From: Reini U. <ru...@us...> - 2005-08-28 15:56:04
|
Update of /cvsroot/phpwiki/phpwiki/locale/po In directory sc8-pr-cvs1.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv10378/po Added Files: Tag: release-1_2-branch ru.po Log Message: russian locale by Pavel Zaichenko --- NEW FILE: ru.po --- # ru.po -- PhpWiki's russian language file # Copyright (C) 2005 Pavel Zaichenko <zp...@ma...>. # # Don't change the format of the first three lines, # the TP robot wants them like this (I hope). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpwiki 1.2.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-28 15:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 03:19+0200\n" "Last-Translator: Pavel Zaichenko <za...@ma...>\n" "Language-Team: php...@li... <za...@ma...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: admin.php:17 msgid "Set the administrator account and password first.\n" msgstr "СнаÑала ÑÑÑановиÑе ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑа.\n" #: admin.php:26 msgid "You entered an invalid login or password." msgstr "ÐÑ Ñказали невеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑолÑ." #: admin.php:49 #, php-format msgid "You are about to remove '%s' permanently!" msgstr "ÐÑ ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑно ÑдалиÑÑ '%s'!" #: admin.php:52 #, php-format msgid "Click %shere%s to remove the page now." msgstr "ЩелкниÑе %sздеÑÑ%s Ð´Ð»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ." #: admin.php:55 msgid "Otherwise press the \"Back\" button of your browser." msgstr "ÐнаÑе нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑего бÑаÑзеÑа \"Ðазад\"." #: admin.php:57 msgid "Function not yet implemented." msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ ÐµÑе не Ñеализована." #: admin.php:59 admin.php:67 msgid "Remove page" msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ" #: admin.php:65 #, php-format msgid "Removed page '%s' succesfully." msgstr "СÑÑаниÑа '%s' ÑÑпеÑно Ñдалена." #: lib/backlinks.php:11 lib/backlinks.php:19 #, php-format msgid "Pages which link to %s" msgstr "СÑÑаниÑÑ, коÑоÑÑе ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° %s" #: lib/backlinks.php:32 #, php-format msgid "%d pages link to %s." msgstr "%d ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° %s." #: lib/config.php:276 lib/ru-config.php:276 lib/zh-config.php:276 msgid "_wiki_name_regexp_" msgstr "" "(?<![[:alnum:]])([[:upper:]][[:lower:]]+)+[[:upper:]]?([[:upper:]][[:lower:]]" "+)+(?![[:alnum:]])" #: lib/config.php:284 lib/ru-config.php:284 lib/zh-config.php:284 msgid "templates/browse.html" msgstr "locale/ru/templates/browse.html" #: lib/config.php:285 lib/ru-config.php:285 lib/zh-config.php:285 msgid "templates/editpage.html" msgstr "locale/ru/templates/editpage.html" #: lib/config.php:286 lib/ru-config.php:286 lib/zh-config.php:286 msgid "templates/editlinks.html" msgstr "locale/ru/templates/editlinks.html" #: lib/config.php:287 lib/ru-config.php:287 lib/zh-config.php:287 msgid "templates/message.html" msgstr "locale/ru/templates/message.html" #: lib/config.php:303 lib/ru-config.php:303 lib/zh-config.php:303 msgid "./pgsrc" msgstr "locale/ru/pgsrc" #: lib/db_filesystem.php:79 #, php-format msgid "'%s': corrupt file" msgstr "'%s': Ñайл иÑпоÑÑен" #: lib/db_filesystem.php:224 lib/db_filesystem.php:260 #, php-format msgid "%s: bad data<br>\n" msgstr "%s: невеÑнÑе даннÑе<br>\n" #: lib/db_filesystem.php:310 #, php-format msgid "%s: Bad filename in database<br>\n" msgstr "%s: ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла в базе даннÑÑ <br>\n" #: lib/diff.php:711 #, php-format msgid "WikiDiff::apply: line count mismatch: %s != %s" msgstr "WikiDiff::apply: колиÑеÑÑво ÑÑÑок не ÑовпадаеÑ: %s != %s" #: lib/diff.php:771 msgid "WikiDiff::_check: failed" msgstr "WikiDiff::_check: Ñбой" #: lib/diff.php:781 msgid "WikiDiff::_check: edit sequence is non-optimal" msgstr "WikiDiff::_check: поÑледоваÑелÑноÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ не опÑималÑна" #: lib/diff.php:785 #, php-format msgid "WikiDiff Okay: LCS = %s" msgstr "WikiDiff Okay: LCS = %s" #: lib/diff.php:1026 msgid "Current page:" msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ ÑÑÑаниÑа:" #: lib/diff.php:1030 lib/diff.php:1048 #, php-format msgid "version %s" msgstr "веÑÑÐ¸Ñ %s" #: lib/diff.php:1032 lib/diff.php:1050 #, php-format msgid "last modified on %s" msgstr "изменена %s" #: lib/diff.php:1035 lib/diff.php:1053 #, php-format msgid "by %s" msgstr "%s" #: lib/diff.php:1039 lib/diff.php:1057 msgid "None" msgstr "None" #: lib/diff.php:1044 msgid "Archived page:" msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа:" #: lib/diff.php:1066 msgid "Versions are identical" msgstr "ÐеÑÑии иденÑиÑнÑ" #: lib/diff.php:1074 #, php-format msgid "Diff of %s." msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ %s." #: lib/display.php:17 msgid "FrontPage" msgstr "ТиÑÑлÑнаÑСÑÑаниÑа" #: lib/display.php:34 lib/editpage.php:56 #, php-format msgid "Describe %s here." msgstr "ÐпиÑиÑе здеÑÑ %s." #: lib/editpage.php:19 #, php-format msgid "Copy of %s" msgstr "ÐÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %s" #: lib/editpage.php:23 msgid "No page name passed into editpage!" msgstr "Ðе Ñказано Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑованиÑ!" #: lib/editpage.php:31 lib/savepage.php:135 msgid "This page has been locked by the administrator and cannot be edited." msgstr "" "ÐÑа ÑÑÑаниÑа бÑла заблокиÑована админиÑÑÑаÑоÑом и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð°." #: lib/editpage.php:33 lib/savepage.php:111 lib/savepage.php:136 msgid "Sorry for the inconvenience." msgstr "ÐзвиниÑе за неÑдобÑÑво." #: lib/editpage.php:35 lib/savepage.php:137 #, php-format msgid "Problem while editing %s" msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑедакÑиÑовании %s" #: lib/fullsearch.php:10 lib/search.php:9 #, php-format msgid "Searching for \"%s\" ....." msgstr "ÐоиÑк \"%s\" ....." #: lib/fullsearch.php:43 lib/search.php:26 msgid "(You entered an empty search string)" msgstr "(ÐÑ Ñказали пÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка)" #: lib/fullsearch.php:47 #, php-format msgid "%d matches found in %d pages." msgstr "Ðайдено %d Ñовпадений в %d ÑÑÑаниÑÐ°Ñ ." #: lib/fullsearch.php:51 msgid "Full Text Search Results" msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑекÑÑового поиÑка" #: lib/msql.php:31 lib/mssql.php:41 lib/mysql.php:40 msgid "Cannot establish connection to database, giving up." msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ , оÑказ." #: lib/msql.php:33 lib/msql.php:39 #, php-format msgid "Error message: %s" msgstr "СообÑение об оÑибке: %s" #: lib/msql.php:37 lib/mssql.php:50 lib/mysql.php:46 #, php-format msgid "Cannot open database %s, giving up." msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ %s, оÑказ." #: lib/msql.php:212 #, php-format msgid "Insert/update to table 'wiki' failed: %s" msgstr "Сбой пÑи вÑполнении вÑÑавки/Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаблиÑÑ 'wiki': %s" #: lib/msql.php:223 lib/msql.php:300 #, php-format msgid "Delete on %s failed: %s" msgstr "Сбой пÑи Ñдалении из %s: %s" #: lib/msql.php:241 lib/msql.php:316 #, php-format msgid "Insert into %s failed: %s" msgstr "Сбой пÑи вÑÑавке в %s: %s" #: lib/msql.php:290 #, php-format msgid "Insert/update into table 'archive' failed: %s" msgstr "Сбой пÑи вÑполнении вÑÑавки/Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаблиÑÑ 'archive': %s" #: lib/mssql.php:43 lib/mssql.php:52 lib/mssql.php:197 #, php-format msgid "MSSQL error: %s" msgstr "ÐÑибка MSSQL: %s" #: lib/mssql.php:158 #, php-format msgid "Insert/Update failed: %s" msgstr "Сбой пÑи вÑполнении вÑÑавки/обновлениÑ: %s" #: lib/mssql.php:195 lib/mysql.php:167 #, php-format msgid "Cannot delete '%s' from table '%s'" msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑдалиÑÑ '%s' из ÑаблиÑÑ '%s'" #: lib/mysql.php:42 lib/mysql.php:48 lib/mysql.php:127 lib/mysql.php:169 #, php-format msgid "MySQL error: %s" msgstr "ÐÑибка MySQL: %s" #: lib/mysql.php:125 #, php-format msgid "Error writing page '%s'" msgstr "ÐÑибка пÑи запиÑи ÑÑÑаниÑÑ '%s'" #: lib/pageinfo.php:9 msgid "Enter a page name" msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑаниÑÑ" #: lib/pageinfo.php:10 lib/stdlib.php:230 msgid "Go" msgstr "ÐÑполниÑÑ" #: lib/pageinfo.php:21 msgid "Show the page source and references" msgstr "ÐоказаÑÑ ÑекÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ ÑÑÑлки" #: lib/pageinfo.php:26 lib/pageinfo.php:75 msgid "PageInfo" msgstr "ÐнÑо" #: lib/pageinfo.php:36 #, php-format msgid "Page name '%s' is not in the database" msgstr "Рбазе даннÑÑ Ð½ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ '%s'" #: lib/pageinfo.php:64 msgid "Current version" msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ" #: lib/pageinfo.php:70 msgid "Archived version" msgstr "ÐÑÑ Ð¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ" #: lib/savepage.php:16 lib/savepage.php:86 msgid "RecentChanges" msgstr "ÐедавниеÐзменениÑ" #: lib/savepage.php:97 msgid "" "PhpWiki is unable to save your changes, because another user edited and " "saved the page while you were editing the page too. If saving proceeded now " "changes from the previous author would be lost." msgstr "" "PhpWiki не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ ÑделаннÑе Ðами изменениÑ, Ñак как за вÑÐµÐ¼Ñ " "ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ Ð¾Ð½Ð° бÑла изменена и ÑÐ¾Ñ Ñанена дÑÑгим полÑзоваÑелем. " "ÐÑли пÑодолжиÑÑ ÑÐ¾Ñ Ñанение, Ñо изменениÑ, ÑделаннÑе дÑÑгим полÑзоваÑелем, " "бÑдÑÑ ÑÑеÑÑнÑ." #: lib/savepage.php:99 msgid "In order to recover from this situation follow these steps:" msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð° из ÑоздавÑейÑÑ ÑиÑÑаÑии вÑполниÑе ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:" #: lib/savepage.php:101 msgid "Use your browser's <b>Back</b> button to go back to the edit page." msgstr "" "ÐÑполÑзÑйÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐаÑего бÑаÑзеÑа <b>Ðазад</b> Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑа к ÑкÑÐ°Ð½Ñ " "ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ." #: lib/savepage.php:103 msgid "" "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. text " "editor)." msgstr "" "СкопиÑÑйÑе ÐаÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° или дÑÑгое вÑеменное меÑÑо " "(напÑимеÑ, ÑекÑÑовÑй ÑедакÑоÑ)." #: lib/savepage.php:105 msgid "" "<b>Reload</b> the page. You should now see the most current version of the " "page. Your changes are no longer there." msgstr "" "<b>ÐбновиÑе</b> ÑÑÑаниÑÑ. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑепеÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ ÑамÑÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ " "ÑÑÑаниÑÑ. ÐÑа веÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑделаннÑÑ Ðами." #: lib/savepage.php:107 msgid "" "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard (or " "text editor)." msgstr "" "ÐовÑоÑно внеÑиÑе ÐаÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл. ÐÑÑавÑÑе ÐаÑи Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ бÑÑеÑа " "обмена (или ÑекÑÑового ÑедакÑоÑа)." #: lib/savepage.php:109 msgid "Press <b>Save</b> again." msgstr "Снова нажмиÑе <b>Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ</b>." #: lib/savepage.php:115 #, php-format msgid "Problem while updating %s" msgstr "ÐÑоблема пÑи обновлении %s" #: lib/savepage.php:160 #, php-format msgid "Thank you for editing %s." msgstr "ÐлагодаÑим за ÑедакÑиÑование ÑÑÑаниÑÑ %s." #: lib/savepage.php:190 msgid "Your careful attention to detail is much appreciated." msgstr "ÐÑ Ð²ÑÑоко Ñеним ÐаÑе ÑÑаÑелÑное внимание к деÑалÑм." #: lib/search.php:30 #, php-format msgid "%d pages match your query." msgstr "%d ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑ ÐаÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ." #: lib/search.php:33 msgid "Title Search Results" msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка по заголовкам" #: lib/setupwiki.php:21 #, php-format msgid "Inserting page %s, version %s from %s" msgstr "Ðобавление ÑÑаниÑÑ %s, веÑÑÐ¸Ñ %s из %s" #: lib/stdlib.php:39 msgid "WikiFatalError" msgstr "WikiFatalError" #: lib/stdlib.php:60 msgid "_alnum_regexp_class_" msgstr "" "[0-9A-Za-z]|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð |С|Т|У|Ф|Ð¥|Ц|Ч|Ш|Щ|Ь|Ы|Ъ|Ð|Ю|" "Я|а|б|в|г|д|е|Ñ|ж|з|и|й|к|л|м|н|о|п|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ |Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ" #: lib/stdlib.php:66 msgid "_alpha_regexp_class_" msgstr "" "[A-Za-z]|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð |С|Т|У|Ф|Ð¥|Ц|Ч|Ш|Щ|Ь|Ы|Ъ|Ð|Ю|Я|а|" "б|в|г|д|е|Ñ|ж|з|и|й|к|л|м|н|о|п|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ |Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ" #: lib/stdlib.php:72 msgid "_upper_regexp_class_" msgstr "" "[A-Z]|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð|Ð |С|Т|У|Ф|Ð¥|Ц|Ч|Ш|Щ|Ь|Ы|Ъ|Ð|Ю|Я" #: lib/stdlib.php:78 msgid "_lower_regexp_class_" msgstr "" "[a-z]|а|б|в|г|д|е|Ñ|ж|з|и|й|к|л|м|н|о|п|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ |Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ|Ñ" #: lib/stdlib.php:197 lib/stdlib.php:205 msgid "Search" msgstr "ÐоиÑк" #: lib/stdlib.php:502 #, php-format msgid "%d best incoming links:" msgstr "%d лÑÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑлок:" #: lib/stdlib.php:515 #, php-format msgid "%d best outgoing links:" msgstr "%d лÑÑÑÐ¸Ñ Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑлок:" #: lib/stdlib.php:529 #, php-format msgid "%d most popular nearby:" msgstr "%d наиболее попÑлÑÑнÑÑ ÑоÑÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ :" |