Learn how easy it is to sync an existing GitHub or Google Code repo to a SourceForge project! See Demo

Close

Diff of /po/it.po [8cb6c5] .. [f8b0dc] Maximize Restore

  Switch to side-by-side view

--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,288 +7,289 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ripperX\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tmancill@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 09:28-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-16 22:28-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-01 22:19+100\n"
 "Last-Translator: Salvatore De Paolis <iwkse@claws-mail.org>\n"
 "Language-Team: Salvatore De Paolis <iwkse@claws-mail.org>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/cddb.c:463
+#: src/cddb.c:672
 msgid "Contacting CDDB server..."
 msgstr "Connessione al server CDDB..."
 
-#: src/cddb.c:477
+#: src/cddb.c:694
 msgid "Grabbing Completed..."
 msgstr "Estrazione Completata..."
 
-#: src/cddbp.c:199
+#: src/cddbp.c:253
 #, c-format
 msgid "Reading Information about track %2d"
 msgstr "Lettura informazioni della traccia %2d"
 
-#: src/cddbp.c:211
+#: src/cddbp.c:272
 msgid "Done..."
 msgstr "Fatto..."
 
-#: src/config_window_handler.c:66
+#: src/config_window_handler.c:90
 msgid "General Configuration"
 msgstr "Configurazione Generale"
 
-#: src/config_window_handler.c:73
+#: src/config_window_handler.c:97
 msgid "Wav file"
 msgstr "File Wav"
 
-#: src/config_window_handler.c:81 src/config_window_handler.c:119
+#: src/config_window_handler.c:105 src/config_window_handler.c:143
 msgid "File name format: "
 msgstr "Formato del file"
 
-#: src/config_window_handler.c:96 src/config_window_handler.c:135
+#: src/config_window_handler.c:120 src/config_window_handler.c:159
 msgid "Target Directory: "
 msgstr "Cartella di destinazione"
 
-#: src/config_window_handler.c:111
+#: src/config_window_handler.c:135
 msgid "MP3 file"
 msgstr "File MP3"
 
-#: src/config_window_handler.c:154
+#: src/config_window_handler.c:178
 msgid "Prepend character : "
 msgstr "Aggiungi un carattere all'inizio : "
 
-#: src/config_window_handler.c:166
+#: src/config_window_handler.c:190
 msgid "Make Mp3 from existing Wav file"
 msgstr "Crea un Mp3 da un file Wav esistente"
 
-#: src/config_window_handler.c:175
+#: src/config_window_handler.c:199
 msgid "Ask user when specified file exists"
 msgstr "Chiedi all'utente se un file esiste"
 
-#: src/config_window_handler.c:184
+#: src/config_window_handler.c:208
 msgid "Keep wav files"
 msgstr "Mantieni file wav"
 
-#: src/config_window_handler.c:192 src/config_window_handler.c:193
+#: src/config_window_handler.c:216 src/config_window_handler.c:217
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: src/config_window_handler.c:212
+#: src/config_window_handler.c:238
 msgid "You need to fill every entry in general page"
 msgstr "Devi riempire tutti i campi nella pagina generale"
 
-#: src/config_window_handler.c:256
+#: src/config_window_handler.c:286
 msgid "Force search for drive (ignore /dev/cdrom)"
 msgstr "Forza la ricerca per unit�� disco (ignora /dev/cdrom)"
 
-#: src/config_window_handler.c:257
+#: src/config_window_handler.c:287
 msgid "Disable paranoia (will act like cdda)"
 msgstr "Disattiva paranoia (funzioner�� come cdda)"
 
-#: src/config_window_handler.c:258
+#: src/config_window_handler.c:288
 msgid "Disable extra paranoia"
 msgstr "Disattiva extra paranoia"
 
-#: src/config_window_handler.c:259
+#: src/config_window_handler.c:289
 msgid "Disable scratch detection"
 msgstr "Disattiva il riconoscimento parti danneggiate"
 
-#: src/config_window_handler.c:260
+#: src/config_window_handler.c:290
 msgid "Disable scratch repair"
 msgstr "Disattiva la riparazione parti danneggiate"
 
-#: src/config_window_handler.c:276
+#: src/config_window_handler.c:310
 msgid "Wav Configuration"
 msgstr "Configurazione Wav"
 
-#: src/config_window_handler.c:290
+#: src/config_window_handler.c:324
 msgid "Ripper plugin"
 msgstr "Plugin Ripper"
 
-#: src/config_window_handler.c:320 src/config_window_handler.c:556
+#: src/config_window_handler.c:359 src/config_window_handler.c:625
 msgid "Extra Options: "
 msgstr "Opzioni Extra: "
 
-#: src/config_window_handler.c:436
+#: src/config_window_handler.c:491
 msgid "Mp3 Configuration"
 msgstr "Configurazione Mp3"
 
-#: src/config_window_handler.c:447
+#: src/config_window_handler.c:502
 msgid "Encoder plugin"
 msgstr "Plugin di codifica"
 
-#: src/config_window_handler.c:468
+#: src/config_window_handler.c:529
 msgid "BitRate, Default 128kbits"
 msgstr "BitRate, Default 128kbits"
 
-#: src/config_window_handler.c:507
+#: src/config_window_handler.c:576
 msgid "Use variable bitrate (VBR)"
 msgstr "Usa bitrate variabile (VBR)"
 
-#: src/config_window_handler.c:513
+#: src/config_window_handler.c:582
 msgid "VBR quality (if available)"
 msgstr "Qualit�� VBR (se disponibile)"
 
-#: src/config_window_handler.c:523
+#: src/config_window_handler.c:592
 msgid "0=high quality and bigger files, 9=smaller files"
 msgstr "0=Alta qualit�� e file grandi, 9=file piccoli"
 
-#: src/config_window_handler.c:527
+#: src/config_window_handler.c:596
 msgid "Encoder Priority"
 msgstr "Priorit�� del codificatore"
 
-#: src/config_window_handler.c:537
+#: src/config_window_handler.c:606
 msgid "0=high priority, 19=system is responsive while encoding"
 msgstr "0=Priorit�� alta, 19=sistema reattivo durante la codifica"
 
-#: src/config_window_handler.c:541
+#: src/config_window_handler.c:610
 msgid "High quality mode"
 msgstr "Modo alta qualit��"
 
-#: src/config_window_handler.c:547
+#: src/config_window_handler.c:616
 msgid "Include CRC error protection"
 msgstr "Includi la protezione errori CRC"
 
-#: src/config_window_handler.c:713 src/config_window_handler.c:757
-#: src/config_window_handler.c:758
+#: src/config_window_handler.c:838 src/config_window_handler.c:882
+#: src/config_window_handler.c:883
 msgid "Players"
 msgstr "Lettori"
 
-#: src/config_window_handler.c:721
+#: src/config_window_handler.c:846
 msgid "CD play command: "
 msgstr "Comando esegui CD: "
 
-#: src/config_window_handler.c:730
+#: src/config_window_handler.c:855
 msgid "CD stop command: "
 msgstr "Comando ferma CD: "
 
-#: src/config_window_handler.c:739
+#: src/config_window_handler.c:864
 msgid "Wav play command: "
 msgstr "Comando esegui Wav: "
 
-#: src/config_window_handler.c:748
+#: src/config_window_handler.c:873
 msgid "Mp3 play command: "
 msgstr "Comando esegui Mp3: "
 
-#: src/config_window_handler.c:774
+#: src/config_window_handler.c:901
 msgid "You need to fill every entry in players page"
 msgstr "Devi riempire tutti i campi nella pagina lettori"
 
-#: src/config_window_handler.c:803
+#: src/config_window_handler.c:934
 msgid "File Configuration"
 msgstr "Configurazione file"
 
-#: src/config_window_handler.c:810
+#: src/config_window_handler.c:941
 msgid "Convert spaces to underscores"
 msgstr "Converti spazi in trattino basso"
 
-#: src/config_window_handler.c:816
+#: src/config_window_handler.c:947
 msgid "Create album subdirectory for each CD"
 msgstr "Crea una sottodirectory album per ogni CD"
 
-#: src/config_window_handler.c:822
+#: src/config_window_handler.c:953
 msgid "Create ID3 tag"
 msgstr "Crea tag ID3"
 
-#: src/config_window_handler.c:828
+#: src/config_window_handler.c:959
 msgid "Create m3u playlist"
 msgstr "Crea lista brani m3u"
 
-#: src/config_window_handler.c:837
+#: src/config_window_handler.c:968
 msgid "Filename format string: "
 msgstr "Formato del nome file: "
 
-#: src/config_window_handler.c:849
+#: src/config_window_handler.c:980
 msgid "Directory format string: "
 msgstr "Formato della cartella: "
 
-#: src/config_window_handler.c:863
+#: src/config_window_handler.c:994
 #, c-format
 msgid "%a = Artist"
 msgstr "%a = Artista"
 
-#: src/config_window_handler.c:866
+#: src/config_window_handler.c:997
 msgid "%v = Album"
 msgstr "%v = Album"
 
-#: src/config_window_handler.c:869
+#: src/config_window_handler.c:1000
 msgid "%# = Track no."
 msgstr "%= = Traccia n."
 
-#: src/config_window_handler.c:872
+#: src/config_window_handler.c:1003
 #, c-format
 msgid "%s = Song title"
 msgstr "%s = Titolo brano"
 
-#: src/config_window_handler.c:875
+#: src/config_window_handler.c:1006
 msgid "%y = Year"
 msgstr "%y = Anno"
 
-#: src/config_window_handler.c:881 src/config_window_handler.c:882
+#: src/config_window_handler.c:1012 src/config_window_handler.c:1013
 msgid "Files"
 msgstr "File"
 
-#: src/config_window_handler.c:935
+#: src/config_window_handler.c:1086
 msgid "CDDB Configuration"
 msgstr "Configurazione CDDB"
 
-#: src/config_window_handler.c:948
+#: src/config_window_handler.c:1099
 msgid "URL: "
 msgstr "URL: "
 
-#: src/config_window_handler.c:958
+#: src/config_window_handler.c:1109
 msgid "Port: "
 msgstr "Porta: "
 
-#: src/config_window_handler.c:970
+#: src/config_window_handler.c:1121
 msgid "Use HTTP"
 msgstr "Usa HTTP"
 
-#: src/config_window_handler.c:977
+#: src/config_window_handler.c:1128
 msgid "Proxy Server: "
 msgstr "Server Proxy: "
 
-#: src/config_window_handler.c:987
+#: src/config_window_handler.c:1138
 msgid "Proxy Port: "
 msgstr "Porta Proxy: "
 
-#: src/config_window_handler.c:1003
+#: src/config_window_handler.c:1154
 msgid "CDDB Cache path: "
 msgstr "Percorso cache CDDB: "
 
-#: src/config_window_handler.c:1017
+#: src/config_window_handler.c:1168
 msgid "Automatic lookup on startup"
 msgstr "Ricerca automatica all'avvio"
 
-#: src/config_window_handler.c:1036
+#: src/config_window_handler.c:1189
 msgid "You need to specify a server and a port"
 msgstr "Devi specificare un server ed una porta"
 
-#: src/config_window_handler.c:1094 src/main_window_handler.c:130
+#: src/config_window_handler.c:1259 src/main_window_handler.c:135
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
 
-#: src/dir_window_handler.c:58
+#: src/dir_window_handler.c:76
 msgid "Select a directory"
 msgstr "Seleziona una cartella"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:30
+#: src/err_dialog_handler.c:39
 msgid "An error has occured while forking"
 msgstr "Errore nella creazione del processo"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:31
+#: src/err_dialog_handler.c:40
 msgid "Cannot create pipe"
 msgstr "Impossibile creare la pipe"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:32
+#: src/err_dialog_handler.c:41
 msgid "Cannot open /dev/null"
 msgstr "Impossibile aprire /dev/null"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:33
+#: src/err_dialog_handler.c:42
 #, fuzzy
-msgid "Memory allcation error has occurred"
+msgid "Memory allocation error has occurred"
 msgstr "Si �� verificato un errore di allocazione di memoria"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:34
+#: src/err_dialog_handler.c:43
 msgid ""
 "An error has occurred while trying to\n"
 "reopen a file as a stream (fdopen)"
@@ -296,15 +297,15 @@
 "Si �� verificato un errore cercando di\n"
 "riaprire un file come stream (fdopen)"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:35
+#: src/err_dialog_handler.c:44
 msgid "Cannot read from the pipe"
 msgstr "Impossibile leggere dalla pipe"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:36
+#: src/err_dialog_handler.c:45
 msgid "Cannot delete file"
 msgstr "Impossibile eliminare il file"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:37
+#: src/err_dialog_handler.c:46
 msgid ""
 "Cannot open configuration file\n"
 "loading default values"
@@ -312,11 +313,11 @@
 "Impossibile aprire il file di configurazione\n"
 "verranno caricati i valori predefiniti"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:38
+#: src/err_dialog_handler.c:47
 msgid "Cannot create configuration file ~/.ripperXrc"
 msgstr "Impossibile creare il file di configurazione ~/.ripperXrc"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:39
+#: src/err_dialog_handler.c:48
 msgid ""
 "Cannot open a pty\n"
 "Maybe all ptys are busy"
@@ -324,29 +325,31 @@
 "Impossibile aprire una pty\n"
 "Tutte le pty potrebbero essere occupate"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:40
+#: src/err_dialog_handler.c:49
 msgid "/////  use perror msg until here /////"
 msgstr "///// usa il messaggio perror fin qui ///// "
 
-#: src/err_dialog_handler.c:41
+#: src/err_dialog_handler.c:50
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Troppi argomenti"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:42
+#: src/err_dialog_handler.c:51
 msgid "Job already in progress"
 msgstr "Attivit�� gi�� in esecuzione"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:43
-msgid ""
-"Please select a track to rip or encode. \n"
+#: src/err_dialog_handler.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select a track to rip or encode.\n"
 "If you did select tracks, they may already have been ripped."
 msgstr ""
 "Seleziona una traccia da estrarre o convertireSe hai gi�� selezionato le "
 "tracce, potrebbero essere gi�� state estratte."
 
-#: src/err_dialog_handler.c:44
-msgid ""
-"Make sure an audio disc is in the drive and that you are \n"
+#: src/err_dialog_handler.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make sure an audio disc is in the drive and that you are\n"
 "either running ripperX as root, are a member\n"
 "of the \"cdrom\" group, or otherwise have appropriate\n"
 "permissions to access the CDROM device.\n"
@@ -355,81 +358,82 @@
 "eseguito con permessi root, di essere membro del gruppo \"cdrom\", o in\n"
 "altro modo di avere i permessi per accedere alla periferica CDROM.\n"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:45
+#: src/err_dialog_handler.c:54
 msgid "The file name is too long"
 msgstr "Il nome del file �� troppo lungo"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:46
+#: src/err_dialog_handler.c:55
 msgid "Some entry(s) are empty"
 msgstr "Alcuni campi sono vuoti"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:47
+#: src/err_dialog_handler.c:56
 msgid "An error has occurred while parsing ~/.ripperXrc"
 msgstr "Si �� verificato un errore analizzando ~/.ripperXrc"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:48
+#: src/err_dialog_handler.c:57
 msgid "Some field(s) are empty. Substituting default value"
 msgstr "Alcuni campi sono vuoti. Sostituzione con valori predefiniti"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:49
+#: src/err_dialog_handler.c:58
 msgid "Invalid selection"
 msgstr "Selezione invalida"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:50
+#: src/err_dialog_handler.c:59
 msgid "Could not connect to CDDB server"
 msgstr "Impossibile connettersi al server CDDB"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:51
+#: src/err_dialog_handler.c:60
 msgid "Connection refused from CDDB server"
 msgstr "Connessione rifiutata dal server CDDB"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:52
+#: src/err_dialog_handler.c:61
 msgid "CDDB Server Error"
 msgstr "Errore dal server CDDB"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:53
+#: src/err_dialog_handler.c:62
 msgid "CD Not Found in CD Database"
 msgstr "CD non trovato nel Database dei CD"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:54
+#: src/err_dialog_handler.c:63
 msgid "Cannot parse the format string"
 msgstr "Impossibile analizzare il formato della stringa"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:55
+#: src/err_dialog_handler.c:64
 msgid "Plugin not present"
 msgstr "Plugin non presente"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:56
+#: src/err_dialog_handler.c:65
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Error while locking file.\n"
-"Make sure the WAV dir and MP3 dir paths are correct and \n"
+"Make sure the WAV dir and MP3 dir paths are correct and\n"
 "you have permission to write to those directories."
 msgstr ""
 "Errore nel bloccare il file.\n"
 "Controlla che i percorsi alle cartella WAV e MP3 sono corretti e\n"
 "di avere i permessi di scrittura."
 
-#: src/err_dialog_handler.c:57
+#: src/err_dialog_handler.c:66
 msgid "The WAV dir is not writable."
 msgstr "La cartella WAV non ha permessi di scrittura."
 
-#: src/err_dialog_handler.c:58
+#: src/err_dialog_handler.c:67
 msgid "The MP3 dir is not writable."
 msgstr "La cartella MP3 non ha permessi di scrittura."
 
-#: src/err_dialog_handler.c:59
+#: src/err_dialog_handler.c:68
 msgid "Cannot create WAV dir"
 msgstr "Impossibile creare la cartella WAV"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:60
+#: src/err_dialog_handler.c:69
 msgid "Cannot create MP3 dir"
 msgstr "Impossibile creare la cartella MP3"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:61
+#: src/err_dialog_handler.c:70
 msgid "Make sure an audio disc is in the CDROM device."
 msgstr "Assicurati che ci sia un disco nel lettore CDROM."
 
-#: src/err_dialog_handler.c:62
+#: src/err_dialog_handler.c:71
 msgid ""
 "Make sure that you are a member of the the \"cdrom\" group,\n"
 "or otherwise have appropriate permissions to access the CDROM device."
@@ -437,43 +441,43 @@
 "Assicurati di essere membro del gruppo \"cdrom\", o in\n"
 "altro modo di avere i permessi per accedere alla periferica CDROM."
 
-#: src/err_dialog_handler.c:69
+#: src/err_dialog_handler.c:81
 msgid "Abort confirmation"
 msgstr "Conferma terminazione"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:70
+#: src/err_dialog_handler.c:82
 msgid "Do you really want to abort?"
 msgstr "Vuoi davvero terminare?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:71
+#: src/err_dialog_handler.c:85
 msgid "Wanna delete?"
 msgstr "Vuoi eliminare?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:72
+#: src/err_dialog_handler.c:86
 msgid "Do you want to delete current file?"
 msgstr "Vuoi eliminare il file corrente?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:73
+#: src/err_dialog_handler.c:89
 msgid "Wanna overwrite?"
 msgstr "Vuoi sovrascrivere?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:74
+#: src/err_dialog_handler.c:90
 msgid "The file already exists. Do you want to overwrite?"
 msgstr "Il file esiste gi��. Vuoi sovrascrivere?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:75
+#: src/err_dialog_handler.c:93
 msgid "Enter file name"
 msgstr "Inserisci un nome di file"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:76
+#: src/err_dialog_handler.c:94
 msgid "Enter new file name"
 msgstr "Inserisci un nuovo nome di file"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:77
+#: src/err_dialog_handler.c:97
 msgid "Wanna create config file?"
 msgstr "Vuoi creare un file di configurazione?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:78
+#: src/err_dialog_handler.c:98
 msgid ""
 "Config file ~/.ripperXrc does not exist.\n"
 "Do you want to create config file?"
@@ -481,11 +485,11 @@
 "Il file di configurazioe ~/.ripperXrc non esiste.\n"
 "Vuoi crearlo?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:79 src/err_dialog_handler.c:81
+#: src/err_dialog_handler.c:101 src/err_dialog_handler.c:105
 msgid "Low diskspace warning"
 msgstr "Avviso di spazio su disco insufficiente"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:80
+#: src/err_dialog_handler.c:102
 msgid ""
 "There is less than 500 megabytes free on the wav partition.\n"
 " Do you want to continue?"
@@ -493,7 +497,7 @@
 "Ci sono meno di 500 MB liberi sulla partizione wav.\n"
 " Vuoi continuare?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:82
+#: src/err_dialog_handler.c:106
 msgid ""
 "There is less than 100 megabytes free on the mp3 partition.\n"
 " Do you want to continue?"
@@ -501,35 +505,35 @@
 "Ci sono meno di 100 MB liberi sulla partizione mp3.\n"
 " Vuoi continuare?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:83 src/err_dialog_handler.c:85
+#: src/err_dialog_handler.c:109 src/err_dialog_handler.c:113
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "La cartella non esiste"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:84
+#: src/err_dialog_handler.c:110
 msgid "The WAV dir does not exist. Create it?"
 msgstr "La cartella WAV non esiste. Crearla?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:86
+#: src/err_dialog_handler.c:114
 msgid "The MP3 dir does not exist. Create it?"
 msgstr "La cartella MP3 non esiste. Crearla?"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:90
+#: src/err_dialog_handler.c:120
 msgid "Finished ripping"
 msgstr "Estrazione completata"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:91
+#: src/err_dialog_handler.c:121
 msgid "Finished encoding"
 msgstr "Codifica completata"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:101
+#: src/err_dialog_handler.c:131
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/err_dialog_handler.c:256
+#: src/err_dialog_handler.c:308
 msgid "Status"
 msgstr "Stato"
 
-#: src/job_control.c:523
+#: src/job_control.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "Tracks Completed: %2d\n"
@@ -546,139 +550,139 @@
 "\n"
 "%s"
 
-#: src/job_control.c:739 src/job_control.c:845
+#: src/job_control.c:956 src/job_control.c:1083
 msgid "Maybe ripperX has failed to execute the plugin"
 msgstr "ripperX potrebbe aver fallito nell'esecuzione del plugin"
 
-#: src/main_window_handler.c:132
+#: src/main_window_handler.c:139
 msgid "Scan CD"
 msgstr "Lettura CD"
 
-#: src/main_window_handler.c:134
+#: src/main_window_handler.c:143
 msgid "Stop playing"
 msgstr "Ferma l'esecuzione"
 
-#: src/main_window_handler.c:136
+#: src/main_window_handler.c:147
 msgid "Get track titles from CDDB server"
 msgstr "Ottieni i titoli delle tracce dal server CDDB"
 
-#: src/main_window_handler.c:138
+#: src/main_window_handler.c:151
 msgid "Start ripping&encoding"
 msgstr "Inizio estrazione&ecodifica"
 
-#: src/main_window_handler.c:140
+#: src/main_window_handler.c:155
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Esci dal programma"
 
-#: src/misc_utils.c:854
+#: src/misc_utils.c:1401
 msgid ""
 "Check if the filename format string contains format characters other than %a "
 "%# %v %y or %s."
 msgstr ""
 "Controlla se il nome del file contiene caratteri diversi da %a %# %v %y o %s."
 
-#: src/misc_utils.c:1039
+#: src/misc_utils.c:1627
 msgid "Unknown Style"
 msgstr "Stile sconosciuto"
 
-#: src/players_manipulation.c:98
+#: src/players_manipulation.c:149
 msgid "Failed to exec player :"
 msgstr "Esecuzione del lettore fallita: "
 
-#: src/ripper_encoder_manipulation.c:56
+#: src/ripper_encoder_manipulation.c:93
 msgid "Cannot reopen pty as stream"
 msgstr "Impossibile riaprire pty come stream"
 
-#: src/ripper_encoder_manipulation.c:210
+#: src/ripper_encoder_manipulation.c:279
 msgid "Failed to exec cdparanoia :"
 msgstr "Esecuzione di cdparanoia fallita: "
 
-#: src/ripper_encoder_manipulation.c:342
+#: src/ripper_encoder_manipulation.c:437
 msgid "Failed to exec plugin"
 msgstr "Esecuzione del plugin fallita"
 
-#: src/ripper_encoder_manipulation.c:375
+#: src/ripper_encoder_manipulation.c:473
 msgid "Failed to exec the specified program"
 msgstr "Esecuzione del programma specifico fallita"
 
-#: src/select_frame_handler.c:188
+#: src/select_frame_handler.c:200
 msgid "Select All Tracks"
 msgstr "Seleziona tutte le tracce"
 
-#: src/select_frame_handler.c:202
+#: src/select_frame_handler.c:214
 msgid "Rip to WAV"
 msgstr "Estrai in WAV"
 
-#: src/select_frame_handler.c:207
+#: src/select_frame_handler.c:219
 msgid "Encode"
 msgstr "Codifica"
 
-#: src/select_frame_handler.c:226
+#: src/select_frame_handler.c:238
 msgid "Artist "
 msgstr "Artista"
 
-#: src/select_frame_handler.c:238
+#: src/select_frame_handler.c:250
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: src/select_frame_handler.c:251
+#: src/select_frame_handler.c:263
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: src/select_frame_handler.c:263
+#: src/select_frame_handler.c:279
 msgid "Genre"
 msgstr "Genere"
 
-#: src/status_frame_handler.c:50
+#: src/status_frame_handler.c:52
 msgid "Total time elapsed: "
 msgstr "Tempo totale trascorso: "
 
-#: src/status_frame_handler.c:59
+#: src/status_frame_handler.c:61
 msgid "Total time remaining: "
 msgstr "Tempo totale restante: "
 
-#: src/status_frame_handler.c:68
+#: src/status_frame_handler.c:70
 msgid "Tracks completed: "
 msgstr "Tracce completate: "
 
-#: src/status_frame_handler.c:77
+#: src/status_frame_handler.c:79
 msgid "Tracks remaining: "
 msgstr "Tracce rimanenti: "
 
-#: src/status_frame_handler.c:169 src/status_frame_handler.c:270
+#: src/status_frame_handler.c:180 src/status_frame_handler.c:284
 #, c-format
 msgid "Ripping track %d"
 msgstr "Estrazione traccia %d"
 
-#: src/status_frame_handler.c:184 src/status_frame_handler.c:290
+#: src/status_frame_handler.c:195 src/status_frame_handler.c:307
 #, c-format
 msgid "Encoding track %d"
 msgstr "Codifica traccia %d"
 
-#: src/status_frame_handler.c:199
+#: src/status_frame_handler.c:210
 msgid "Total progress"
 msgstr "Totale completato"
 
-#: src/status_frame_handler.c:215
+#: src/status_frame_handler.c:226
 msgid "Time info"
 msgstr "Tempo"
 
-#: src/status_frame_handler.c:235
+#: src/status_frame_handler.c:246
 msgid "Abort"
 msgstr "Termina"
 
-#: src/status_frame_handler.c:247 src/status_frame_handler.c:350
+#: src/status_frame_handler.c:258 src/status_frame_handler.c:376
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/status_frame_handler.c:281
+#: src/status_frame_handler.c:297
 msgid "Not ripping"
 msgstr "Non estrarre"
 
-#: src/status_frame_handler.c:301
+#: src/status_frame_handler.c:320
 msgid "Not encoding"
 msgstr "Non codificare"
 
-#: src/status_frame_handler.c:342
+#: src/status_frame_handler.c:366
 msgid "Continue"
 msgstr "Continua"