As I recall, that was also present on 1.5.0, pt_BR. The translation must be handled differently from pt_PT as well.


Stephen

On 4/6/06, Luke Schierer <lschiere@users.sf.net> wrote:
----- Forwarded message from " SourceForge.net" <noreply@sourceforge.net> -----

Date: Wed, 05 Apr 2006 18:50:35 -0700
From: "SourceForge.net" < noreply@sourceforge.net>
To: noreply@sourceforge.net
Subject: [Gaim-translations] [ gaim-Translations-1465399 ] Pt_PT translation of "Handshaking"

Translations item #1465399, was opened at 2006-04-05 18:06
Message generated for change (Comment added) made by rlaager
You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=713922&aid=1465399&group_id=235

Please note that this message will contain a full copy of the comment thread,
including the initial issue submission, for this request,
not just the latest update.
>Category: None
Group: None
Status: Open
Priority: 5
Submitted By: WaterSevenUb (watersevenub)
>Assigned to: Luke Schierer (lschiere)
Summary: Pt_PT translation of "Handshaking"

Initial Comment:
Current translation of "Handshaking" in Portuguese
(Portugal, International) is "Bacalhauzada". That
doesn't make sense. Please translate to something like
"A negociar".

File pt.po:

#: ../src/protocols/msn/session.c:350
../src/protocols/msn/session.c:352
msgid "Handshaking"
msgstr "Bacalhauzada" should be

msgstr "A negociar"

Thank you.

Rui Az.
astronomy@mail.pt

----------------------------------------------------------------------

>Comment By: Richard Laager (rlaager)
Date: 2006-04-05 20:50

Message:
Logged In: YES
user_id=156487

In general, we accept whatever the translators provide us.
Have you mentioned this to the translator(s) for that
language? They're listed in the about box (Help -> About).

----------------------------------------------------------------------

You can respond by visiting:
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=713922&aid=1465399&group_id=235


-------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by xPML, a groundbreaking scripting language
that extends applications into web and mobile media. Attend the live webcast
and join the prime developer group breaking into this new coding territory!
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=110944&bid=241720&dat=121642
_______________________________________________
Gaim-translations mailing list
Gaim-translations@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-translations


----- End forwarded message -----


-------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by xPML, a groundbreaking scripting language
that extends applications into web and mobile media. Attend the live webcast
and join the prime developer group breaking into this new coding territory!
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=110944&bid=241720&dat=121642
_______________________________________________
Gaim-i18n mailing list
Gaim-i18n@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gaim-i18n