[151ac5]: locale / retext_zh_TW.ts Maximize Restore History

Download this file

retext_zh_TW.ts    395 lines (394 with data), 13.7 kB

  1
  2
  3
  4
  5
  6
  7
  8
  9
 10
 11
 12
 13
 14
 15
 16
 17
 18
 19
 20
 21
 22
 23
 24
 25
 26
 27
 28
 29
 30
 31
 32
 33
 34
 35
 36
 37
 38
 39
 40
 41
 42
 43
 44
 45
 46
 47
 48
 49
 50
 51
 52
 53
 54
 55
 56
 57
 58
 59
 60
 61
 62
 63
 64
 65
 66
 67
 68
 69
 70
 71
 72
 73
 74
 75
 76
 77
 78
 79
 80
 81
 82
 83
 84
 85
 86
 87
 88
 89
 90
 91
 92
 93
 94
 95
 96
 97
 98
 99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="zh_TW" sourcelanguage="">
<context>
<name>ReTextWindow</name>
<message>
<location filename="window.py" line="66"/>
<source>Open</source>
<translation>開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="68"/>
<source>Save</source>
<translation>儲存</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="73"/>
<source>Print</source>
<translation>列印</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="83"/>
<source>Preview</source>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="172"/>
<source>Tags</source>
<translation>書籤</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="176"/>
<source>Symbols</source>
<translation>特殊符號</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="968"/>
<source>HTML files (*.html *.htm)</source>
<translation>HTML 檔案 (*.html *.htm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="968"/>
<source>Save file</source>
<translation>儲存檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="71"/>
<source>Save as</source>
<translation>另存新檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="100"/>
<source>Quit</source>
<translation>離開</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="142"/>
<source>About Qt</source>
<translation>關於 Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="190"/>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="191"/>
<source>Edit</source>
<translation>編輯</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="192"/>
<source>Help</source>
<translation>說明</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="205"/>
<source>Export</source>
<translation>匯出</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="55"/>
<source>File toolbar</source>
<translation>檔案工具列</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="57"/>
<source>Edit toolbar</source>
<translation>編輯工具列</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="988"/>
<source>Export document to PDF</source>
<translation>匯出檔案到 PDF</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="988"/>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation>PDF 檔案 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1111"/>
<source>The document has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>檔案已變更,確定儲存嗎?</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="103"/>
<source>Undo</source>
<translation>復原</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="105"/>
<source>Redo</source>
<translation>重做</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="107"/>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="109"/>
<source>Cut</source>
<translation>剪下</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="111"/>
<source>Paste</source>
<translation>貼上</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1062"/>
<source>New document</source>
<translation>新檔</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="832"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="64"/>
<source>New</source>
<translation>新增</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="195"/>
<source>Open recent</source>
<translation>開啟最近的</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="122"/>
<source>Plain text</source>
<translation>純文本</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="959"/>
<source>OpenDocument text files (*.odt)</source>
<translation>Libreoffice 檔案 (*.odt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="959"/>
<source>Export document to ODT</source>
<translation>匯出檔案到 ODT</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="77"/>
<source>View HTML code</source>
<translation>檢視 HTML 程式碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1142"/>
<source>HTML code</source>
<translation>HTML 程式碼</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="75"/>
<source>Print preview</source>
<translation>列印預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1004"/>
<source>Print document</source>
<translation>列印檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="92"/>
<source>Live preview</source>
<translation>同步預覽</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="704"/>
<source>Webpages saved in &lt;code&gt;html&lt;/code&gt; directory.</source>
<translation>網頁儲存在 &lt;code&gt;html&lt;/code&gt; 目錄。</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="715"/>
<source>Please, save the file somewhere.</source>
<translation>請,儲存到別的地方呦!</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="128"/>
<source>Generate webpages</source>
<translation>產生網頁</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="895"/>
<source>Plain text (*.txt)</source>
<translation>純文本 (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="129"/>
<source>Show</source>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="198"/>
<source>Directory</source>
<translation>目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="832"/>
<source>Supported files</source>
<translation>支持的檔案格式</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="78"/>
<source>Change default font</source>
<translation>變更預設字型</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1025"/>
<source>Export document</source>
<translation>匯出檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="120"/>
<source>Enable</source>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="121"/>
<source>Set locale</source>
<translation>選擇程式語言</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="227"/>
<source>Spell check</source>
<translation>拼寫檢查</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="556"/>
<source>Enter locale name (example: en_US)</source>
<translation>輸入語言名字 (例如: en_US)</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="94"/>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>全螢幕</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="59"/>
<source>Search toolbar</source>
<translation>尋找工具列</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="79"/>
<source>Find text</source>
<translation>尋找文本</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="130"/>
<source>Next</source>
<translation>下一條</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="131"/>
<source>Previous</source>
<translation>上一條</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="235"/>
<source>Default editing mode</source>
<translation>預設編輯模式</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="276"/>
<source>Search</source>
<translation>尋找</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="279"/>
<source>Case sensitively</source>
<translation>對大小写敏感</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1152"/>
<source>Author: Dmitry Shachnev, 2011</source>
<translation>作者: Dmitry Shachnev, 2011</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1152"/>
<source>Website</source>
<translation>部落格</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1152"/>
<source>Markdown syntax</source>
<translation>Markdown 句法</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1152"/>
<source>reStructuredText syntax</source>
<translation>reStructuredText 句法</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1152"/>
<source>Simple but powerful editor for Markdown and reStructuredText</source>
<translation>簡單高效的 Markdown reStructuredText 編輯器</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="832"/>
<source>Select one or several files to open</source>
<translation>選擇一個或多個檔案以開啟</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="133"/>
<source>Get help online</source>
<translation>在線擷取幫助(英文)</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="706"/>
<source>Show directory</source>
<translation>顯示目錄</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="914"/>
<source>Cannot save to file because it is read-only!</source>
<translation>不能儲存檔案因为它是只讀的!</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="163"/>
<source>Bold</source>
<translation>加粗</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="164"/>
<source>Italic</source>
<translation>傾斜</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="165"/>
<source>Underline</source>
<translation>下劃線</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="238"/>
<source>Formatting</source>
<translation>樣式</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="134"/>
<source>About %s</source>
<comment>Example of final string: About ReText</comment>
<translation>關於 %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="124"/>
<source>Use WebKit renderer</source>
<translation>使用WebKit渲染</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="1047"/>
<source>Failed to execute the command:</source>
<translation>不能執行指令:</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="898"/>
<source>%s files</source>
<comment>Example of final string: Markdown files</comment>
<translation>%s 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="700"/>
<source>Failed to copy default template, please create template.html manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="window.py" line="602"/>
<source>Could not parse file contents, check if you have the &lt;a href=&quot;%s&quot;&gt;necessary module&lt;/a&gt; installed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>