The attached archive contains completed ts catalogs for French and Turkish which also "feature" typo fixes. You'll also find the installer translation in French with a couple of typos slashed and a brand new installer file in Turkish. Seriously, you should have yelled at me when I first posted the Turkish translation for completely missing this on the wiki (make it blink or something?).
Anyway, please note that I couldn't test that installer stuff because I'm not using Windows, so you /want/ do double check it.
Finally, in the previous post about the Turkish locale dd0t stated the following: "(...) our English ts files used for the base of our translations do not include strings in Qt itself (meaning things like the "Close" button translation etc.) and from what I can see Qt doesn't ship a Turkish translation for those. (...) I'll raise the issue internally and see whether the others have any idea how to best resolve this." Any news on this?