From: <vo...@us...> - 2010-07-26 07:21:37
|
Revision: 976 http://moneymanagerex.svn.sourceforge.net/moneymanagerex/?rev=976&view=rev Author: vomikan Date: 2010-07-26 07:21:30 +0000 (Mon, 26 Jul 2010) Log Message: ----------- arabic.po updated Modified Paths: -------------- trunk/mmex/po/arabic.po Modified: trunk/mmex/po/arabic.po =================================================================== --- trunk/mmex/po/arabic.po 2010-07-26 07:11:31 UTC (rev 975) +++ trunk/mmex/po/arabic.po 2010-07-26 07:21:30 UTC (rev 976) @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Money Manager Ex\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-16 21:35+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-16 21:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-26 11:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-26 11:19+0300\n" "Last-Translator: Nikolay Akimov <nik...@gm...>\n" "Language-Team: hasan almemar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,36 +15,32 @@ "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: src\n" -#: src/aboutdialog.cpp:43 +#: src/aboutdialog.cpp:72 msgid "About " msgstr "حول" -#: src/aboutdialog.cpp:114 +#: src/aboutdialog.cpp:139 msgid "Version: " msgstr "الاصدار:" -#: src/aboutdialog.cpp:125 +#: src/aboutdialog.cpp:150 msgid " and contributors from around the world" msgstr "" -#: src/aboutdialog.cpp:130 +#: src/aboutdialog.cpp:155 msgid "Released under the GNU GPL License" msgstr "الاصدار تجت تصريح GPL مجاني ومفتوح المصدر" -#: src/aboutdialog.cpp:142 -msgid "Powered by wxWidgets, SQLite, wxSQLite(by Ulrich Telle), Boost C++" -msgstr "" - -#: src/aboutdialog.cpp:146 +#: src/aboutdialog.cpp:171 msgid "Version History" msgstr "تاريخ الاصدار" -#: src/aboutdialog.cpp:151 +#: src/aboutdialog.cpp:176 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "المساهمين" -#: src/aboutdialog.cpp:158 +#: src/aboutdialog.cpp:183 msgid "Using Language : " msgstr "اللغة المستخدمة :" @@ -56,130 +52,134 @@ msgid "Open Last Opened Database" msgstr "فتح قاعدة البيانات اﻷخيرة" -#: src/appstartdialog.cpp:129 +#: src/appstartdialog.cpp:128 msgid "Open the previously opened database : " msgstr "فنح قاعدة بيانات سابقة :" -#: src/appstartdialog.cpp:136 +#: src/appstartdialog.cpp:135 msgid "Create a New Database" msgstr "انشاء قاعدة بيانات جديدة" -#: src/appstartdialog.cpp:137 +#: src/appstartdialog.cpp:136 msgid "Create a new database file to get started" msgstr "انشاء قاعدة بيانات جديدة للبدء" -#: src/appstartdialog.cpp:141 +#: src/appstartdialog.cpp:140 msgid "Open Existing Database" msgstr "فتح قاعدة بيانات موجودة" -#: src/appstartdialog.cpp:142 +#: src/appstartdialog.cpp:141 msgid "Open an already created database file with extension (*.mmb)" msgstr "" -#: src/appstartdialog.cpp:146 +#: src/appstartdialog.cpp:145 msgid "Read Documentation" msgstr "قراءة المستندات" -#: src/appstartdialog.cpp:147 +#: src/appstartdialog.cpp:146 msgid "Read the user manual" msgstr "قراءة دليل المستخدم" -#: src/appstartdialog.cpp:153 +#: src/appstartdialog.cpp:152 msgid "Visit Website for more information" msgstr "زيارة الموقع لمعلومات أكثر" -#: src/appstartdialog.cpp:155 +#: src/appstartdialog.cpp:154 #, fuzzy msgid "Open the " msgstr "فتح قاعدة بيانات" -#: src/appstartdialog.cpp:157 +#: src/appstartdialog.cpp:156 #, fuzzy msgid " website for latest news, updates etc" msgstr "فتح موقع برنامج موني مانجر للاطلاع على آخر الاخبار والتحديثات" -#: src/appstartdialog.cpp:166 +#: src/appstartdialog.cpp:165 msgid "Show this window next time " msgstr "عرض هذه النافذة مرة أخرى" -#: src/appstartdialog.cpp:168 +#: src/appstartdialog.cpp:167 msgid " starts" msgstr "" -#: src/assetdialog.cpp:176 +#: src/assetdialog.cpp:57 +msgid "New/Edit Asset" +msgstr "اضافة/تعديل ممتلك" + +#: src/assetdialog.cpp:183 msgid "Asset Details" msgstr "تفاصيل الممتلك" -#: src/assetdialog.cpp:189 -#: src/assetspanel.cpp:140 +#: src/assetdialog.cpp:196 +#: src/assetspanel.cpp:150 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: src/assetdialog.cpp:195 +#: src/assetdialog.cpp:201 msgid "Enter the name of the asset" msgstr "اكتب اسم الممتلك" -#: src/assetdialog.cpp:199 +#: src/assetdialog.cpp:205 #: src/billsdepositsdialog.cpp:405 msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#: src/assetdialog.cpp:206 +#: src/assetdialog.cpp:212 msgid "Specify the date of purchase of asset" msgstr "تعيين تاريخ شراء الممتلك" -#: src/assetdialog.cpp:209 +#: src/assetdialog.cpp:215 msgid "Asset Type" msgstr "نوع الممتلك" -#: src/assetdialog.cpp:215 +#: src/assetdialog.cpp:221 msgid "Property" msgstr "عقار" -#: src/assetdialog.cpp:216 -#: src/dbwrapper.cpp:217 +#: src/assetdialog.cpp:222 +#: src/dbwrapper.cpp:220 msgid "Automobile" msgstr "سيارة" -#: src/assetdialog.cpp:217 +#: src/assetdialog.cpp:223 msgid "Household Object" msgstr "اثاث" -#: src/assetdialog.cpp:218 +#: src/assetdialog.cpp:224 msgid "Art" msgstr "لوحات" -#: src/assetdialog.cpp:219 +#: src/assetdialog.cpp:225 msgid "Jewellery" msgstr "مجوهرات" -#: src/assetdialog.cpp:220 +#: src/assetdialog.cpp:226 msgid "Cash" msgstr "نقد" -#: src/assetdialog.cpp:221 +#: src/assetdialog.cpp:227 msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: src/assetdialog.cpp:225 +#: src/assetdialog.cpp:230 msgid "Select type of asset" msgstr "اختيارا نوع الممتلك" -#: src/assetdialog.cpp:231 -#: src/assetdialog.cpp:313 -#: src/assetspanel.cpp:148 +#: src/assetdialog.cpp:236 +#: src/assetdialog.cpp:305 +#: src/assetspanel.cpp:158 msgid "Value" msgstr "القيمة" -#: src/assetdialog.cpp:237 +#: src/assetdialog.cpp:241 msgid "Enter the current value of the asset" msgstr "اكتب القيمة الحالية للممتلك" -#: src/assetdialog.cpp:243 +#: src/assetdialog.cpp:245 msgid "Change in Value" msgstr "تغير القيمة مع الزمن" -#: src/assetdialog.cpp:249 +#: src/assetdialog.cpp:250 #: src/billsdepositsdialog.cpp:305 #: src/billsdepositsdialog.cpp:445 #: src/billsdepositspanel.cpp:303 @@ -187,15 +187,15 @@ msgid "None" msgstr "بدون" -#: src/assetdialog.cpp:250 +#: src/assetdialog.cpp:251 msgid "Appreciates" msgstr "بالزيادة" -#: src/assetdialog.cpp:251 +#: src/assetdialog.cpp:252 msgid "Depreciates" msgstr "بالنقصان" -#: src/assetdialog.cpp:255 +#: src/assetdialog.cpp:256 msgid "Specify if the value of the asset changes over time" msgstr "تعيين مدى تغير قيمة الممتلك مع الزمن" @@ -203,46 +203,46 @@ msgid "Rate of Change" msgstr "معدل التغير" -#: src/assetdialog.cpp:266 +#: src/assetdialog.cpp:264 #, c-format msgid "Enter the rate at which the asset changes its value in % per year" msgstr "اكتب معدل التغير السنوي في قيمة الممتلك بالنسبة المئوية% p" -#: src/assetdialog.cpp:272 +#: src/assetdialog.cpp:269 #: src/billsdepositsdialog.cpp:458 #: src/billsdepositspanel.cpp:178 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: src/assetdialog.cpp:278 +#: src/assetdialog.cpp:273 msgid "Enter notes associated with this asset" msgstr "اكتب ملاحظات متعلقة بهذا الممتلك" -#: src/assetdialog.cpp:290 +#: src/assetdialog.cpp:283 #: src/billsdepositsdialog.cpp:485 #: src/budgetentrydialog.cpp:180 #: src/budgetyearentrydialog.cpp:121 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: src/assetdialog.cpp:294 +#: src/assetdialog.cpp:286 #: src/billsdepositsdialog.cpp:489 #: src/budgetentrydialog.cpp:184 #: src/budgetyearentrydialog.cpp:126 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" -#: src/assetdialog.cpp:320 -#: src/assetdialog.cpp:349 +#: src/assetdialog.cpp:311 +#: src/assetdialog.cpp:340 msgid "Invalid Value " msgstr "قيمة غير صالحة" -#: src/assetdialog.cpp:320 -#: src/assetdialog.cpp:349 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:704 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:877 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:887 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:910 +#: src/assetdialog.cpp:311 +#: src/assetdialog.cpp:340 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:689 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:859 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:869 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:892 #: src/budgetentrydialog.cpp:219 #: src/budgetyearentrydialog.cpp:139 #: src/budgetyearentrydialog.cpp:146 @@ -253,79 +253,81 @@ #: src/categdialog.cpp:244 #: src/categdialog.cpp:252 #: src/categdialog.cpp:361 +#: src/currencydialog.cpp:346 +#: src/currencydialog.cpp:354 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: src/assetdialog.cpp:339 +#: src/assetdialog.cpp:330 msgid "Rate of Change in Value" msgstr "معدل التغير في القيمة" -#: src/assetspanel.cpp:113 +#: src/assetspanel.cpp:127 msgid "Assets" msgstr "الممتلكات" -#: src/assetspanel.cpp:119 +#: src/assetspanel.cpp:131 msgid "Total:" msgstr "المجموع:" -#: src/assetspanel.cpp:144 +#: src/assetspanel.cpp:154 #: src/billsdepositspanel.cpp:169 msgid "Type" msgstr "النوع" -#: src/assetspanel.cpp:180 +#: src/assetspanel.cpp:189 msgid "&New" msgstr "&جديد" -#: src/assetspanel.cpp:182 +#: src/assetspanel.cpp:191 msgid "New Asset" msgstr "اضافة ممتلك" -#: src/assetspanel.cpp:185 +#: src/assetspanel.cpp:194 #: src/categdialog.cpp:155 msgid "&Edit" msgstr "&تحرير" -#: src/assetspanel.cpp:187 +#: src/assetspanel.cpp:196 msgid "Edit Asset" msgstr "تحرير ممتلك" -#: src/assetspanel.cpp:191 +#: src/assetspanel.cpp:200 #: src/categdialog.cpp:160 msgid "&Delete" msgstr "&حذف" -#: src/assetspanel.cpp:193 +#: src/assetspanel.cpp:202 msgid "Delete Asset" msgstr "حذف ممتلك" -#: src/assetspanel.cpp:209 +#: src/assetspanel.cpp:219 #, c-format msgid "Total: %s" msgstr "المجموع: %s" -#: src/assetspanel.cpp:265 +#: src/assetspanel.cpp:272 msgid "&New Asset" msgstr "&اضافة ممتلك" -#: src/assetspanel.cpp:267 +#: src/assetspanel.cpp:274 msgid "&Edit Asset" msgstr "&تحرير ممتلك" -#: src/assetspanel.cpp:268 +#: src/assetspanel.cpp:275 msgid "&Delete Asset" msgstr "&حذف ممتلك" -#: src/assetspanel.cpp:359 +#: src/assetspanel.cpp:366 msgid "Do you really want to delete the Asset?" msgstr "تأكيد حذف الممتلك؟" -#: src/assetspanel.cpp:360 +#: src/assetspanel.cpp:366 msgid "Confirm Asset Deletion" msgstr "تأكيد حذف ممتلك" #: src/billsdepositsdialog.cpp:205 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:1150 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:1132 msgid "Split Category" msgstr "تجزئ الصنف" @@ -338,9 +340,9 @@ msgstr "اسم الحساب" #: src/billsdepositsdialog.cpp:284 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:517 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:547 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:657 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:516 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:543 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:644 msgid "Select Account" msgstr "اختيار حساب" @@ -429,18 +431,18 @@ msgstr "نوع العملية" #: src/billsdepositsdialog.cpp:349 -#: src/billsdepositspanel.cpp:437 +#: src/billsdepositspanel.cpp:432 msgid "Withdrawal" msgstr "سحب" #: src/billsdepositsdialog.cpp:350 -#: src/billsdepositspanel.cpp:439 +#: src/billsdepositspanel.cpp:434 msgid "Deposit" msgstr "ايداع" #: src/billsdepositsdialog.cpp:351 -#: src/billsdepositspanel.cpp:441 -#: src/dbwrapper.cpp:309 +#: src/billsdepositspanel.cpp:436 +#: src/dbwrapper.cpp:312 msgid "Transfer" msgstr "تحويل" @@ -457,16 +459,16 @@ msgstr "تعيين الاعدادات المتقدمة للعملية" #: src/billsdepositsdialog.cpp:374 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:803 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:785 #: src/billsdepositspanel.cpp:167 msgid "Payee" msgstr "المستفيد" #: src/billsdepositsdialog.cpp:378 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:563 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:624 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:799 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:810 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:556 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:614 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:781 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:792 msgid "Select Payee" msgstr "اختيار المستفيد" @@ -503,11 +505,11 @@ msgstr "الفئة" #: src/billsdepositsdialog.cpp:427 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:562 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:623 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:670 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:743 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:1158 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:555 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:613 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:657 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:726 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:1140 msgid "Select Category" msgstr "اختيار الفئة" @@ -554,67 +556,67 @@ msgstr "تعيين مبلغ العملية" #: src/billsdepositsdialog.cpp:516 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:546 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:656 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:543 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:644 #, fuzzy msgid "Choose Bank Account" msgstr "اختار الحسابات" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:671 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:822 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:658 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:804 msgid "Select To" msgstr "اختيار لـ" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:693 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:679 msgid "To Account Amount Entry" msgstr "" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:694 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:679 msgid "Amount to be recorded in To Account" msgstr "مبلغ يتم تسجيله في الحساب" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:704 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:689 msgid "Invalid To Amount Entered " msgstr "" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:814 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:828 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:796 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:810 msgid "From" msgstr "من" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:821 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:803 msgid "Select From" msgstr "اختيار من" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:848 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:830 msgid "Payee " msgstr "المستفيد" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:850 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:832 msgid "From Account " msgstr "من الحساب" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:858 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:866 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:840 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:848 msgid "Category " msgstr "الصنف" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:877 -#: src/billsdepositsdialog.cpp:887 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:859 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:869 #: src/budgetentrydialog.cpp:219 msgid "Invalid Amount Entered " msgstr "المبلغ الذي تم ادخاله غير صالح" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:894 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:876 #: src/billsdepositspanel.cpp:168 msgid "Account" msgstr "الحساب" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:904 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:886 msgid "To Account " msgstr "للحساب" -#: src/billsdepositsdialog.cpp:910 +#: src/billsdepositsdialog.cpp:892 msgid "From and To Account cannot be the same." msgstr "" @@ -675,27 +677,27 @@ msgid " days overdue!" msgstr "الأيام المتأخرة!" -#: src/billsdepositspanel.cpp:416 +#: src/billsdepositspanel.cpp:411 msgid "&New Bills && Deposit Series" msgstr "&سلسلة اذونات && وودائع جديدة" -#: src/billsdepositspanel.cpp:418 +#: src/billsdepositspanel.cpp:413 msgid "&Edit Bills && Deposit Series" msgstr "&تحرير سلسلة اذونات && وودائع" -#: src/billsdepositspanel.cpp:419 +#: src/billsdepositspanel.cpp:414 msgid "&Delete Bills && Deposit Series" msgstr "&حذف سلسلة اذونات && وودائع" -#: src/billsdepositspanel.cpp:421 +#: src/billsdepositspanel.cpp:416 msgid "Enter next Occurrence" msgstr "ادخال التواجد المقبل" -#: src/billsdepositspanel.cpp:533 +#: src/billsdepositspanel.cpp:527 msgid "Do you really want to delete the series?" msgstr "تأكيد حذف السلسلة ؟" -#: src/billsdepositspanel.cpp:534 +#: src/billsdepositspanel.cpp:528 msgid "Confirm Series Deletion" msgstr "تأكيد حذف السلسلة" @@ -708,7 +710,7 @@ msgstr "المصروفات" #: src/budgetentrydialog.cpp:135 -#: src/dbwrapper.cpp:303 +#: src/dbwrapper.cpp:306 msgid "Income" msgstr "الايرادات" @@ -784,12 +786,12 @@ msgid "Actual" msgstr "الفعلية" -#: src/budgetingpanel.cpp:507 +#: src/budgetingpanel.cpp:506 #, c-format msgid "Estimated Income: %s Actual Income: %s" msgstr "الايرادات المتوقعة: %s الايرادات الفعلية: %s" -#: src/budgetingpanel.cpp:512 +#: src/budgetingpanel.cpp:511 #, c-format msgid "Estimated Expenses: %s Actual Expenses: %s" msgstr "المصروفات المتوقعة: %s المصروفات الفعلية: %s" @@ -899,8 +901,8 @@ msgid "Update Failed" msgstr "فشل التحديث" -#: src/chart.cpp:237 -#: src/chart.cpp:433 +#: src/chart.cpp:221 +#: src/chart.cpp:399 msgid "Legend:" msgstr "المفسر:" @@ -960,293 +962,270 @@ msgid "&Close" msgstr "&اغلاق" -#: src/currencydialog.cpp:350 -msgid "Base Conversion Rate should be greater than 0.0" +#: src/currencydialog.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Scale should be greater than zero" msgstr "قاعدة تحويل العملة يجب أن تكون اكبر من 0.0" -#: src/dbwrapper.cpp:174 +#: src/currencydialog.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Base Conversion Rate should be greater than zero" +msgstr "قاعدة تحويل العملة يجب أن تكون اكبر من 0.0" + +#: src/dbwrapper.cpp:177 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" -#: src/dbwrapper.cpp:175 +#: src/dbwrapper.cpp:178 msgid "Electricity" msgstr "الكهرباء" -#: src/dbwrapper.cpp:176 -#: src/dbwrapper.cpp:211 +#: src/dbwrapper.cpp:179 +#: src/dbwrapper.cpp:214 msgid "Gas" msgstr "الغاز" -#: src/dbwrapper.cpp:177 +#: src/dbwrapper.cpp:180 msgid "Internet" msgstr "النت" -#: src/dbwrapper.cpp:178 +#: src/dbwrapper.cpp:181 msgid "Rent" msgstr "الايجار" -#: src/dbwrapper.cpp:179 +#: src/dbwrapper.cpp:182 msgid "Cable TV" msgstr "تلفزيون الكابل" -#: src/dbwrapper.cpp:180 +#: src/dbwrapper.cpp:183 msgid "Water" msgstr "الماء" -#: src/dbwrapper.cpp:184 +#: src/dbwrapper.cpp:187 msgid "Bills" msgstr "الفواتير" -#: src/dbwrapper.cpp:189 +#: src/dbwrapper.cpp:192 msgid "Groceries" msgstr "سلع البقالة" -#: src/dbwrapper.cpp:190 +#: src/dbwrapper.cpp:193 msgid "Dining out" msgstr "الطعام في الخارج" -#: src/dbwrapper.cpp:194 +#: src/dbwrapper.cpp:197 msgid "Food" msgstr "الطعام" -#: src/dbwrapper.cpp:199 +#: src/dbwrapper.cpp:202 msgid "Movies" msgstr "الافلام" -#: src/dbwrapper.cpp:200 +#: src/dbwrapper.cpp:203 msgid "Video Rental" msgstr "تأجير الفيديو" -#: src/dbwrapper.cpp:201 +#: src/dbwrapper.cpp:204 msgid "Magazines" msgstr "المجلات" -#: src/dbwrapper.cpp:205 +#: src/dbwrapper.cpp:208 msgid "Leisure" msgstr "الاستجمام" -#: src/dbwrapper.cpp:210 +#: src/dbwrapper.cpp:213 msgid "Maintenance" msgstr "الصيانة" -#: src/dbwrapper.cpp:212 +#: src/dbwrapper.cpp:215 msgid "Parking" msgstr "المواقف" -#: src/dbwrapper.cpp:213 +#: src/dbwrapper.cpp:216 msgid "Registration" msgstr "التسجيل" -#: src/dbwrapper.cpp:222 +#: src/dbwrapper.cpp:225 msgid "Books" msgstr "الكتب" -#: src/dbwrapper.cpp:223 +#: src/dbwrapper.cpp:226 msgid "Tuition" msgstr "الرسوم الدراسية" -#: src/dbwrapper.cpp:224 -#: src/dbwrapper.cpp:235 -#: src/dbwrapper.cpp:283 +#: src/dbwrapper.cpp:227 +#: src/dbwrapper.cpp:238 +#: src/dbwrapper.cpp:286 msgid "Others" msgstr "أخرى" -#: src/dbwrapper.cpp:228 +#: src/dbwrapper.cpp:231 msgid "Education" msgstr "التعليم" -#: src/dbwrapper.cpp:233 +#: src/dbwrapper.cpp:236 msgid "Clothing" msgstr "الملابس" -#: src/dbwrapper.cpp:234 +#: src/dbwrapper.cpp:237 msgid "Furnishing" msgstr "الاثاث" -#: src/dbwrapper.cpp:239 +#: src/dbwrapper.cpp:242 msgid "Homeneeds" msgstr "احتياجات المنزل" -#: src/dbwrapper.cpp:244 -#: src/dbwrapper.cpp:260 +#: src/dbwrapper.cpp:247 +#: src/dbwrapper.cpp:263 msgid "Health" msgstr "الصحة" -#: src/dbwrapper.cpp:245 +#: src/dbwrapper.cpp:248 msgid "Dental" msgstr "الاسنان" -#: src/dbwrapper.cpp:246 +#: src/dbwrapper.cpp:249 msgid "Eyecare" msgstr "العيون" -#: src/dbwrapper.cpp:247 +#: src/dbwrapper.cpp:250 msgid "Physician" msgstr "الطبيب" -#: src/dbwrapper.cpp:248 +#: src/dbwrapper.cpp:251 msgid "Prescriptions" msgstr "الوصفات" -#: src/dbwrapper.cpp:252 +#: src/dbwrapper.cpp:255 msgid "Healthcare" msgstr "العناية الصحية" -#: src/dbwrapper.cpp:257 +#: src/dbwrapper.cpp:260 msgid "Auto" msgstr "السيارة" -#: src/dbwrapper.cpp:258 +#: src/dbwrapper.cpp:261 msgid "Life" msgstr "الحياة" -#: src/dbwrapper.cpp:259 +#: src/dbwrapper.cpp:262 msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: src/dbwrapper.cpp:264 +#: src/dbwrapper.cpp:267 msgid "Insurance" msgstr "التأمين" -#: src/dbwrapper.cpp:269 +#: src/dbwrapper.cpp:272 msgid "Travel" msgstr "السفر" -#: src/dbwrapper.cpp:270 +#: src/dbwrapper.cpp:273 msgid "Lodging" msgstr "السكن" -#: src/dbwrapper.cpp:271 +#: src/dbwrapper.cpp:274 msgid "Sightseeing" msgstr "السياحة" -#: src/dbwrapper.cpp:275 +#: src/dbwrapper.cpp:278 msgid "Vacation" msgstr "الاجازة" -#: src/dbwrapper.cpp:280 +#: src/dbwrapper.cpp:283 msgid "Income Tax" msgstr "ضريبة الايرادات" -#: src/dbwrapper.cpp:281 +#: src/dbwrapper.cpp:284 msgid "House Tax" msgstr "ضريبة المنزل" -#: src/dbwrapper.cpp:282 +#: src/dbwrapper.cpp:285 msgid "Water Tax" msgstr "ضريبة الماء" -#: src/dbwrapper.cpp:287 +#: src/dbwrapper.cpp:290 msgid "Taxes" msgstr "الضرائب" -#: src/dbwrapper.cpp:291 +#: src/dbwrapper.cpp:294 msgid "Miscellaneous" msgstr "متنوعة" -#: src/dbwrapper.cpp:292 +#: src/dbwrapper.cpp:295 msgid "Gifts" msgstr "الهبات" -#: src/dbwrapper.cpp:297 +#: src/dbwrapper.cpp:300 msgid "Salary" msgstr "الراتب" -#: src/dbwrapper.cpp:298 +#: src/dbwrapper.cpp:301 msgid "Reimbursement/Refunds" msgstr "تسديد/استرداد" -#: src/dbwrapper.cpp:299 +#: src/dbwrapper.cpp:302 msgid "Investment Income" msgstr "الواردات الاستثمارية" -#: src/dbwrapper.cpp:307 +#: src/dbwrapper.cpp:310 msgid "Other Income" msgstr "الايرادات الاخرى" -#: src/dbwrapper.cpp:308 +#: src/dbwrapper.cpp:311 msgid "Other Expenses" msgstr "المصرفات الاخرى" -#: src/filtercashflowdialog.cpp:140 -msgid "Years to Forecast:" +#: src/dbwrapper.cpp:2813 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s\n" +"Not a writeable database\n" +"You must have write permission to that file" msgstr "" -#: src/filtercashflowdialog.cpp:146 -msgid "1" -msgstr "" - -#: src/filtercashflowdialog.cpp:147 -msgid "2" -msgstr "" - -#: src/filtercashflowdialog.cpp:148 -msgid "3" -msgstr "" - -#: src/filtercashflowdialog.cpp:149 -msgid "4" -msgstr "" - -#: src/filtercashflowdialog.cpp:150 -msgid "5" -msgstr "" - -#: src/filtercashflowdialog.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Specify the number of years to forecast." -msgstr "تحديد نوع الحساب التي سيتم إنشاؤها." - -#: src/filtercashflowdialog.cpp:160 -msgid "Forecast Initial Date:" -msgstr "" - -#: src/filtercashflowdialog.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Specify the starting date of the forecast" -msgstr "تعيين تاريخ العملية" - -#: src/filtertransdialog.cpp:195 +#: src/filtertransdialog.cpp:196 msgid "Specify Account" msgstr "تعيين الحساب" -#: src/filtertransdialog.cpp:220 +#: src/filtertransdialog.cpp:221 msgid "Specify Date Range" msgstr "تعيين مدى التاريخ" -#: src/filtertransdialog.cpp:233 +#: src/filtertransdialog.cpp:234 msgid "Specify Payee" msgstr "تعيين المستفيد" -#: src/filtertransdialog.cpp:244 +#: src/filtertransdialog.cpp:245 msgid "Specify Category" msgstr "تعيين الصنف" -#: src/filtertransdialog.cpp:255 +#: src/filtertransdialog.cpp:256 msgid "Specify Status" msgstr "تعيين الحالة" -#: src/filtertransdialog.cpp:265 +#: src/filtertransdialog.cpp:266 msgid "Duplicate" msgstr "مكررة" -#: src/filtertransdialog.cpp:276 +#: src/filtertransdialog.cpp:277 msgid "Specify Type" msgstr "تعيين النوع" -#: src/filtertransdialog.cpp:291 +#: src/filtertransdialog.cpp:292 msgid "Specify the type of transaction." msgstr "تعيين نوع العملية." -#: src/filtertransdialog.cpp:296 +#: src/filtertransdialog.cpp:297 msgid "Specify Amount Range" msgstr "تعيين مدى المبلغ" -#: src/filtertransdialog.cpp:310 +#: src/filtertransdialog.cpp:311 msgid "Specify Number" msgstr "تعيين الرقم" -#: src/filtertransdialog.cpp:321 +#: src/filtertransdialog.cpp:322 msgid "Specify Notes" msgstr "كتابة ملاحظة" @@ -1270,261 +1249,261 @@ msgid "Currency name already exists!" msgstr "اسم العملة موجود مسبقا" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:92 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:94 msgid "Date " msgstr "التاريخ" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:95 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:97 msgid "C " msgstr "الحالة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:99 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:101 msgid "Balance" msgstr "الرصيد" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:551 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:552 msgid "View All Transactions" msgstr "عرض كل العمليات" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:552 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:553 msgid "View Reconciled Transactions" msgstr "عرض العمليات الناجحة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:553 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:554 msgid "View Un-Reconciled Transactions" msgstr "عرض العمليات الفاشلة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:554 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:555 msgid "View All Except Reconciled Transactions" msgstr "عرض كل العمليات عدا الناجحة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:555 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:556 msgid "View Void Transactions" msgstr "عرض العمليات الملغية" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:556 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:557 msgid "View Flagged Transactions" msgstr "عرض العمليات المؤشرة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:557 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:558 msgid "View Duplicate Transactions" msgstr "عرض العمليات المكررة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:559 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:560 msgid "View Transactions from today" msgstr "عرض عمليات اليوم" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:560 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:561 msgid "View Transactions from last 30 days" msgstr "عرض عمليات آخر 30 يوم" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:561 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:562 msgid "View Transactions from current month" msgstr "عرض عمليات الشهر الحالي" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:562 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:563 msgid "View Transactions from last month" msgstr "عرض عمليات آخر شهر" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:563 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:564 msgid "View Transactions from last 3 months" msgstr "عرض عمليات آخر 3 أشهر" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:565 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:566 msgid "Delete all transactions in current view" msgstr "حذف كل العمليات في العرض الحالي" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:566 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:567 msgid "Delete all flagged transactions" msgstr "حذف كل العمليات المؤشرة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:610 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:611 msgid "Viewing All Transactions" msgstr "استعراض كل العمليات" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:693 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:694 msgid "New Transaction" msgstr "اضافة عملية" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:704 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:705 msgid "Edit Transaction" msgstr "تحرير عملية" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:711 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1582 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:712 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1570 msgid "Delete Transaction" msgstr "حذف عملية" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:748 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:749 #, c-format msgid "Account Balance : %s Reconciled Balance : %s" msgstr "رصيد الحساب : %s موازنة الرصيد : %s" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:760 -#: src/mmex.cpp:2576 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:823 +#: src/mmex.cpp:2557 msgid "Please Wait" msgstr "فضلاً انتظر" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:761 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:824 msgid "Accessing Database" msgstr "الوصول إلى قاعدة البيانات" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:774 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:837 msgid "Account View : " msgstr "عرض حساب" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1028 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1071 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1018 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1061 msgid "Viewing all transactions" msgstr "استعراض كل العمليات" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1032 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1076 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1022 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1066 msgid "Viewing Reconciled transactions" msgstr "عرض العمليات المعتمدة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1036 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1086 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1026 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1076 msgid "Viewing Un-Reconciled transactions" msgstr "عرض العمليات غير المعتمدة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1040 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1096 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1030 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1086 msgid "Viewing transactions from today" msgstr "استعراض معاملات اليوم" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1044 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1101 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1034 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1091 msgid "Viewing transactions from last 30 days" msgstr "استعراض معاملات آخر 30 يوم" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1048 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1106 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1038 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1096 msgid "Viewing transactions from last 3 months" msgstr "استعراض معاملات آخر 3 اشهر" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1052 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1111 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1042 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1101 msgid "Viewing transactions from current month" msgstr "استعراض معاملات الشهر الحالي" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1056 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1116 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1046 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1106 msgid "Viewing transactions from last month" msgstr "استعراض معاملات آخر شهر" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1060 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1050 msgid "Viewing All Except Reconciled Transactions" msgstr "" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1081 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1071 msgid "Viewing Void transactions" msgstr "استعراض المعاملات الملغاة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1091 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1081 msgid "Viewing Flagged transactions" msgstr "عرض المعاملات المؤشرة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1121 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1111 msgid "Viewing duplicate transactions" msgstr "عرض كل العمليات المكررة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1126 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1116 msgid "Viewing All except Reconciled Transactions" msgstr "عرض الكل عدا المعاملات الناجحة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1131 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1121 msgid "Do you really want to delete all the transactions shown?" msgstr "تأكيد حذف كل المعاملات الظاهرة ؟" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1132 -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1146 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1122 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1136 msgid "Confirm Transaction Deletion" msgstr "تأكيد حذف معاملة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1145 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1135 msgid "Do you really want to delete all the flagged transactions?" msgstr "تأكيد حذف جميع المعاملات المؤشرة؟" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1189 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1179 msgid "&New Transaction" msgstr "&اضافة معاملة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1191 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1181 msgid "&Edit Transaction" msgstr "&تحرير معاملة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1192 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1182 msgid "&Delete Transaction" msgstr "&حذف معاملة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1193 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1183 msgid "&Copy Transaction" msgstr "&نسخ معاملة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1195 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1185 msgid "&Paste Transaction" msgstr "&لصق معاملة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1197 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1187 msgid "Mark As &Reconciled" msgstr "علم ك&ناجح" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1198 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1188 msgid "Mark As &Unreconciled" msgstr "علم ك&فاشل" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1199 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1189 msgid "Mark As &Void" msgstr "علم كمل&غي" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1200 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1190 msgid "Mark For &Followup" msgstr "تأشير &للمتابعة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1201 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1191 msgid "Mark As &Duplicate" msgstr "تأشير &مكررة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1205 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1195 msgid "as Reconciled" msgstr "كناجح" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1206 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1196 msgid "as Unreconciled" msgstr "كفاشل" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1207 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1197 msgid "as Void" msgstr "كملغي" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1208 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1198 msgid "as needing Followup" msgstr "تحتاج للمتابعة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1209 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1199 msgid "as Duplicate" msgstr "مكررة" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1210 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1200 msgid "Mark all " msgstr "تعليم الكل" -#: src/mmcheckingpanel.cpp:1581 +#: src/mmcheckingpanel.cpp:1569 msgid "Do you really want to delete the transaction?" msgstr "تأكيد حذف المعاملة؟" -#: src/mmex.cpp:215 +#: src/mmex.cpp:214 msgid "" "Fatal error occured.\n" "Application will be terminated." msgstr "" -#: src/mmex.cpp:455 +#: src/mmex.cpp:449 msgid "Add Account Wizard" msgstr "وزرد انشاء حساب" -#: src/mmex.cpp:463 +#: src/mmex.cpp:457 msgid "" " models all transactions as belonging to accounts.\n" "\n" @@ -1540,11 +1519,11 @@ "لمساعدتك على البدء ، البدء في وضع قائمة\n" " من جميع المؤسسات المالية التي تملك بها حساب." -#: src/mmex.cpp:497 +#: src/mmex.cpp:491 msgid "New Database Wizard" msgstr "وزرد انشاء قاعدة بيانات" -#: src/mmex.cpp:504 +#: src/mmex.cpp:498 msgid "" "The next pages will help you create a new database.\n" "\n" @@ -1562,743 +1541,744 @@ "وتخزينه في مكان آمن فهو يحتوي \n" "معلومات مالية مهمة." -#: src/mmex.cpp:783 +#: src/mmex.cpp:774 msgid "Navigation" msgstr "التصفح" -#: src/mmex.cpp:798 +#: src/mmex.cpp:789 msgid "Home Page" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: src/mmex.cpp:802 +#: src/mmex.cpp:793 msgid "Bank Accounts" msgstr "الحسابات البنكية" -#: src/mmex.cpp:809 -#: src/mmex.cpp:850 +#: src/mmex.cpp:800 +#: src/mmex.cpp:841 msgid "Stocks" msgstr "الاسهم" -#: src/mmex.cpp:831 +#: src/mmex.cpp:822 msgid "Budgeting" msgstr "الموازنة" -#: src/mmex.cpp:837 +#: src/mmex.cpp:828 msgid "Reports" msgstr "التقارير" -#: src/mmex.cpp:843 +#: src/mmex.cpp:834 msgid "Summary of Accounts" msgstr "ملخص الحسابات" -#: src/mmex.cpp:864 -#: src/mmex.cpp:1533 -#: src/mmex.cpp:1552 -#: src/mmex.cpp:1565 -#: src/mmex.cpp:1578 -#: src/mmex.cpp:1595 -#: src/mmex.cpp:1612 +#: src/mmex.cpp:855 +#: src/mmex.cpp:1522 +#: src/mmex.cpp:1541 +#: src/mmex.cpp:1554 +#: src/mmex.cpp:1567 +#: src/mmex.cpp:1584 +#: src/mmex.cpp:1601 msgid "Where the Money Goes" msgstr "اين صرف المال" -#: src/mmex.cpp:869 -#: src/mmex.cpp:901 -#: src/mmex.cpp:933 -#: src/mmex.cpp:964 -#: src/mmex.cpp:996 +#: src/mmex.cpp:860 +#: src/mmex.cpp:892 +#: src/mmex.cpp:924 +#: src/mmex.cpp:955 +#: src/mmex.cpp:987 msgid "Last Calendar Month" msgstr "تقويم آخر شهر" -#: src/mmex.cpp:874 -#: src/mmex.cpp:906 -#: src/mmex.cpp:938 -#: src/mmex.cpp:969 -#: src/mmex.cpp:1001 +#: src/mmex.cpp:865 +#: src/mmex.cpp:897 +#: src/mmex.cpp:929 +#: src/mmex.cpp:960 +#: src/mmex.cpp:992 msgid "Current Month" msgstr "الشهر الحالي" -#: src/mmex.cpp:879 -#: src/mmex.cpp:911 -#: src/mmex.cpp:943 -#: src/mmex.cpp:974 -#: src/mmex.cpp:1006 +#: src/mmex.cpp:870 +#: src/mmex.cpp:902 +#: src/mmex.cpp:934 +#: src/mmex.cpp:965 +#: src/mmex.cpp:997 msgid "Last 30 Days" msgstr "آخر 30 يوم" -#: src/mmex.cpp:884 -#: src/mmex.cpp:916 -#: src/mmex.cpp:948 -#: src/mmex.cpp:979 -#: src/mmex.cpp:1011 +#: src/mmex.cpp:875 +#: src/mmex.cpp:907 +#: src/mmex.cpp:939 +#: src/mmex.cpp:970 +#: src/mmex.cpp:1002 msgid "Last Year" msgstr "آخر عام" -#: src/mmex.cpp:889 -#: src/mmex.cpp:921 -#: src/mmex.cpp:953 -#: src/mmex.cpp:984 -#: src/mmex.cpp:1016 +#: src/mmex.cpp:880 +#: src/mmex.cpp:912 +#: src/mmex.cpp:944 +#: src/mmex.cpp:975 +#: src/mmex.cpp:1007 msgid "Current Year" msgstr "العام الحالي" -#: src/mmex.cpp:896 -#: src/mmex.cpp:1441 -#: src/mmex.cpp:1461 -#: src/mmex.cpp:1474 -#: src/mmex.cpp:1487 -#: src/mmex.cpp:1504 -#: src/mmex.cpp:1521 +#: src/mmex.cpp:887 +#: src/mmex.cpp:1430 +#: src/mmex.cpp:1450 +#: src/mmex.cpp:1463 +#: src/mmex.cpp:1476 +#: src/mmex.cpp:1493 +#: src/mmex.cpp:1510 msgid "Where the Money Comes From" msgstr "ما هي مصادر المال" -#: src/mmex.cpp:959 +#: src/mmex.cpp:950 msgid "To Whom the Money Goes" msgstr "إلى أين سيذهب المال" -#: src/mmex.cpp:991 +#: src/mmex.cpp:982 msgid "Income vs Expenses" msgstr "الايرادات والمصروفات" -#: src/mmex.cpp:1021 +#: src/mmex.cpp:1012 msgid "Income vs Expenses - All Time" msgstr "الايرادات والمصروفات - كل الوقت" -#: src/mmex.cpp:1027 +#: src/mmex.cpp:1018 msgid "Transaction Report" msgstr "تقرير المعاملة" -#: src/mmex.cpp:1047 +#: src/mmex.cpp:1038 msgid "Budget Performance" msgstr "أداء الميزانية" -#: src/mmex.cpp:1050 +#: src/mmex.cpp:1041 msgid "Budget Setup and Performance" msgstr "اعداد الميزانية والاداء" -#: src/mmex.cpp:1073 -#: src/mmex.cpp:3064 +#: src/mmex.cpp:1064 +#: src/mmex.cpp:2919 msgid "Cash Flow" msgstr "التدفق النقدي" -#: src/mmex.cpp:1077 +#: src/mmex.cpp:1068 msgid "Cash Flow - Specific Accounts" msgstr "التدفق النقدي - حسابات محددة" -#: src/mmex.cpp:1083 +#: src/mmex.cpp:1074 msgid "Transaction Statistics" msgstr "احصاءات المعاملات" -#: src/mmex.cpp:1089 +#: src/mmex.cpp:1080 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: src/mmex.cpp:1143 -#: src/mmex.cpp:1230 +#: src/mmex.cpp:1134 +#: src/mmex.cpp:1219 msgid "Top Categories Last 30 Days" msgstr "اعلى اصناف في آخر 30 يوم" -#: src/mmex.cpp:1902 -#: src/mmex.cpp:3614 +#: src/mmex.cpp:1890 +#: src/mmex.cpp:3437 msgid "Do you really want to delete the account?" msgstr "تأكيد حذف الحساب؟" -#: src/mmex.cpp:1903 -#: src/mmex.cpp:3615 +#: src/mmex.cpp:1891 +#: src/mmex.cpp:3438 msgid "Confirm Account Deletion" msgstr "تأكيد حذف حساب" -#: src/mmex.cpp:1950 +#: src/mmex.cpp:1938 msgid "&Go To.." msgstr "&اذهب إلى.." -#: src/mmex.cpp:1951 -#: src/mmex.cpp:1960 -#: src/mmex.cpp:2001 -#: src/mmex.cpp:2283 +#: src/mmex.cpp:1939 +#: src/mmex.cpp:1948 +#: src/mmex.cpp:1989 +#: src/mmex.cpp:2268 msgid "&Edit Account" msgstr "&تحرير الحساب" -#: src/mmex.cpp:1952 -#: src/mmex.cpp:1961 -#: src/mmex.cpp:2000 -#: src/mmex.cpp:2289 +#: src/mmex.cpp:1940 +#: src/mmex.cpp:1949 +#: src/mmex.cpp:1988 +#: src/mmex.cpp:2274 msgid "&Delete Account" msgstr "&حذف الحساب" -#: src/mmex.cpp:1954 -#: src/mmex.cpp:1963 +#: src/mmex.cpp:1942 +#: src/mmex.cpp:1951 msgid "&Launch Account Website" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:1999 -#: src/mmex.cpp:2273 +#: src/mmex.cpp:1987 +#: src/mmex.cpp:2258 msgid "New &Account" msgstr "انشاء &حساب" -#: src/mmex.cpp:2002 -#: src/mmex.cpp:2279 +#: src/mmex.cpp:1990 +#: src/mmex.cpp:2264 msgid "Account &List" msgstr "قائمة ال&حساب" -#: src/mmex.cpp:2009 -#: src/mmex.cpp:2216 +#: src/mmex.cpp:1997 +#: src/mmex.cpp:2201 msgid "&CSV Files" msgstr "&ملفاتCSV" -#: src/mmex.cpp:2010 -#: src/mmex.cpp:2014 -#: src/mmex.cpp:2217 -#: src/mmex.cpp:2222 +#: src/mmex.cpp:1998 +#: src/mmex.cpp:2002 +#: src/mmex.cpp:2202 +#: src/mmex.cpp:2207 msgid "&QIF Files" msgstr "&ملفات QIF" -#: src/mmex.cpp:2011 -#: src/mmex.cpp:2219 +#: src/mmex.cpp:1999 +#: src/mmex.cpp:2204 msgid "&Export" msgstr "&تصدير" -#: src/mmex.cpp:2013 -#: src/mmex.cpp:2223 +#: src/mmex.cpp:2001 +#: src/mmex.cpp:2208 msgid "&Universal CSV Files" msgstr "&ملف CSV قياسي" -#: src/mmex.cpp:2015 -#: src/mmex.cpp:2225 +#: src/mmex.cpp:2003 +#: src/mmex.cpp:2210 msgid "&MMEX CSV Files" msgstr "&ملفات MMEX CSV" -#: src/mmex.cpp:2016 -#: src/mmex.cpp:2227 +#: src/mmex.cpp:2004 +#: src/mmex.cpp:2212 msgid "MM.&NET CSV Files" msgstr "ملفات MM.&NET CSV" -#: src/mmex.cpp:2017 -#: src/mmex.cpp:2228 +#: src/mmex.cpp:2005 +#: src/mmex.cpp:2213 msgid "&Import" msgstr "&استيراد" -#: src/mmex.cpp:2020 +#: src/mmex.cpp:2008 msgid "All" msgstr "الكل" -#: src/mmex.cpp:2021 -#: src/mmex.cpp:2445 +#: src/mmex.cpp:2009 +#: src/mmex.cpp:2430 msgid "Open" msgstr "مفتوح" -#: src/mmex.cpp:2022 +#: src/mmex.cpp:2010 msgid "Favorites" msgstr "المفضلة" -#: src/mmex.cpp:2023 +#: src/mmex.cpp:2011 msgid "Accounts Visible" msgstr "الحسابات المرئية" -#: src/mmex.cpp:2191 +#: src/mmex.cpp:2180 msgid "&New Database\tCtrl-N" msgstr "&قاعدة بيانات جديدة\tCtrl-N" -#: src/mmex.cpp:2192 -#: src/mmex.cpp:2444 +#: src/mmex.cpp:2181 +#: src/mmex.cpp:2429 msgid "New Database" msgstr "قاعدة بيانات جديدة" -#: src/mmex.cpp:2196 +#: src/mmex.cpp:2185 msgid "&Open Database\tCtrl-O" msgstr "&فتح قاعدة بيانات\tCtrl-O" -#: src/mmex.cpp:2197 -#: src/mmex.cpp:2446 +#: src/mmex.cpp:2186 +#: src/mmex.cpp:2430 msgid "Open Database" msgstr "فتح قاعدة بيانات" -#: src/mmex.cpp:2204 +#: src/mmex.cpp:2193 msgid "Save Database &As" msgstr "حفظ قاعدة البيانات &بإسم" -#: src/mmex.cpp:2205 +#: src/mmex.cpp:2194 msgid "Save Database As" msgstr "حفظ قاعدة البيانات باسم" -#: src/mmex.cpp:2216 +#: src/mmex.cpp:2201 msgid "Export to CSV" msgstr "تصدير إلى CSV" -#: src/mmex.cpp:2217 +#: src/mmex.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Export to QIF" msgstr "تصدير إلى CSV" -#: src/mmex.cpp:2218 +#: src/mmex.cpp:2203 msgid "&Report to HTML" msgstr "&تقرير إلى HTML" -#: src/mmex.cpp:2218 +#: src/mmex.cpp:2203 msgid "Export to HTML" msgstr "تصدير إلى HTML" -#: src/mmex.cpp:2222 +#: src/mmex.cpp:2207 msgid "Import from QIF" msgstr "استيراد من QIF" -#: src/mmex.cpp:2223 +#: src/mmex.cpp:2208 msgid "Import from any CSV file" msgstr "استيراد من أي ملف CSV" -#: src/mmex.cpp:2225 +#: src/mmex.cpp:2210 msgid "Import from MMEX CSV" msgstr "استيراد من MMEX CSV" -#: src/mmex.cpp:2227 +#: src/mmex.cpp:2212 msgid "Import from MM.NET CSV" msgstr "استيراد من ملفات MM.NET CSV" -#: src/mmex.cpp:2234 +#: src/mmex.cpp:2219 msgid "Page Set&up..." msgstr "اعدا&د الصفحة" -#: src/mmex.cpp:2234 +#: src/mmex.cpp:2219 msgid "Setup page printing options" msgstr "اعداد خيارات طباعة الصفحة" -#: src/mmex.cpp:2240 -#: src/mmex.cpp:2246 +#: src/mmex.cpp:2225 +#: src/mmex.cpp:2231 msgid "Current &View" msgstr "العر&ض الحالي" -#: src/mmex.cpp:2240 +#: src/mmex.cpp:2225 msgid "Preview current report" msgstr "استعراض التقرير الحالي" -#: src/mmex.cpp:2242 +#: src/mmex.cpp:2227 msgid "Print Pre&view..." msgstr "معاينة &طباعة" -#: src/mmex.cpp:2246 +#: src/mmex.cpp:2231 msgid "Print current report" msgstr "طباعة التقرير الحالي" -#: src/mmex.cpp:2249 +#: src/mmex.cpp:2234 msgid "&Print..." msgstr "&طباعة..." -#: src/mmex.cpp:2254 +#: src/mmex.cpp:2239 msgid "E&xit\tAlt-X" msgstr "&خروج\tAlt-X" -#: src/mmex.cpp:2254 +#: src/mmex.cpp:2239 msgid "Quit this program" msgstr "اغلاق البرنامج" -#: src/mmex.cpp:2261 +#: src/mmex.cpp:2246 msgid "&Toolbar" msgstr "&شريط الادوات" -#: src/mmex.cpp:2261 +#: src/mmex.cpp:2246 msgid "Show/Hide the toolbar" msgstr "عرض/اخفاء شريط الادوات" -#: src/mmex.cpp:2263 +#: src/mmex.cpp:2248 msgid "&Navigation" msgstr "&التصفح" -#: src/mmex.cpp:2263 +#: src/mmex.cpp:2248 msgid "Show/Hide the Navigation tree control" msgstr "عرض/ اخفاء شجرة التحكم" -#: src/mmex.cpp:2273 -#: src/mmex.cpp:2450 +#: src/mmex.cpp:2258 +#: src/mmex.cpp:2434 msgid "New Account" msgstr "انشاء حساب" -#: src/mmex.cpp:2279 -#: src/mmex.cpp:2452 +#: src/mmex.cpp:2264 +#: src/mmex.cpp:2436 msgid "Show Account List" msgstr "عرض قائمة الحساب" -#: src/mmex.cpp:2283 +#: src/mmex.cpp:2268 msgid "Edit Account" msgstr "تحرير حساب" -#: src/mmex.cpp:2289 +#: src/mmex.cpp:2274 msgid "Delete Account from database" msgstr "حذف الحساب من قاعدة البيانات" -#: src/mmex.cpp:2301 +#: src/mmex.cpp:2286 msgid "Organize &Categories" msgstr "تنظيم الا&صناف" -#: src/mmex.cpp:2301 -#: src/mmex.cpp:2454 +#: src/mmex.cpp:2286 +#: src/mmex.cpp:2438 msgid "Organize Categories" msgstr "تنظيم الاصناف" -#: src/mmex.cpp:2306 +#: src/mmex.cpp:2291 msgid "Organize &Payees" msgstr "تنظيم الم&ستفيدين" -#: src/mmex.cpp:2306 -#: src/mmex.cpp:2455 +#: src/mmex.cpp:2291 +#: src/mmex.cpp:2439 msgid "Organize Payees" msgstr "تنظيم المستفيدين" -#: src/mmex.cpp:2311 +#: src/mmex.cpp:2296 msgid "Or&ganize Currency" msgstr "تنظيم ال&عملة" -#: src/mmex.cpp:2311 -#: src/mmex.cpp:2456 +#: src/mmex.cpp:2296 +#: src/mmex.cpp:2440 msgid "Organize Currency" msgstr "تنظيم العملة" -#: src/mmex.cpp:2318 +#: src/mmex.cpp:2303 msgid "&Budget Setup" msgstr "&اعداد الميزانية" -#: src/mmex.cpp:2318 +#: src/mmex.cpp:2303 msgid "Budget Setup" msgstr "اعداد الميزانية" -#: src/mmex.cpp:2326 +#: src/mmex.cpp:2311 msgid "&Repeating Transactions" msgstr "&المعاملات المتكررة" -#: src/mmex.cpp:2326 +#: src/mmex.cpp:2311 msgid "Bills && Deposits" msgstr "الفواتير والودائع" -#: src/mmex.cpp:2334 +#: src/mmex.cpp:2319 msgid "&Stock Investments" msgstr "&الاسهم الاستثمارية" -#: src/mmex.cpp:2334 +#: src/mmex.cpp:2319 msgid "Stock Investments" msgstr "الاسهم الاستثمارية" -#: src/mmex.cpp:2342 +#: src/mmex.cpp:2327 msgid "&Assets" msgstr "&الممتلكات" -#: src/mmex.cpp:2350 +#: src/mmex.cpp:2335 msgid "&Transaction Filter" msgstr "&مرشح المعاملات" -#: src/mmex.cpp:2350 +#: src/mmex.cpp:2335 +#: src/mmex.cpp:2442 msgid "Transaction Filter" msgstr "مرشح المعاملات" -#: src/mmex.cpp:2357 +#: src/mmex.cpp:2342 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: src/mmex.cpp:2357 +#: src/mmex.cpp:2342 msgid "Show the Options Dialog" msgstr "عرض نافذة الخيارات" -#: src/mmex.cpp:2364 +#: src/mmex.cpp:2349 msgid "&Help\tCtrl-F1" msgstr "&مساعدة\tCtrl-F1" -#: src/mmex.cpp:2364 +#: src/mmex.cpp:2349 msgid "Show the Help file" msgstr "عرض ملف المساعدة" -#: src/mmex.cpp:2369 +#: src/mmex.cpp:2354 msgid "&Show App Start Dialog" msgstr "&عرض نافذة بدء البرنامج" -#: src/mmex.cpp:2369 +#: src/mmex.cpp:2354 msgid "App Start Dialog" msgstr "نافذة بدء البرنامج" -#: src/mmex.cpp:2376 +#: src/mmex.cpp:2361 msgid "Convert Encrypted &DB" msgstr "تحويل قاعدة بيانات م&شفرة" -#: src/mmex.cpp:2377 +#: src/mmex.cpp:2362 msgid "Convert Encrypted DB to Non-Encrypted DB" msgstr "ازالة تشفير قاعدة بيانات مشفرة" -#: src/mmex.cpp:2383 +#: src/mmex.cpp:2368 msgid "Online &Update Currency Rate" msgstr "تحديث قيم العملات او&نلاين" -#: src/mmex.cpp:2384 +#: src/mmex.cpp:2369 msgid "Online update currency rate" msgstr "تحديث قيم العملات اونلاين" -#: src/mmex.cpp:2392 +#: src/mmex.cpp:2377 msgid "Check for &Updates" msgstr "البحث عن &تحديث" -#: src/mmex.cpp:2392 +#: src/mmex.cpp:2377 msgid "Check For Updates" msgstr "البحث عن تحديث" -#: src/mmex.cpp:2400 +#: src/mmex.cpp:2385 msgid "&Report Issues or Feedback" msgstr "&تقرير المشاكل والاقتراحات" -#: src/mmex.cpp:2400 +#: src/mmex.cpp:2385 msgid "Send email through the mailing list to report issues with the software." msgstr "فضلا ارسل رسالة للقائمة البريدية الخاصة بالبرنامج في حالة مواجهة أي مشكلة." -#: src/mmex.cpp:2408 +#: src/mmex.cpp:2393 msgid "Be ¬ified of new releases" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:2408 +#: src/mmex.cpp:2393 msgid "Sign up for the announcement mailing list" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:2414 +#: src/mmex.cpp:2399 msgid "&About..." msgstr "&حول..." -#: src/mmex.cpp:2414 +#: src/mmex.cpp:2399 msgid "Show about dialog" msgstr "عرض نافذة حول" -#: src/mmex.cpp:2419 +#: src/mmex.cpp:2404 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: src/mmex.cpp:2420 +#: src/mmex.cpp:2405 msgid "&Accounts" msgstr "&الحسابات" -#: src/mmex.cpp:2421 +#: src/mmex.cpp:2406 msgid "&Tools" msgstr "&الادوات" -#: src/mmex.cpp:2422 +#: src/mmex.cpp:2407 msgid "&View" msgstr "&عرض" -#: src/mmex.cpp:2423 +#: src/mmex.cpp:2408 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: src/mmex.cpp:2443 +#: src/mmex.cpp:2429 msgid "New" msgstr "جديد" -#: src/mmex.cpp:2452 +#: src/mmex.cpp:2436 msgid "Account List" msgstr "قائمة الحساب" -#: src/mmex.cpp:2454 +#: src/mmex.cpp:2438 msgid "Show Organize Categories Dialog" msgstr "عرض نافذة تنظيم الاصناف" -#: src/mmex.cpp:2455 +#: src/mmex.cpp:2439 msgid "Show Organize Payees Dialog" msgstr "عرض نافذة تنظيم المستفيدين" -#: src/mmex.cpp:2456 +#: src/mmex.cpp:2440 msgid "Show Organize Currency Dialog" msgstr "عرض نافذة تنظيم العملات" -#: src/mmex.cpp:2480 +#: src/mmex.cpp:2466 msgid "Enter database's password" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:2503 -#: src/mmex.cpp:2555 +#: src/mmex.cpp:2487 +#: src/mmex.cpp:2536 msgid " - No File opened " msgstr " - لم يتم فتح الملف" -#: src/mmex.cpp:2506 +#: src/mmex.cpp:2490 msgid "Sorry. The Database version is too old or Database password is incorrect" msgstr "عذرا. قاعدة الييانات قديمة جداً أو كلمة المرور غير صحيحة" -#: src/mmex.cpp:2507 -#: src/mmex.cpp:2559 +#: src/mmex.cpp:2491 +#: src/mmex.cpp:2540 msgid "Error opening database" msgstr "خطأ في فتح قاعدة البيانات" -#: src/mmex.cpp:2558 +#: src/mmex.cpp:2539 msgid "" "Cannot locate previously opened database.\n" "Do you want to browse to locate the file?" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:2577 +#: src/mmex.cpp:2558 msgid "Opening Database File && Verifying Integrity" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:2587 +#: src/mmex.cpp:2568 msgid "portable mode" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:2676 -msgid "Clear Recent Files" -msgstr "" - -#: src/mmex.cpp:2677 +#: src/mmex.cpp:2617 #, fuzzy -msgid "Recent Files" -msgstr "معتمدة" - -#: src/mmex.cpp:2734 -#, fuzzy msgid "Choose database file to create" msgstr "اختيار قاعدة بيانات مشفرة لفتحها" -#: src/mmex.cpp:2757 +#: src/mmex.cpp:2640 #, fuzzy msgid "Choose database file to open" msgstr "اختيار قاعدة بيانات مشفرة لفتحها" -#: src/mmex.cpp:2785 +#: src/mmex.cpp:2655 msgid "Choose Encrypted database file to open" msgstr "اختيار قاعدة بيانات مشفرة لفتحها" -#: src/mmex.cpp:2795 +#: src/mmex.cpp:2665 #, fuzzy msgid "Enter password for database" msgstr "مدير المال إي إكس: ادخل كلمة مرور قاعدة البيانات" -#: src/mmex.cpp:2800 +#: src/mmex.cpp:2670 #, fuzzy msgid "Choose database file to Save As" msgstr "اختيار قاعدة بيانات مشفرة لفتحها" -#: src/mmex.cpp:2822 +#: src/mmex.cpp:2692 msgid "Converted DB!" msgstr "حولت قاعدة البيانات!" -#: src/mmex.cpp:2822 +#: src/mmex.cpp:2692 msgid "MMEX message" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:2837 +#: src/mmex.cpp:2706 #, fuzzy msgid "Save database file as" msgstr "حفظ قاعدة البيانات باسم" -#: src/mmex.cpp:2855 +#: src/mmex.cpp:2724 msgid "Can't copy file to itself" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:2868 +#: src/mmex.cpp:2737 #, fuzzy msgid "Enter password for new database" msgstr "مدير المال إي إكس: ادخل كلمة مرور قاعدة البيانات" -#: src/mmex.cpp:2934 +#: src/mmex.cpp:2803 msgid "No Account available! Cannot Import! Create a new account first!" msgstr "ﻻ يوجد حساب متاح! ﻻ يمكن الاستيراد! انشئ حساب جديد اوﻻ!" -#: src/mmex.cpp:3063 +#: src/mmex.cpp:2919 msgid "Choose Accounts" msgstr "اختار الحسابات" -#: src/mmex.cpp:3126 -#: src/mmex.cpp:3215 +#: src/mmex.cpp:2977 +#: src/mmex.cpp:3066 msgid "Unable to connect!" msgstr "فشل الاتصال!" -#: src/mmex.cpp:3126 -#: src/mmex.cpp:3184 -#: src/mmex.cpp:3190 +#: src/mmex.cpp:2977 +#: src/mmex.cpp:3035 +#: src/mmex.cpp:3041 msgid "Check Update" msgstr "البحث عن تحديث" -#: src/mmex.cpp:3184 +#: src/mmex.cpp:3035 msgid "New update available!" msgstr "يوجد تحديث!" -#: src/mmex.cpp:3190 +#: src/mmex.cpp:3041 msgid "You have the latest version installed!" msgstr "لديك آخر اصدار!" -#: src/mmex.cpp:3206 +#: src/mmex.cpp:3057 msgid "No database!" msgstr "ﻻ توجد قاعدة بيانات!" -#: src/mmex.cpp:3206 -#: src/mmex.cpp:3215 -#: src/mmex.cpp:3222 -#: src/mmex.cpp:3228 -#: src/mmex.cpp:3237 -#: src/mmex.cpp:3244 -#: src/mmex.cpp:3249 -#: src/mmex.cpp:3254 -#: src/mmex.cpp:3261 -#: src/mmex.cpp:3266 -#: src/mmex.cpp:3309 -#: src/mmex.cpp:3336 +#: src/mmex.cpp:3057 +#: src/mmex.cpp:3066 +#: src/mmex.cpp:3073 +#: src/mmex.cpp:3079 +#: src/mmex.cpp:3088 +#: src/mmex.cpp:3095 +#: src/mmex.cpp:3100 +#: src/mmex.cpp:3105 +#: src/mmex.cpp:3112 +#: src/mmex.cpp:3117 +#: src/mmex.cpp:3160 +#: src/mmex.cpp:3187 msgid "Update Currency Rate" msgstr "تحديث قيم العملات" -#: src/mmex.cpp:3222 +#: src/mmex.cpp:3073 msgid "Cannot get data from WWW!" msgstr "لم يتم الحصول على معلومات من الموقع!" -#: src/mmex.cpp:3228 +#: src/mmex.cpp:3079 msgid "Incorrect XML data (#1)!" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:3237 +#: src/mmex.cpp:3088 msgid "Incorrect XML data (#2)!" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:3244 +#: src/mmex.cpp:3095 msgid "Incorrect XML data (#3)!" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:3249 +#: src/mmex.cpp:3100 msgid "Incorrect XML data (#4)!" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:3254 +#: src/mmex.cpp:3105 msgid "Incorrect XML data (#5)!" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:3261 +#: src/mmex.cpp:3112 msgid "Incorrect XML data (#6)!" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:3266 +#: src/mmex.cpp:3117 msgid "Incorrect XML data (#7)!" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:3309 +#: src/mmex.cpp:3160 msgid "Could not find base currency symbol!" msgstr "لم يتم العثور على رمز العملة الاساسية!" -#: src/mmex.cpp:3336 +#: src/mmex.cpp:3187 msgid "Currency rate updated" msgstr "تم تحديث قيم العملات" -#: src/mmex.cpp:3551 -#: src/mmex.cpp:3592 +#: src/mmex.cpp:3348 +msgid "No investment accounts found. You can create one using the Accounts menu." +msgstr "" + +#: src/mmex.cpp:3349 +#, fuzzy +msgid "Investment Accounts" +msgstr "اختيار حساب الاستثمار" + +#: src/mmex.cpp:3379 +#: src/mmex.cpp:3417 msgid "No Account available!" msgstr "ﻻ يوجد حساب متاح!" -#: src/mmex.cpp:3565 +#: src/mmex.cpp:3392 msgid "Choose Account to Edit" msgstr "اختيار الحساب لتحريره" -#: src/mmex.cpp:3566 -#: src/mmex.cpp:3607 +#: src/mmex.cpp:3392 +#: src/mmex.cpp:3430 msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: src/mmex.cpp:3606 +#: src/mmex.cpp:3430 msgid "Choose Account to Delete" msgstr "اختيار الحساب لحذفه" -#: src/mmex.cpp:3696 +#: src/mmex.cpp:3516 msgid "Set Currency" msgstr "تعيين العملة" -#: src/mmex.cpp:3710 +#: src/mmex.cpp:3530 msgid "Base Currency for account" msgstr "العملة الاساسية للحساب" -#: src/mmex.cpp:3725 +#: src/mmex.cpp:3545 msgid "" "\n" "Specify the base (or default) currency to be used \n" @@ -2310,23 +2290,23 @@ "مع قاعدة البيانات. وتستطيع تغيير العملة \n" "وربطها بأي حساب اذا اردت.\n" -#: src/mmex.cpp:3733 +#: src/mmex.cpp:3553 msgid "User Name" msgstr "اسم المستخدم" -#: src/mmex.cpp:3743 +#: src/mmex.cpp:3563 msgid "(Optional)Specify your name. Mainly used for reporting and in printing reports.\n" msgstr "" -#: src/mmex.cpp:3756 +#: src/mmex.cpp:3576 msgid "Base Currency Not Set" msgstr "العملة الاساسية غير معينة" -#: src/mmex.cpp:3779 +#: src/mmex.cpp:3599 msgid "Name of the Account" msgstr "اسم الحساب" -#: src/mmex.cpp:3794 +#: src/mmex.cpp:3614 msgid "" "\n" "Specify a descriptive name of the account. This most commonly \n" @@ -2338,27 +2318,27 @@ "هو اسم المؤسسة المالية حيث يتم الاحتفاظ الحساب. \n" "على سبيل المثال 'بنك الراجحي'." -#: src/mmex.cpp:3808 +#: src/mmex.cpp:3628 msgid "Account Name Invalid" msgstr "اسم حساب غير صالح" -#: src/mmex.cpp:3825 +#: src/mmex.cpp:3645 msgid "Checking/Savings" msgstr "جاري" -#: src/mmex.cpp:3826 +#: src/mmex.cpp:3646 msgid "Investment" msgstr "استثماري" -#: src/mmex.cpp:3831 +#: src/mmex.cpp:3651 msgid "Specify the type of account to be created." msgstr "تحديد نوع الحساب التي سيتم إنشاؤها." -#: src/mmex.cpp:3837 +#: src/mmex.cpp:3657 msgid "Type of Account" msgstr "نوع الحساب" -#: src/mmex.cpp:3852 +#: src/mmex.cpp:3672 msgid "" "\n" "Select the type of account you want to create:\n" @@ -2372,7 +2352,7 @@ "الحسابات المصرفية عادة تشمل طائفة واسعة من الحسابات\n" " انواع مثل الجاري, الادخار والبطاقات الاتمانية." -#: src/mmex.cpp:3858 +#: src/mmex.cpp:3678 msgid "" "\n" "Investment accounts are specialized accounts that only \n" @@ -2384,7 +2364,7 @@ "لمالكي الاسهم/الصناديق الاستثمارية \n" "المرتبطة به.\n" -#: src/mmex.cpp:3877 +#: src/mmex.cpp:3697 msgid "" "Base Account Currency Not set.\n" "Set that first using tools->options menu and then add a new account" @@ -2404,40 +2384,43 @@ #: src/reportbudgetingperf.cpp:27 #: src/reportbudgetsetup.cpp:27 #: src/reportcashflow.cpp:25 +#: src/reportcategexp.cpp:55 +#: src/reportcategovertimeperf.cpp:242 +#: src/reportincexpenses.cpp:33 msgid "Today's Date: " msgstr "تاريخ اليوم:" #: src/mmhomepagepanel.cpp:137 -#: src/mmhomepagepanel.cpp:260 +#: src/mmhomepagepanel.cpp:262 msgid "Summary" msgstr "الملخص" -#: src/mmhomepagepanel.cpp:259 -#: src/newacctdialog.cpp:334 +#: src/mmhomepagepanel.cpp:261 +#: src/newacctdialog.cpp:332 msgid "Currency" msgstr "العملة" -#: src/mmhomepagepanel.cpp:282 +#: src/mmhomepagepanel.cpp:284 msgid "Total of Accounts:" msgstr "مجموع الحسابات:" -#: src/mmhomepagepanel.cpp:303 +#: src/mmhomepagepanel.cpp:305 msgid "Income vs Expenses: Current Month" msgstr "الإيرادات مقابل النفقات : الشهر الحالي" -#: src/mmhomepagepanel.cpp:451 +#: src/mmhomepagepanel.cpp:448 msgid "Upcoming Transactions" msgstr "معاملات قادمة" -#: src/mmhomepagepanel.cpp:514 +#: src/mmhomepagepanel.cpp:511 msgid "Follow Up On " msgstr "متابعة" -#: src/mmhomepagepanel.cpp:518 +#: src/mmhomepagepanel.cpp:515 msgid "Transactions" msgstr "المعاملات" -#: src/mmhomepagepanel.cpp:523 +#: src/mmhomepagepanel.cpp:520 msgid "Total Transactions" msgstr "اجمالي المعاملات" @@ -2549,77 +2532,18 @@ msgid "Select whether this is an account that is used often. This is used to filter accounts display view." msgstr "" -#: src/newacctdialog.cpp:321 +#: src/newacctdialog.cpp:319 msgid "Account Name " msgstr "اسم الحساب" -#: src/newacctdialog.cpp:328 +#: src/newacctdialog.cpp:326 msgid "Account Name already exists" msgstr "اسم الحساب موجود مسبقا" -#: src/newacctdialog.cpp:387 +#: src/newacctdialog.cpp:385 msgid "Init Balance " msgstr "الرصيد الاولي" -#: src/ofximport.cpp:163 -#: src/qifimport.cpp:391 -msgid "Choose Account to import to:" -msgstr "اختر الحساب ﻻستيراده إلى:" - -#: src/ofximport.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "OFX Import" -msgstr "استيراد QIF" - -#: src/ofximport.cpp:348 -#: src/qifimport.cpp:534 -#: src/qifimport.cpp:650 -msgid "Adding payee " -msgstr "اضافة مستفيد" - -#: src/ofximport.cpp:409 -#, c-format -msgid "Stock account for security \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/ofximport.cpp:475 -#, c-format -msgid "Income account for security \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/ofximport.cpp:644 -msgid "Unknown OFX checking account" -msgstr "" - -#: src/ofximport.cpp:648 -msgid "Unknown OFX savings account" -msgstr "" - -#: src/ofximport.cpp:652 -msgid "Unknown OFX money market account" -msgstr "" - -#: src/ofximport.cpp:656 -msgid "Unknown OFX credit line account" -msgstr "" - -#: src/ofximport.cpp:660 -msgid "Unknown OFX CMA account" -msgstr "" - -#: src/ofximport.cpp:664 -msgid "Unknown OFX credit card account" -msgstr "" - -#: src/ofximport.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "Unknown OFX investment account" -msgstr "اختيار حساب الاستثمار" - -#: src/ofximport.cpp:719 -msgid "Select an OFX/QFX file to process" -msgstr "" - #: src/optionsdialog.cpp:267 msgid " : Restart" msgstr "" @@ -2860,154 +2784,163 @@ msgid "Important note" msgstr "ملاحظة مهمة" -#: src/payeedialog.cpp:124 +#: src/payeedialog.cpp:95 msgid "Find Payee: " msgstr "بحث المستفيد:" -#: src/payeedialog.cpp:137 +#: src/payeedialog.cpp:108 #, fuzzy msgid "Filter Payees: " msgstr "بحث المستفيد:" -#: src/payeedialog.cpp:144 +#: src/payeedialog.cpp:115 #, c-format msgid "Enter a search string. You can use % as a wildcard to match zero or more characters or _ to match a single character." msgstr "" -#: src/payeedialog.cpp:152 +#: src/payeedialog.cpp:123 msgid "Add a new payee name" msgstr "اضافة اسم مستفيد جديد" -#: src/payeedialog.cpp:158 +#: src/payeedialog.cpp:129 msgid "Change the name of an existing payee" msgstr "تغيير اسم مستفيد موجود" -#: src/payeedialog.cpp:164 +#: src/payeedialog.cpp:134 msgid "Delete the selected payee. The payee cannot be used by an existing transaction." msgstr "حذف المستفيد المحدد. لن تستطيع استخدام المستفيد في أي معاملة موجودة حاليا." -#: src/payeedialog.cpp:173 +#: src/payeedialog.cpp:142 msgid "Select the currently selected payee as the selected payee for the transaction" msgstr "اختيار المستفيد الحالي كمستفيد من العملية" -#: src/payeedialog.cpp:197 +#: src/payeedialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "Enter the name of the payee to add:" msgstr "اكتب اسم الممتلك" -#: src/payeedialog.cpp:197 +#: src/payeedialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "Add Payee" msgstr "اضافة مستفيد" -#: src/payeedialog.cpp:205 +#: src/payeedialog.cpp:208 msgid "Payee with same name exists" msgstr "يوجد مستفيد بنفس الاسم حاليا" -#: src/payeedialog.cpp:225 +#: src/payeedialog.cpp:228 msgid "Payee is in use" msgstr "المستفيد مستخدم حاليا" -#: src/payeedialog.cpp:276 +#: src/payeedialog.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a new name for %s" msgstr "اكتب اسم الممتلك" -#: src/payeedialog.cpp:277 +#: src/payeedialog.cpp:254 #, fuzzy msgid "Edit Payee Name" msgstr "اضافة/تحرير مستفيد" -#: src/qifimport.cpp:372 +#: src/qifimport.cpp:371 msgid "" "To import QIF files correctly, the date option set in MMEX \n" " must match the format of the date in the QIF file.\n" "Are you are sure you want to proceed with the import?" msgstr "" -#: src/qifimport.cpp:374 +#: src/qifimport.cpp:373 msgid "Confirm QIF import" msgstr "" -#: src/qifimport.cpp:392 +#: src/qifimport.cpp:390 +msgid "Choose Account to import to:" +msgstr "اختر الحساب ﻻستيراده إلى:" + +#: src/qifimport.cpp:390 msgid "QIF Import" msgstr "استيراد QIF" -#: src/qifimport.cpp:403 +#: src/qifimport.cpp:401 msgid "Choose QIF data file to import" msgstr "اختيار ملفا بيانات QIF ﻻستيراده" -#: src/qifimport.cpp:444 -#: src/qifimport.cpp:479 -#: src/qifimport.cpp:549 +#: src/qifimport.cpp:442 +#: src/qifimport.cpp:477 +#: src/qifimport.cpp:547 msgid "Line :... [truncated message content] |