Just Launched: You can now import projects and releases from Google Code onto SourceForge
We are excited to release new functionality to enable a 1-click import from Google Code onto the Allura platform on SourceForge. You can import tickets, wikis, source, releases, and more with a few simple steps. Read More
From: Stefan Jahn <stefan@gr...> - 2006-03-24 09:56:29
Am Fr, 24.03.2006, 10:45, schrieb Igor Gorbounov:
>>Simulation results are: node voltages, branch currents and operating
>>points. So "save simulation results of subcircuits into dataset" should
>>be suffice. The german translation is thus a bit confusing, yes?
> Yes, it seems everytime, that first thought was in german, and only then
> it was
> translated and stripped into english. There is always much more
> information in
> german variant, and in english some information is lost.
Well, my native language is German and I tried to as accurate and
understandable as possible with my translations...
So you're the one going to translate Qucs into Russian, yes? How far
did you get?
From: Stefan Jahn <stefan@gr...> - 2006-03-24 11:51:33
Am Fr, 24.03.2006, 11:55, schrieb Igor Gorbounov:
> Hi, Stefan!
>>So you're the one going to translate Qucs into Russian, yes? How far
>>did you get?
> I've done with the qtgeneric_ru.ts and about a half of qucs_ru.ts -
> that's the most
> difficult file.
Ok. Just tell me and send me the files when completed...
> Unlike Jens, I don't think that I need deep
> understanding of semiconductor
> physics and manufacture to succed in translation -
For some terms it may really be helpful, indeed.
> those, who will use
> Qucs here,
> in Russia, might as well know nothing at all about these special themes,
> but would
> use Qucs to simulate circuits with ready-made components, and they need
> undestandable terms. In case when some specialist will encounter my
> and find it enaccurate, I hope that he (she?) will connect with me and
> help do it
> in a better way.