Hi Maheeka,

Just a quick response on spell-checkers.
Please see http://www.subasa.net/ (Wasala et al. 2009, 2010) and my MSc Project http://www.subasa.net/subasa2/ (Jayalatharachchi D.E. 2010). The latter lacks the online documentation/help yet as it is still under development. There is also a research paper on Open Office spell-checker (cant remember the author/year).

Regarding information on translators, you may find it worthy to call Language Technology Research Laboratory (LTRL) at University of Colombo School of Computing (UCSC) as they have some exposure/experience in similar things.

Best wishes.
- Eranga


On Sat, Jan 1, 2011 at 6:08 PM, Maheeka Jayasuriya <maheeka.j@gmail.com> wrote:
Thank you for your concern regarding this matter. I hope to get help and support from all experienced and knowledged in this area as my project is continuing. Thanks

Regards, 
Maheeka


On Sat, Jan 1, 2011 at 4:49 PM, Harshula <harshula@gmail.com> wrote:
Hi All,

There's a number of you that can probably help Maheeka.

cya,
#

-------- Forwarded Message --------

I am a final year student at APIIT. I am to select my final year
project within this week. After going through so many ideas, i have
ended up with a few useful ideas regarding Sinhala.

Initially i wanted to create a translator for English to Sinhala,
which i know is not an easy task. And it is almost impossible in 8
months of my FYP period. So after talking with my supervisor, he
advised me to go for a Sinhala to English translator, which is a
little bit more manageable than vice-versa, considering the time. Even
out of this i had to select a limited area of the language. The reason
I had to limit my scope is that I have to develop everything from
scratch. Therefore, I have selected sentences adhering to "prathama
wibhakthi" and "sambanda wibhakthi" only.

My other idea was to create a Sinhala spell checker. After some
googling i found out that there is already a spell checker for open-
office and an add-on for Firefox. the firefox add-on does not support
with the newer versions and the open office plug-in needs some
improvements regarding the word set. After going through the threads
in this forum, i saw a thread that was referring to the need of a
browser spell-checker. I further explored this idea and informed my
supervisor of my intention to develop such a plug-in. I personally
prefer this over the translator. But I have not confirmed my selection
as at yet.

Since it is the vacation I still couldn't get my supervisor's opinion
about these two ideas. But since both is regarding Sinhala, i would
like to get support from this group members for this project. i would
like to hear your ideas regarding this matter.

Regards,

Maheeka




--


www.twitter.com/maheeka 


------------------------------------------------------------------------------
Learn how Oracle Real Application Clusters (RAC) One Node allows customers
to consolidate database storage, standardize their database environment, and,
should the need arise, upgrade to a full multi-node Oracle RAC database
without downtime or disruption
http://p.sf.net/sfu/oracle-sfdevnl
_______________________________________________
sinhala-technical mailing list
sinhala-technical@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/sinhala-technical