shall call the normal replace
function multiple times.
NOTE: There should be a checkbox in the dialog, where
the user can determine whether to replace in all
documents of the project or just in the currently
opened file. Because of this, maybe we need to rewrite
the normal replace function - that it is able to
replace in multiple files.