I found that there is unofficial (?) translation platform in the transifex.[1]

but I don't want to separate translation platform for any reason.

1. separating platform makes our translators to confuse where we would better settle into.
2. there are many possibilities for any new comer person (who is no working and inactive in every time) can be a coordinator.
   -> in a real world, this situation is caused from a transifex. :-( It makes me very embarrassed.

There is also platform we already using.[2] we would better to decide unify each translation platform as soon as we can before release the first official version of lxde-qt.

Please make sure this issue for many translators.
Thank you...

[1] https://www.transifex.com/projects/p/lxde-qt
[2] http://pootle.lxde.org/

Seong-ho, Cho

Korean translator of the GNOME Korea.
GNOME Asia Summit 2013 Local Organizer.
XFCE Korean Translation Team Coordinator.
Transifex Korean Translation Team Coordinator.
LXDE Korean Translation Team Coordinator.
Audacity Korean Translation Team Coordinator.
FreeDesktop.org Korean Translator.
Enlightenment Korean Translator.
Poedit Korean Translator.
Audacious Korean Translator.
Gentoo Official Wiki Translator.
HexChat Korean Translator.
Seafile Korean Translator.