# Simplified Chinese translation for lives
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the lives package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lives\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=64341&atid=507139\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 21:21-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-21 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-21 18:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: src/main.c:102
msgid ""
"Attention Translators !\n"
"This message is intended for you, so please do not translate it.\n"
"\n"
"All translators should read the LiVES translation notes at\n"
"http://lives.sourceforge.net/TRANS-README.txt"
msgstr ""
#: src/main.c:118
msgid ""
"\n"
"Unfortunately LiVES crashed.\n"
"Please report this bug at http://sourceforge.net/tracker/?"
"group_id=64341&atid=507139\n"
"Thanks. Recovery should be possible if you restart LiVES.\n"
msgstr ""
"\n"
"��������� LiVES ������������\n"
"������ http://sourceforge.net/tracker/?group_id=64341&atid=507139 ������ bug������"
"������\n"
"������ LiVES ���������������������������\n"
#: src/main.c:119
msgid ""
"\n"
"\n"
"When reporting crashes, please include details of your operating system, "
"distribution, and the LiVES version ("
msgstr ""
"\n"
"\n"
"��������������������������������������������������� LiVES ������������ ("
#: src/main.c:122
msgid ""
"and any information shown below:\n"
"\n"
msgstr ""
"������������������������\n"
"\n"
#: src/main.c:126
msgid ""
"Please install gdb and then run LiVES with the -debug option to collect more "
"information.\n"
"\n"
msgstr ""
"��������� gdb ������������ -debug������������ LiVES ������������������������������\n"
"\n"
#: src/main.c:134
msgid "Preserving set.\n"
msgstr "���������������������\n"
#: src/main.c:476
msgid "Resizing"
msgstr "������������������"
#: src/main.c:483
msgid "_Resize All Frames"
msgstr "������������������������(_R)"
#: src/main.c:744
msgid "Any"
msgstr "������"
#: src/main.c:745
msgid "None"
msgstr "���"
#: src/main.c:746
msgid "recommended"
msgstr "������"
#: src/main.c:747
msgid "disabled !"
msgstr "��������� ���"
#: src/main.c:748
msgid "**The current layout**"
msgstr "**���������������**"
#: src/main.c:1174
msgid "Loading realtime effect plugins..."
msgstr "������������������������������..."
#: src/main.c:1227
msgid "Starting jack audio server..."
msgstr "������������ jack ���������������..."
#: src/main.c:1229
#, fuzzy
msgid "Starting jack transport server..."
msgstr "������������ jack ���������������..."
#: src/main.c:1230
#, fuzzy
msgid "Connecting to jack transport server..."
msgstr "������������ jack ���������������..."
#: src/main.c:1257
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Manual start of jackd required. Please make sure jackd is running, \n"
"or else change the value of <jack_opts> in ~/.lives to 16\n"
"and restart LiVES.\n"
"\n"
"Alternatively, try to start lives with either \"lives -jackopts 16\", or "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������jackd������������jackd������������������\n"
"��������� ~/.lives������������<jack_opts>������������16\n"
"������������LiVES���\n"
"\n"
"������������������\"lives -aplayer sox\"������������lives���"
#: src/main.c:1281
msgid "Starting pulse audio server..."
msgstr "������������ pulse ������������..."
#: src/main.c:1342
msgid "Checking optional dependencies:"
msgstr "������������������������"
#: src/main.c:1343
msgid "mplayer...detected..."
msgstr "mplayer...������..."
#: src/main.c:1344
msgid "mplayer...NOT DETECTED..."
msgstr "mplayer...���������..."
#: src/main.c:1345
msgid "convert...detected..."
msgstr "convert...������..."
#: src/main.c:1346
msgid "convert...NOT DETECTED..."
msgstr "convert...���������..."
#: src/main.c:1347
msgid "composite...detected..."
msgstr "composite...������..."
#: src/main.c:1348
msgid "composite...NOT DETECTED..."
msgstr "composite...���������..."
#: src/main.c:1349
msgid "sox...detected\n"
msgstr "sox...������\n"
#: src/main.c:1350
msgid "sox...NOT DETECTED\n"
msgstr "sox...���������\n"
#: src/main.c:1351
msgid "cdda2wav...detected..."
msgstr "cdda2wav...������..."
#: src/main.c:1352
msgid "cdda2wav...NOT DETECTED..."
msgstr "cdda2wav...���������..."
#: src/main.c:1353
msgid "jackd...detected..."
msgstr "jackd...������..."
#: src/main.c:1354
msgid "jackd...NOT DETECTED..."
msgstr "jackd...���������..."
#: src/main.c:1355
msgid "pulse audio...detected..."
msgstr "pulse audio...������..."
#: src/main.c:1356
msgid "pulse audio...NOT DETECTED..."
msgstr "pulse ������...���������..."
#: src/main.c:1357
msgid "python...detected..."
msgstr "python...������..."
#: src/main.c:1358
msgid "python...NOT DETECTED..."
msgstr "python...���������..."
#: src/main.c:1359
msgid "dvgrab...detected..."
msgstr "dvgrab...������..."
#: src/main.c:1360
msgid "dvgrab...NOT DETECTED..."
msgstr "dvgrab...���������..."
#: src/main.c:1361
msgid "xwininfo...detected..."
msgstr "xwininfo...������..."
#: src/main.c:1362
msgid "xwininfo...NOT DETECTED..."
msgstr "xwininfo...���������..."
#: src/main.c:1365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Window manager reports as \"%s\"; "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������������\"%s\"��� "
#: src/main.c:1368
#, c-format
msgid "number of monitors detected: %d\n"
msgstr "������������������������������%d\n"
#: src/main.c:1371
#, c-format
msgid "Temp directory is %s\n"
msgstr "������������������ %s\n"
#: src/main.c:1375
msgid ""
"WARNING - this version of LiVES was compiled without either\n"
"jack or pulse audio support.\n"
"Many audio features will be unavailable.\n"
msgstr ""
"������ ��� ������������ LiVES ���������������\n"
"jack ��� pulse ���������������\n"
"���������������������������������\n"
#: src/main.c:1378
msgid "Compiled with jack support, good !\n"
msgstr "��������� jack ������������������\n"
#: src/main.c:1381
msgid "Compiled with pulse audio support, wonderful !\n"
msgstr "��������� pulse ���������������������������\n"
#: src/main.c:1385
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LiVES version %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"������������ LiVES ������ %s���\n"
"\n"
#: src/main.c:1689
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Startup syntax is: %s [opts] [filename [start_time] [frames]]\n"
msgstr ""
"\n"
"������������������ %s [opts] [filename [start_time] [frames]]\n"
#: src/main.c:1690
msgid "Where: filename is the name of a media file or backup file.\n"
msgstr "���������filename ������������������������������������\n"
#: src/main.c:1691
msgid "start_time : filename start time in seconds\n"
msgstr "start_time : ���������������������������������\n"
#: src/main.c:1692
msgid "frames : maximum number of frames to open\n"
msgstr "frames : ������������������������\n"
#: src/main.c:1694
msgid "opts can be:\n"
msgstr "������������������\n"
#: src/main.c:1695
msgid "-help : show this help text and exit\n"
msgstr "-help : ������������������������������\n"
#: src/main.c:1696
msgid "-set <setname> : autoload clip set setname\n"
msgstr "-set <setname> : ������������������ setname\n"
#: src/main.c:1697
msgid "-noset : do not load any set on startup\n"
msgstr "-noset : ������������������������������\n"
#: src/main.c:1698
msgid "-norecover : force no-loading of crash recovery\n"
msgstr "-norecover : ���������������������������\n"
#: src/main.c:1699
msgid "-recover : force loading of crash recovery\n"
msgstr "-recover : ������������������������\n"
#: src/main.c:1700
msgid "-nothreaddialog : avoid threaded dialogs\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1701
msgid "-nogui : do not show the gui\n"
msgstr "-nogui : ���������������������������\n"
#: src/main.c:1702
#, fuzzy
msgid "-nosplash : do not show the splash window\n"
msgstr "-nogui : ���������������������������\n"
#: src/main.c:1703
#, fuzzy
msgid "-noplaywin : do not show the play window\n"
msgstr "-nogui : ���������������������������\n"
#: src/main.c:1704
msgid "-startup-ce : start in clip editor mode\n"
msgstr "-startup-ce : ���������������������������\n"
#: src/main.c:1705
msgid "-startup-mt : start in multitrack mode\n"
msgstr "-startup-mt : ���������������������\n"
#: src/main.c:1706
msgid ""
"-fxmodesmax <n> : allow <n> modes per effect key (minimum is 1, default is "
"8)\n"
msgstr ""
#: src/main.c:1708
msgid "-oscstart <port> : start OSC listener on UDP port <port>\n"
msgstr "-oscstart <port> : ��� UDP ������ <port> ������ OSC ������\n"
#: src/main.c:1709
msgid "-nooscstart : do not start OSC listener\n"
msgstr "-nooscstart : ��������� OSC ������\n"
#: src/main.c:1711
msgid ""
"-aplayer <ap> : start with selected audio player. <ap> can be mplayer"
msgstr "-aplayer <ap> : ������������������������������������������<ap> ��������� mplayer"
#: src/main.c:1713
msgid ", pulse"
msgstr ", pulse"
#: src/main.c:1716
msgid ", sox or jack\n"
msgstr "��� sox ��� jack\n"
#: src/main.c:1717
msgid ""
"-jackopts <opts> : opts is a bitmap of jack startup options [1 = jack "
"transport client, 2 = jack transport master, 4 = start jack transport "
"server, 8 = pause audio when video paused, 16 = start jack audio server] \n"
msgstr ""
"-jackopts <opts> : opts ������������ jack ������������ [1 = jack transport "
"client, 2 = jack transport master, 4 = start jack transport server, 8 = "
"pause audio when video paused, 16 = start jack audio server] \n"
#: src/main.c:1719
msgid " or sox\n"
msgstr " ��� sox\n"
#: src/main.c:1721
msgid "-devicemap <mapname> : autoload devicemap\n"
msgstr "-devicemap <mapname> : ������������ devicemap\n"
#: src/main.c:1722
msgid "-debug : try to debug crashes (requires 'gdb' installed)\n"
msgstr "-debug : ��������������������������������� gdb���\n"
#: src/main.c:1739 src/gui.c:1007
msgid "Starting GUI..."
msgstr "������������������������������..."
#: src/main.c:1749
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The theme you requested could not be located. Please make sure you have the "
"themes installed in\n"
"%s/%s.\n"
"(Maybe you need to change the value of <prefix_dir> in your ~/.lives file)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"���������������������������������������������������������������\n"
"%s/%s���\n"
"������������������������ ~/.lives ��������� <prefix_dir> ���������\n"
#: src/main.c:1762
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to write a small file to /tmp\n"
"Please make sure you have write access to /tmp and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ��������� /tmp ���������������\n"
"������������������ /tmp ���������������������������\n"
#: src/main.c:1766
msgid ""
"\n"
"`smogrify` must be in your path, and be executable\n"
"\n"
"Please review the README file which came with this package\n"
"before running LiVES.\n"
msgstr ""
"\n"
"`smogrify` ��������������������������� path ���������������\n"
"\n"
"������������ LiVES ���\n"
"������ README ���������\n"
#: src/main.c:1772
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to read from its configuration file\n"
"%s/.lives\n"
"\n"
"Please check the file permissions for this file and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ������������������������\n"
"%s/.lives\n"
"\n"
"���������������������������������\n"
#: src/main.c:1779
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to write to its configuration file\n"
"%s/.lives\n"
"\n"
"Please check the file permissions for this file and directory\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ������������������������\n"
"%s/.lives\n"
"\n"
"������������������������������������������������\n"
"������������\n"
#: src/main.c:1786
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to use the temporary directory\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check the <tempdir> setting in \n"
"%s/.lives\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ������������������������\n"
"%s\n"
"\n"
"���������������\n"
"%s/.lives\n"
"��� <tempdir> ���������������������\n"
#: src/main.c:1793
msgid ""
"\n"
"An incorrect version of smogrify was found in your path.\n"
"\n"
"Please review the README file which came with this package\n"
"before running LiVES.\n"
"\n"
"Thankyou.\n"
msgstr ""
"\n"
"��������������� path ������ smogrify ������������������\n"
"\n"
"������������ LiVES ���\n"
"������ README ���������\n"
"\n"
"���������\n"
#: src/main.c:1797 src/dialogs.c:1240
msgid ""
"\n"
"LiVES currently requires either 'mplayer' or 'sox' to function. Please "
"install one or other of these, and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ������������ 'mplayer' ��� 'sox' ���������������������������������������������������������\n"
#: src/main.c:1806
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to locate 'mplayer'. You may wish to install mplayer to use "
"LiVES more fully.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ������������ 'mplayer'������������������ mplayer ��������������������� LiVES ���������\n"
#: src/main.c:1809
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to locate 'convert'. You should install convert and image-"
"magick if you want to use rendered effects.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ������������ 'convert'������������������ convert ��� image-magick ������������������"
"������\n"
#: src/main.c:1812
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to locate 'composite'. You should install composite and "
"image-magick if you want to use the merge function.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ������������ 'composite'������������������ composite ��� image-magick ������������������"
"������\n"
#: src/main.c:1815
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to locate 'sox'. Some audio features may not work. You "
"should install 'sox'.\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ������������ 'sox'��������������������������������������������������������� 'sox'���\n"
#: src/main.c:1818
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to find any encoder plugins.\n"
"Please check that you have them installed correctly in\n"
"%s%s%s/\n"
"You will not be able to 'Save' without them.\n"
"You may need to change the value of <lib_dir> in ~/.lives\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES ���������������������������������\n"
"���������������������������������������������\n"
"%s%s%s/\n"
"��������������������������� '������'���\n"
"��������������������� ~/.lives ��� <lib_dir> ������������\n"
#: src/main.c:1900
#, c-format
msgid "Autoloading set %s..."
msgstr "������������������ %s..."
#: src/main.c:2089
#, c-format
msgid "Invalid audio player %s\n"
msgstr "������������������������ %s\n"
#: src/main.c:2196
#, c-format
msgid "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps"
msgstr "LiVES-%s: <Untitled%d> %dx%d : %d ��� %d bpp %.3f fps"
#: src/main.c:2200
#, c-format
msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? frames ??? bpp %.3f fps"
msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : ??? ��� ??? bpp %.3f fps"
#: src/main.c:2203
#, c-format
msgid "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d frames %d bpp %.3f fps"
msgstr "LiVES-%s: <%s> %dx%d : %d ��� %d bpp %.3f fps"
#: src/main.c:2209
#, c-format
msgid "LiVES-%s: <No File>"
msgstr "LiVES-%s: <������������>"
#: src/main.c:3449
#, c-format
msgid "rec %9d/%d"
msgstr ""
#: src/main.c:3451
#, c-format
msgid "!rec %9d/%d"
msgstr ""
#: src/main.c:3663 src/main.c:3664 src/gui.c:1951 src/gui.c:2937
#: src/saveplay.c:1654
msgid "Play"
msgstr "������"
#: src/main.c:4029
msgid ""
"LiVES was unable to capture this image\n"
"\n"
msgstr ""
"LiVES ���������������������\n"
"\n"
#: src/main.c:4113
#, c-format
msgid "Closed file %s\n"
msgstr "��������������� %s\n"
#: src/main.c:4279 src/gui.c:545 src/utils.c:2572 src/utils.c:2598
#: src/saveplay.c:2614 src/multitrack.c:3825 src/multitrack.c:5336
msgid "_Undo"
msgstr "������(_U)"
#: src/main.c:4280 src/gui.c:558 src/utils.c:2573 src/utils.c:2599
#: src/saveplay.c:2615 src/multitrack.c:3846 src/multitrack.c:5359
msgid "_Redo"
msgstr "������(_R)"
#: src/main.c:4306 src/interface.c:639 src/gui.c:2109 src/preferences.c:2214
#: src/resample.c:1748
msgid "Video"
msgstr "������"
#: src/main.c:4307 src/interface.c:658 src/gui.c:2128
msgid "Left Audio"
msgstr "���������"
#: src/main.c:4308 src/gui.c:2146
msgid "Right Audio"
msgstr "���������"
#: src/main.c:4353
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES cannot switch clips whilst opening if the audio player is set to "
"mplayer.\n"
"Please adjust the playback options in Preferences and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������������������ mplayer���LiVES ������������������������������������������\n"
"������������������������������������������������\n"
#: src/startup.c:19
#, c-format
msgid ""
"A directory named\n"
"%s\n"
"already exists. Do you wish to use this directory ?\n"
"\n"
"(Free space = %.2f GB)\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:30
#, c-format
msgid ""
"Create the directory\n"
"%s\n"
"?\n"
"\n"
"(Free space = %.2f GB)"
msgstr ""
#: src/startup.c:62
msgid "Directory name is too long !"
msgstr ""
#: src/startup.c:154
msgid ""
"LiVES FAILED TO START YOUR SELECTED AUDIO PLAYER !\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:161
msgid ""
"Before starting LiVES, you need to choose an audio player.\n"
"\n"
"PULSE AUDIO is recommended for most users"
msgstr ""
#: src/startup.c:164
msgid ""
", but this version of LiVES was not compiled with pulse audio support.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:167
msgid ""
", but you do not have pulse audio installed on your system.\n"
" You are advised to install pulse audio first before running LiVES.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:172
msgid "JACK audio is recommended for pro users"
msgstr ""
#: src/startup.c:175
msgid ""
", but this version of LiVES was not compiled with jack audio support.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:178
msgid ""
", but you do not have jackd installed. You may wish to install jackd first "
"before running LiVES.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:181
msgid ""
", but may prevent LiVES from starting on some systems.\n"
"If LiVES will not start with jack, you can restart and try with another "
"audio player instead.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:185
msgid "SOX may be used if neither of the preceding players work, "
msgstr ""
#: src/startup.c:188
msgid ""
"but some audio features will be disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"������������������������������������\n"
"\n"
#: src/startup.c:191
msgid ""
"but you do not have sox installed.\n"
"You are advised to install it before running LiVES.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:195
msgid ""
"The MPLAYER audio player is only recommended for testing purposes.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:213
msgid "LiVES: - Choose an audio player"
msgstr ""
#: src/startup.c:242
msgid "Use _pulse audio player"
msgstr "���������������������_pulse"
#: src/startup.c:276
msgid "Use _jack audio player"
msgstr "���������������������_jack"
#: src/startup.c:313
msgid "Use _sox audio player"
msgstr "���������������������_sox"
#: src/startup.c:348
msgid "Use _mplayer audio player"
msgstr "���������������������_mplayer"
#: src/startup.c:401 src/startup.c:590 src/interface.c:1892
msgid "_Next"
msgstr "���������(_N)"
#: src/startup.c:445
msgid "Skipped"
msgstr ""
#: src/startup.c:462
msgid "Passed"
msgstr ""
#: src/startup.c:494
msgid "Failed"
msgstr ""
#: src/startup.c:556
msgid "LiVES: - Testing Configuration"
msgstr ""
#: src/startup.c:559
msgid "LiVES: - Troubleshoot"
msgstr ""
#: src/startup.c:574
msgid "LiVES will now run some basic configuration tests\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:613
msgid "Checking for \"sox\" presence"
msgstr ""
#: src/startup.c:617
msgid ""
"You should install sox to be able to use all the audio features in LiVES"
msgstr ""
#: src/startup.c:625
msgid "Checking if sox can convert audio"
msgstr ""
#: src/startup.c:666
msgid "You should install sox_fmt_all or similar"
msgstr ""
#: src/startup.c:692
msgid "Checking for \"mplayer\" presence"
msgstr ""
#: src/startup.c:696
msgid ""
"You should install mplayer to be able to use all the decoding features in "
"LiVES"
msgstr ""
#: src/startup.c:722
msgid "Checking if mplayer can convert audio"
msgstr ""
#: src/startup.c:732
msgid "You should install mplayer with pcm/wav support"
msgstr ""
#: src/startup.c:749
msgid "Checking if mplayer can decode to png/alpha"
msgstr ""
#: src/startup.c:782
msgid "You may wish to upgrade mplayer to a newer version"
msgstr ""
#: src/startup.c:808
msgid "Checking if mplayer can decode to jpeg"
msgstr ""
#: src/startup.c:822
msgid "You should install mplayer with either png/alpha or jpeg support"
msgstr ""
#: src/startup.c:823
msgid "You may wish to add jpeg output support to mplayer"
msgstr ""
#: src/startup.c:839
msgid "Checking for \"convert\" presence"
msgstr ""
#: src/startup.c:843
msgid "Install imageMagick to be able to use all of the rendered effects"
msgstr ""
#: src/startup.c:858
msgid ""
"\n"
"\n"
" Click Cancel to exit and install any missing components, or Next to "
"continue \n"
msgstr ""
#: src/startup.c:899
msgid ""
"\n"
"\n"
"Finally, you can choose the default startup interface for LiVES.\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:900
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES has two main interfaces and you can start up with either of them.\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:901
msgid ""
"\n"
"\n"
"The default can always be changed later from Preferences.\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:912
msgid "LiVES: - Choose the startup interface"
msgstr ""
#: src/startup.c:941
msgid "Start in _Clip Edit mode"
msgstr ""
#: src/startup.c:965
msgid "This is the best choice for simple editing tasks or for VJs\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:980
msgid "Start in _Multitrack mode"
msgstr ""
#: src/startup.c:1000
msgid ""
"This is a better choice for complex editing tasks involving multiple clips.\n"
msgstr ""
#: src/startup.c:1017
msgid "_Finish"
msgstr ""
#: src/interface.c:39
msgid "Let LiVES set the _file extension"
msgstr "��� LiVES ���������������������_f������������"
#: src/interface.c:133
msgid "Apply Deinterlace"
msgstr "���������������"
#: src/interface.c:156
msgid "If this is set, frames will be deinterlaced as they are imported."
msgstr "������������������������������������������������������������"
#: src/interface.c:188 src/callbacks.c:7781 src/gui.c:2940 src/gui.c:3480
#: src/saveplay.c:1657 src/saveplay.c:2280 src/dialogs.c:827 src/dialogs.c:828
#: src/dialogs.c:995 src/dialogs.c:996 src/framedraw.c:189
#: src/multitrack.c:6882
msgid "Preview"
msgstr "������"
#: src/interface.c:209
msgid "Click here to _Preview any selected video, image or audio file"
msgstr "���������������������_P������������������������������������������"
#: src/interface.c:212
msgid "Click here to _Preview any selected audio file"
msgstr "���������������������_P������������������������������"
#: src/interface.c:215
msgid "Click here to _Preview the video"
msgstr "���������������������_P���������"
#: src/interface.c:294 src/dialogs.c:1772
msgid "LiVES: - Processing..."
msgstr "LiVES: - ������������..."
#: src/interface.c:331
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please Wait\n"
"\n"
"Remember to switch off effects (ctrl-0) afterwards !"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"���������\n"
"\n"
"������������������������������������ctrl-0������"
#: src/interface.c:336 src/callbacks.c:7553 src/callbacks.c:7585
#: src/dialogs.c:1805
msgid ""
"\n"
"Please Wait"
msgstr ""
"\n"
"���������"
#: src/interface.c:379
msgid "Show details"
msgstr "������������"
#: src/interface.c:402 src/dialogs.c:1823
msgid "_Enough"
msgstr "������������_E���"
#: src/interface.c:403 src/framedraw.c:247
msgid "_Preview"
msgstr "������(_P)"
#: src/interface.c:405
#, fuzzy
msgid "Paus_e"
msgstr "������"
#: src/interface.c:406 src/callbacks.c:7582
#, fuzzy
msgid "Pause/_Enough"
msgstr "������������_E���"
#: src/interface.c:433
msgid "_Cancel"
msgstr "������(_C)"
#: src/interface.c:583
msgid "Format"
msgstr "������"
#: src/interface.c:592
msgid "Frame size"
msgstr "���������"
#: src/interface.c:601
msgid "File size"
msgstr "������������"
#: src/interface.c:602
msgid "Byte size"
msgstr "������������"
#: src/interface.c:611 src/interface.c:684 src/interface.c:734
msgid "Total time"
msgstr "���������"
#: src/interface.c:620 src/interface.c:2412
msgid "FPS"
msgstr "���������"
#: src/interface.c:629
msgid "Frames"
msgstr "���"
#: src/interface.c:630
msgid "Events"
msgstr "������"
#: src/interface.c:661 src/resample.c:1703
msgid "Audio"
msgstr "������"
#: src/interface.c:702 src/interface.c:752
msgid "Rate/size"
msgstr "������/������"
#: src/interface.c:761
msgid "Right audio"
msgstr "���������"
#: src/interface.c:819
msgid "LiVES: - Encoding options"
msgstr "LiVES: - ������������"
#: src/interface.c:845
msgid "<------------- (Check the box to resize as suggested)"
msgstr "<------------- ������������������������������������������"
#: src/interface.c:846
msgid "<------------- (Check the box to use the size recommendation)"
msgstr "<------------- ���������������������������������������"
#: src/interface.c:877
msgid "Keep _my settings"
msgstr "������������������(_M)"
#: src/interface.c:878
msgid "Use _recommended settings"
msgstr "������������������(_R)"
#: src/interface.c:948 src/dialogs.c:117
msgid ""
"Do _not show this warning any more\n"
"(can be turned back on from Preferences/Warnings)"
msgstr ""
"���������������������(_N)\n"
"(��������� ������������/������ ���������������)"
#: src/interface.c:975
msgid "Show _Details"
msgstr "���������������_D���"
#: src/interface.c:1069
msgid "_Close Window"
msgstr "������������(_C)"
#: src/interface.c:1073
msgid "_Save to file"
msgstr "������������������_S���"
#: src/interface.c:1181
msgid "LiVES: - Insert"
msgstr "LiVES: - ������"
#: src/interface.c:1203
msgid "_Number of times to insert"
msgstr "���������������_N���"
#: src/interface.c:1224
msgid "_Insert to fit audio"
msgstr "������������������������_I���"
#: src/interface.c:1268
msgid "Insert _before selection"
msgstr "���������������������_B���"
#: src/interface.c:1273
msgid "Insert clipboard before selected frames"
msgstr "���������������������������������������"
#: src/interface.c:1305
msgid "Insert _after selection"
msgstr "���������������������_A���"
#: src/interface.c:1310
msgid "Insert clipboard after selected frames"
msgstr "���������������������������������������"
#: src/interface.c:1341
msgid "Insert _with sound"
msgstr "������������������_W���"
#: src/interface.c:1377
msgid "Insert with_out sound"
msgstr "���������������������_O���"
#: src/interface.c:1480
msgid "LiVES: - Open Selection"
msgstr "LiVES: - ������������"
#: src/interface.c:1509
msgid " Selection start time (sec)"
msgstr " ���������������������������"
#: src/interface.c:1519
msgid " Number of frames to open"
msgstr " ������������"
#: src/interface.c:1618
msgid "LiVES: - Open Location"
msgstr "LiVES: - ������������"
#: src/interface.c:1623
msgid ""
"\n"
"\n"
"To open a stream, you must make sure that you have the correct libraries "
"compiled in mplayer.\n"
"Also make sure you have set your bandwidth in Preferences|Streaming\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������������������������ mplayer ���������������������������������\n"
"������������ ���������|��������� ������������������\n"
"\n"
#: src/interface.c:1635
msgid "URL : "
msgstr "URL : "
#: src/interface.c:1651
msgid "Do not send bandwidth information"
msgstr "���������������������"
#: src/interface.c:1652
msgid "Try this setting if you are having problems getting a stream"
msgstr "���������������������������������������������������"
#: src/interface.c:1765
msgid ""
"You need to enter a name for the current clip set.\n"
"This will allow you reload the layout with the same clips later.\n"
"Please enter the set name you wish to use.\n"
"LiVES will remind you to save the clip set later when you try to exit.\n"
msgstr ""
"������������������������������������������������\n"
"���������������������������������������������������������������\n"
"������������������������������������������\n"
"LiVES ������������������������������������������������������\n"
#: src/interface.c:1775
msgid ""
"In order to export this project, you must enter a name for this clip set.\n"
"This will also be used for the project name.\n"
msgstr ""
"���������������������������������������������������������������\n"
"���������������������������������������\n"
#: src/interface.c:1786
msgid ""
"Welcome to LiVES !\n"
"This startup wizard will guide you through the\n"
"initial install so that you can get the most from this application.\n"
msgstr ""
"������������ LiVES !\n"
"���������������������������������������������\n"
"������������������������������������\n"
#: src/interface.c:1793
msgid ""
"\n"
"First of all you need to choose a working directory for LiVES.\n"
"This should be a directory with plenty of disk space available.\n"
"Note, on many systems, /tmp is cleared on shutdown, so it may be inadvisable "
"to create it in /tmp.\n"
msgstr ""
"\n"
"��������������������� LiVES ���������������������������\n"
"���������������������������������������������\n"
"���������������������������/tmp ������������������������������������������������������������������ /tmp "
"������\n"
#: src/interface.c:1813
msgid "LiVES: - Rename Clip"
msgstr "LiVES: - ���������������"
#: src/interface.c:1816
msgid "LiVES: - Enter Set Name"
msgstr "LiVES: - ���������������"
#: src/interface.c:1819
msgid "LiVES: - Choose a Working Directory"
msgstr "LiVES: - ������������������"
#: src/interface.c:1823
msgid "New name "
msgstr "��������� "
#: src/interface.c:1826
msgid "Set name "
msgstr "��������� "
#: src/interface.c:1942
#, fuzzy
msgid "Use def_aults"
msgstr "���������������"
#: src/interface.c:1945 src/interface.c:2301 src/preferences.c:2763
msgid "_Advanced"
msgstr "������(_A)"
#: src/interface.c:2001
#, fuzzy
msgid "LiVES:- Select input device"
msgstr "LiVES:- ������ VCD ������"
#: src/interface.c:2028
msgid "Select input device:"
msgstr ""
#: src/interface.c:2126
msgid "LiVES:- Load CD Track"
msgstr "LiVES:- ������ CD ������"
#: src/interface.c:2129
msgid "LiVES:- Select DVD Title/Chapter"
msgstr "LiVES:- ������ DVD ������/������"
#: src/interface.c:2132
msgid "LiVES:- Select VCD Title"
msgstr "LiVES:- ������ VCD ������"
#: src/interface.c:2135
msgid "LiVES:- Change Maximum Visible Tracks"
msgstr "LiVES:- ������������������Change Maximum Visible Tracks"
#: src/interface.c:2138
msgid "LiVES:- Device details"
msgstr "LiVES:-������������"
#: src/interface.c:2169
#, c-format
msgid "Track to load (from %s)"
msgstr "������������ (��� %s)"
#: src/interface.c:2172
msgid "DVD Title"
msgstr "DVD ������"
#: src/interface.c:2175
msgid "VCD Title"
msgstr "VCD ������"
#: src/interface.c:2178
msgid "Maximum number of tracks to display"
msgstr "������������������������"
#: src/interface.c:2181
msgid "Device: /dev/video"
msgstr "���������/dev/video"
#: src/interface.c:2184
msgid "Device: fw:"
msgstr "��������� fw:"
#: src/interface.c:2224
msgid "Chapter "
msgstr "��� "
#: src/interface.c:2225
msgid "Channel "
msgstr "������ "
#: src/interface.c:2249
msgid "Audio ID "
msgstr "������ ID "
#: src/interface.c:2317
msgid "Input number"
msgstr ""
#: src/interface.c:2342
msgid "Use default width, height and FPS"
msgstr ""
#: src/interface.c:2382
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "������(_W)"
#: src/interface.c:2397
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "������(_H)"
#: src/interface.c:2434
msgid "Driver"
msgstr ""
#: src/interface.c:2453 src/preferences.c:3251
msgid "Output format"
msgstr "������������"
#: src/interface.c:2590
msgid "LiVES:- Fade Audio In"
msgstr "LiVES:- ������������"
#: src/interface.c:2593
msgid "LiVES:- Fade Audio Out"
msgstr "LiVES:- ������������"
#: src/interface.c:2619
msgid "Fade in over "
msgstr "������������ "
#: src/interface.c:2620
msgid "first"
msgstr "���������"
#: src/interface.c:2623
msgid "Fade out over "
msgstr "������������ "
#: src/interface.c:2624
msgid "last"
msgstr "������������"
#: src/interface.c:2661
msgid "seconds."
msgstr "������"
#: src/interface.c:2686
msgid "selection."
msgstr "������."
#: src/interface.c:2752
msgid "LiVES: - Play Random Music"
msgstr "LiVES: - ������������������"
#: src/interface.c:2780
msgid "Number of Tracks Requested: "
msgstr "������������������: "
#: src/interface.c:2803
msgid "Directory:"
msgstr "������:"
#: src/interface.c:2829
msgid "Include subdirectories"
msgstr "���������������"
#: src/interface.c:2857
msgid "Minimum File Size (MB) "
msgstr "������������������ (MB) "
#: src/interface.c:2877
msgid "Maximum File Size (MB) "
msgstr "������������������ (MB) "
#: src/interface.c:2940
msgid "LiVES: - File Comments (optional)"
msgstr "LiVES: - ������������������������"
#: src/interface.c:2960
msgid "Title/Name : "
msgstr "������/��������� "
#: src/interface.c:2971
msgid "Author/Artist : "
msgstr "������/������������ "
#: src/interface.c:2982
msgid "Comments : "
msgstr "��������� "
#: src/interface.c:3018
msgid "_Options"
msgstr ""
#: src/interface.c:3038
#, fuzzy
msgid "Save subtitles to file"
msgstr "������������������_S���"
#: src/interface.c:3068
#, fuzzy
msgid "Subtitle file"
msgstr "������������������_S���"
#: src/interface.c:3074
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "���..."
#: src/interface.c:3151
msgid "LiVES: choose a directory"
msgstr "LiVES: ������������������"
#: src/interface.c:3154
msgid "LiVES: choose a file"
msgstr "LiVES: ������������������"
#: src/interface.c:3249
msgid "LiVES: - Cancel/Discard/Save"
msgstr "LiVES: - ������/������/������"
#: src/interface.c:3269
msgid ""
"You are about to leave multitrack mode.\n"
"The current layout has not been saved.\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
"������������������������multitrack ������������\n"
"���������������layout���������������������\n"
"���������������������\n"
#: src/interface.c:3272
msgid ""
"You are about to leave multitrack mode.\n"
"The current layout has been changed since the last save.\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
"������������������������multitrack ������������\n"
"���������������layout���������������������������������������\n"
"���������������������\n"
#: src/interface.c:3276
msgid ""
"You are about to exit LiVES.\n"
"The current clip set can be saved.\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
"������������������������\n"
"���������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/interface.c:3277
msgid ""
"The current clip set has not been saved.\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
"���������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/interface.c:3281
msgid ""
"The current layout has not been saved.\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
"������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/interface.c:3284
msgid ""
"The current layout has not been changed since it was last saved.\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""
"���������������layout������������������������������������\n"
"���������������������\n"
#: src/interface.c:3289
msgid ""
"The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n"
"You may wish to render it before exiting multitrack mode.\n"
msgstr ""
"���������������������������������������������������������\n"
"���������������������multitrack������������������������������������������\n"
#: src/interface.c:3292
msgid ""
"You are about to leave multitrack mode.\n"
"The current layout contains generated frames and cannot be retained.\n"
"What do you wish to do ?"
msgstr ""
"������������������������multitrack������������\n"
"���������������������������������������������������������\n"
"���������������������"
#: src/interface.c:3315
msgid "Clip set _name"
msgstr ""
#: src/interface.c:3327
msgid "_Auto reload next time"
msgstr "_���������������������"
#: src/interface.c:3383 src/interface.c:3394
msgid "_Wipe layout"
msgstr "_������������"
#: src/interface.c:3384
msgid "_Ignore changes"
msgstr "_���������������"
#: src/interface.c:3385
msgid "_Delete clip set"
msgstr "_������������"
#: src/interface.c:3386
msgid "_Delete layout"
msgstr "_������������"
#: src/interface.c:3392
msgid "_Save layout"
msgstr "_������������"
#: src/interface.c:3393
msgid "_Save clip set"
msgstr "_������������"
#: src/interface.c:3413
msgid "LiVES: recover layout ?"
msgstr "LiVES: ���������������"
#: src/interface.c:3428
msgid ""
"\n"
"LiVES has detected a multitrack layout from a previous session.\n"
"Would you like to try and recover it ?\n"
msgstr ""
"\n"
"LiVES������������������������������\n"
"���������������������������������\n"
#: src/callbacks.c:144
#, c-format
msgid "Saving as set %s..."
msgstr "������������������ %s..."
#: src/callbacks.c:469 src/callbacks.c:499 src/callbacks.c:712
msgid "Select File"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:768 src/callbacks.c:802
msgid "This file"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:769
msgid ""
",\n"
" - including the current layout - "
msgstr ""
"���\n"
" - ��������������������� - "
#: src/callbacks.c:771
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
"is used in some multitrack layouts%s.\n"
"\n"
"Really close it ?"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"���������������������%s���������\n"
"\n"
"���������������������"
#: src/callbacks.c:772
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
"is used in the current layout.\n"
"\n"
"Really close it ?"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"������������������������������\n"
"\n"
"���������������������"
#: src/callbacks.c:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current copy of\n"
"%s\n"
"has not been saved or backed up.\n"
"\n"
"Really close it ?"
msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"������������������������������\n"
"\n"
"���������������������"
#: src/callbacks.c:921
msgid ""
"\n"
"Invalid project file.\n"
msgstr ""
"\n"
"������������������������\n"
#: src/callbacks.c:932
#, c-format
msgid ""
"\n"
"A set called %s already exists.\n"
"In order to import this project, you must rename or delete the existing "
"set.\n"
"You can do this by File|Reload Set, and giving the set name\n"
"%s\n"
"then File|Close/Save all Clips and provide a new set name or discard it.\n"
"Once you have done this, you will be able to import the new project.\n"
msgstr ""
"\n"
"��������� %s������������������������\n"
"������������������������������������������������������������������������\n"
"��������������� ������|������������������ ���������������������������������������\n"
"%s\n"
"������������ ������|������/������������������ ���������������������������������������������\n"
"���������������������������������������������������������.\n"
#: src/callbacks.c:942
#, c-format
msgid "Importing the project %s as set %s..."
msgstr "������������ %s ��������� %s..."
#: src/callbacks.c:956
msgid "Importing project"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:1038
#, c-format
msgid "Exporting project %s..."
msgstr "���������������%s..."
#: src/callbacks.c:1045
msgid "Exporting project"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:1061
msgid "Restore .lv1 file"
msgstr "������ .lv1������"
#: src/callbacks.c:1078
msgid "Backup as .lv1 file"
msgstr "��������� .lv1������"
#: src/callbacks.c:1255
msgid ""
"\n"
"\n"
"Set will be deleted from the disk.\n"
"Are you sure ?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������������������\n"
"���������������\n"
#: src/callbacks.c:1311
msgid "Deleting set..."
msgstr "������������..."
#: src/callbacks.c:1312
msgid "Deleting set"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:1318
#, c-format
msgid "Set %s was permanently deleted from the disk.\n"
msgstr "%s������������������������������\n"
#: src/callbacks.c:1366 src/callbacks.c:9674
msgid "Insert Silence"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:1406 src/callbacks.c:1456 src/callbacks.c:1582
msgid "Undoing"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:1466 src/callbacks.c:1624
msgid "Restoring audio..."
msgstr "������������..."
#: src/callbacks.c:1477
msgid "Clearing frame images"
msgstr "���������������"
#: src/callbacks.c:1501
msgid "Deleting excess frames"
msgstr "������������������"
#: src/callbacks.c:1685
#, c-format
msgid "Length of video is now %d frames at %.3f frames per second.\n"
msgstr "��������������������� %d��������������������� %.3f���/������\n"
#: src/callbacks.c:1689 src/resample.c:612 src/resample.c:2441
#, c-format
msgid "Clipboard was resampled to %d frames.\n"
msgstr "��������������������������������� %d ���\n"
#: src/callbacks.c:1837 src/callbacks.c:1851
msgid "Redoing"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:1892
#, c-format
msgid "Copying frames %d to %d%s to the clipboard..."
msgstr "���������%d ��� %d%s ���������������������������"
#: src/callbacks.c:1912 src/saveplay.c:1027 src/saveplay.c:1145
#: src/saveplay.c:1202 src/saveplay.c:2968
msgid "Pulling frames from clip"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1938
msgid "Copying to the clipboard"
msgstr "������������������������������"
#: src/callbacks.c:1999
msgid "Cut"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:2036
#, fuzzy, c-format
msgid "Pasting %d frames to new clip %s..."
msgstr "���������%d ���������������\n"
#: src/callbacks.c:2046
msgid "Pasting"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:2062
#, fuzzy
msgid "...added audio..."
msgstr "������������..."
#: src/callbacks.c:2135
msgid ""
"This operation requires resizing or converting of frames.\n"
"Please install 'convert' from the Image-magick package, and then restart "
"LiVES.\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2152
msgid ""
"\n"
"\n"
"Video is longer than audio.\n"
"Try selecting all frames, and then using \n"
"the 'Trim Audio' function from the Audio menu."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2172
msgid ""
"LiVES cannot insert because the audio rates do not match.\n"
"Please install 'sox', and try again."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2190
msgid ""
"\n"
"Insertion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
msgstr ""
"\n"
"���������������������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/callbacks.c:2234 src/callbacks.c:9627
msgid ""
"\n"
"Insertion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
msgstr ""
"\n"
"������������������������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/callbacks.c:2321 src/callbacks.c:2335
msgid "Resampling clipboard audio"
msgstr "������������������������"
#: src/callbacks.c:2345
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES was unable to resample the clipboard audio. \n"
"Clipboard audio has been erased.\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2358
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES was unable to resample the clipboard audio.\n"
"Do you wish to continue with the insert \n"
"using unchanged audio ?\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2402 src/callbacks.c:2534
#, c-format
msgid "Inserting %d%s frames from the clipboard..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2413 src/callbacks.c:2466 src/callbacks.c:2545
msgid "Inserting"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:2440
#, c-format
msgid "Inserting %d times from the clipboard%s..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2446
#, c-format
msgid "Inserting %d frames from the clipboard%s..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2612
msgid "Insert"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:2674
msgid ""
"\n"
"Deleting all frames will close this file.\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"\n"
"���������������������������������������\n"
"���������������"
#: src/callbacks.c:2682
msgid ""
"\n"
"Deletion will cause missing frames in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
msgstr ""
"\n"
"������������������������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/callbacks.c:2698 src/callbacks.c:8974 src/callbacks.c:9178
#: src/callbacks.c:9238
msgid ""
"\n"
"Deletion will cause missing audio in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
msgstr ""
"\n"
"���������������������������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/callbacks.c:2714
msgid ""
"\n"
"Deletion will cause frames to shift in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
msgstr ""
"\n"
"���������������������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/callbacks.c:2730 src/callbacks.c:9222
msgid ""
"\n"
"Deletion will cause audio to shift in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
msgstr ""
"\n"
"������������������������������������������������\n"
"������������������������\n"
#: src/callbacks.c:2783
#, c-format
msgid "Deleting frames %d to %d%s..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2797
msgid "Deleting"
msgstr "���������"
#: src/callbacks.c:2872
msgid "Delete"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:2893
msgid ""
"\n"
"\n"
"Selection is locked.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������\n"
#: src/callbacks.c:3193
msgid ""
"Ready to record. Use 'control' and cursor keys during playback to record "
"your performance.\n"
"(To cancel, press 'r' or click on Play|Record Performance again before you "
"play.)\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3198
msgid "Record cancelled.\n"
msgstr "���������������\n"
#: src/callbacks.c:3321
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The '%s' plugin reports:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to find the 'init' method in the %s plugin.\n"
"The plugin may be broken or not installed correctly."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3688
#, c-format
msgid ""
"Saving the set will cause copies of all loaded clips to remain on the disk"
"%s.\n"
"\n"
"Please press 'Cancel' if that is not what you want.\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3754
#, c-format
msgid "Saving set %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3971
#, c-format
msgid "Loading clips from set %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4035
#, c-format
msgid "No clips were recovered for set (%s).\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4045
#, c-format
msgid "%d clips were recovered from set (%s).\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4276
msgid ""
"LiVES will attempt to recover some disk space.\n"
"You should ONLY run this if you have no other copies of LiVES running on "
"this machine.\n"
"Click OK to proceed.\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4278
msgid "Cleaning up disk space..."
msgstr "������������������..."
#: src/callbacks.c:4313
msgid "Clearing disk space"
msgstr "������������������"
#: src/callbacks.c:4348
#, c-format
msgid "%d MB of disk space was recovered.\n"
msgstr "%d���MB���������������������������\n"
#: src/callbacks.c:4369
msgid "Resetting frame rates and frame values..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4414
#, c-format
msgid ""
"\n"
"External: %s\n"
"Internal: %s (%d bpp)\n"
msgstr ""
"\n"
"��������� %s\n"
"��������� %s (%d bpp)\n"
#: src/callbacks.c:4414
msgid "buffered"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4426 src/callbacks.c:4445 src/callbacks.c:4459
#: src/callbacks.c:4493
msgid ""
"\n"
" Opening..."
msgstr ""
"\n"
" ������..."
#: src/callbacks.c:4433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(%d virtual)"
msgstr ""
"\n"
"���%d������������"
#: src/callbacks.c:4436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(%d decoded)"
msgstr ""
"\n"
"���%d������������"
#: src/callbacks.c:4448 src/callbacks.c:4462 src/callbacks.c:4496
#, c-format
msgid ""
"\n"
" %.2f sec."
msgstr ""
"\n"
" %.2f ���"
#: src/callbacks.c:4453
msgid ""
"\n"
" Unknown"
msgstr ""
"\n"
" ������"
#: src/callbacks.c:4466 src/callbacks.c:4480
msgid "unsigned"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4467 src/callbacks.c:4481
msgid "signed"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:4469 src/callbacks.c:4483
msgid "big-endian"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4470 src/callbacks.c:4484
msgid "little-endian"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4472 src/callbacks.c:4486
#, c-format
msgid ""
" %d Hz %d bit\n"
"%s %s"
msgstr ""
" %d Hz %d bit\n"
"%s %s"
#: src/callbacks.c:4556
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
"���������������������������������������������������/���������\n"
"������GNU������������������������������������\n"
"������������������������������������������������������3���\n"
"������������������������������������������������\n"
"\n"
"������������������������������������������\n"
"���������������������������������������������������\n"
"���������������������������������������������\n"
"GNU���������������������������������������\n"
"\n"
"���������������������������GNU������������������������������\n"
"���������������������������������������������������������\n"
"���������������59��������� - ������330���������������������������02111-1307������������\n"
#: src/callbacks.c:4570
msgid "A video editor and VJ program."
msgstr "������������������������������������"
#: src/callbacks.c:4592
#, c-format
msgid ""
"LiVES Version %s\n"
"(c) G. Finch (salsaman) %s\n"
"\n"
"Released under the GPL 3 or later (http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt)\n"
"LiVES is distributed WITHOUT WARRANTY\n"
"\n"
"Contact the author at:\n"
"salsaman@xs4all.nl\n"
"Homepage: http://lives.sourceforge.net"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4759
msgid ""
"\n"
"\n"
"You need to install mplayer to be able to preview this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"���������������mplayer���������������������������\n"
#: src/callbacks.c:5035 src/callbacks.c:6636
msgid ""
"\n"
"Loading new audio may cause missing audio in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
"."
msgstr ""
"\n"
"������������������������������������������������������������������\n"
"������������������������"
#: src/callbacks.c:5116
#, c-format
msgid "Opening audio %s, type %s..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:5133 src/saveplay.c:348
msgid "Opening audio"
msgstr "���������������"
#: src/callbacks.c:5138 src/callbacks.c:5169 src/callbacks.c:6706
#: src/callbacks.c:6737 src/callbacks.c:6775 src/callbacks.c:8914
msgid "Cancelling"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:5188 src/callbacks.c:6810
#, c-format
msgid "New audio: %d Hz %d channel(s) %d bps\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:5194 src/callbacks.c:6796 src/callbacks.c:8931
#: src/callbacks.c:9546
msgid "Committing audio"
msgstr "���������"
#: src/callbacks.c:5201 src/callbacks.c:6817
msgid "New Audio"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:5416
#, c-format
msgid "%d frames are enough !\n"
msgstr "%d���������������\n"
#: src/callbacks.c:5505
msgid "LiVES: - Encoder debug output"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:5540 src/gui.c:1793
msgid "Fullscreen playback (f)"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:5542
msgid "Fullscreen playback off (f)"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:5740 src/gui.c:1780
msgid "Double size (d)"
msgstr "������������������"
#: src/callbacks.c:5745
msgid "Single size (d)"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:5863 src/callbacks.c:5864
msgid "Hide the play window (s)"
msgstr "���������������������������"
#: src/callbacks.c:5873 src/gui.c:1629
msgid "Show the play window (s)"
msgstr "���������������������������"
#: src/callbacks.c:5874 src/gui.c:1771
msgid "Play in separate window (s)"
msgstr "������������������������������"
#: src/callbacks.c:5947 src/gui.c:3694 src/saveplay.c:1796
#, fuzzy
msgid "LiVES: - Streaming"
msgstr "LiVES: - ������������..."
#: src/callbacks.c:6078 src/gui.c:3462 src/saveplay.c:1797 src/plugins.c:1228
msgid "LiVES: - Play Window"
msgstr "LiVES: - ������������"
#: src/callbacks.c:6165
msgid "Switch continuous looping off (o)"
msgstr "������������������������������������"
#: src/callbacks.c:6172 src/gui.c:1676
msgid "Switch continuous looping on (o)"
msgstr "���������������������������������"
#: src/callbacks.c:6240
#, c-format
msgid "Audio volume (%.2f)"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6281 src/callbacks.c:6282 src/gui.c:3386
msgid "Unmute the audio (z)"
msgstr "������������������ (z)"
#: src/callbacks.c:6293 src/callbacks.c:6294 src/gui.c:1687 src/gui.c:3385
msgid "Mute the audio (z)"
msgstr "������������ (z)"
#: src/callbacks.c:6427
msgid "Reversing clipboard..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6436
msgid "Reversing clipboard"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6501 src/saveplay.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Loaded subtitle file: %s\n"
msgstr "��������������� %s\n"
#: src/callbacks.c:6569
msgid "Subtitles were erased.\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6581 src/callbacks.c:6853
msgid "Select Audio File"
msgstr "������������������"
#: src/callbacks.c:6597
msgid "Please set your CD play device in Tools | Preferences | Misc\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6665
#, c-format
msgid "Opening CD track %d from %s..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6670
#, c-format
msgid "CD track %d"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6699
msgid "Opening CD track..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6729 src/callbacks.c:6770
msgid "Error loading CD track\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:6905
msgid "Selecting tracks"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:6961
msgid "layout errors"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:6970
msgid "Close _Window"
msgstr "������_������"
#: src/callbacks.c:6981
msgid "Clear _Errors"
msgstr "������_������"
#: src/callbacks.c:6992
msgid "_Delete affected layouts"
msgstr "_������������������������"
#: src/callbacks.c:7541 src/callbacks.c:7567
msgid "Resume"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:7542
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Paused\n"
"(click Resume to continue processing)"
msgstr ""
"\n"
"������\n"
"���������������������������������������\n"
"���������������������������������"
#: src/callbacks.c:7543 src/callbacks.c:7573
msgid "paused..."
msgstr "������..."
#: src/callbacks.c:7552 src/callbacks.c:7583
msgid "Pause"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:7554 src/callbacks.c:7586
msgid "resumed..."
msgstr "���..."
#: src/callbacks.c:7569
msgid "Keep"
msgstr "���������"
#: src/callbacks.c:7570
#, fuzzy
msgid "Enough"
msgstr "������������_E���"
#: src/callbacks.c:7571
msgid ""
"\n"
"Paused\n"
"(click Keep to keep what you have and stop)\n"
"(click Resume to continue processing)"
msgstr ""
"\n"
"������\n"
"���������������������������������������\n"
"���������������������������������"
#: src/callbacks.c:7584
msgid "Cancel"
msgstr "������"
#: src/callbacks.c:8137
#, c-format
msgid "Save Frame as %s..."
msgstr "���������������%s���������"
#: src/callbacks.c:8398
#, c-format
msgid "Audio is ahead of video by %.4f secs. at frame %d, with fps %.4f\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:8472
msgid ""
"\n"
"\n"
"You must install \"xwininfo\" before you can use this feature\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������xwininfo���������������������������������\n"
"\n"
#: src/callbacks.c:8543 src/callbacks.c:9464
msgid ""
"\n"
"Record time must be greater than 0.\n"
msgstr ""
"\n"
"������������������������������\n"
#: src/callbacks.c:8554
msgid ""
"Capture an External Window:\n"
"\n"
"Click on 'OK', then click on any window to capture it\n"
"Click 'Cancel' to cancel\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:8559
msgid "External window was released.\n"
msgstr "������������������������\n"
#: src/callbacks.c:8580
msgid ""
"Click on a Window to Capture it\n"
"Press 'q' to stop recording"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:8600
#, c-format
msgid ""
"\n"
"External window captured. Width=%d, height=%d, bpp=%d. *Do not resize*\n"
"\n"
"Stop or 'q' to finish.\n"
"(Default of %.3f frames per second will be used.)\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:8622
msgid "LiVES was unable to capture this window. Sorry.\n"
msgstr "������������������������������������������\n"
#: src/callbacks.c:8765
msgid "Export Selected Audio as..."
msgstr "���������������������..."
#: src/callbacks.c:8768
msgid "Export Audio as..."
msgstr "���������������..."
#: src/callbacks.c:8807
msgid ""
"\n"
"\n"
"The audio playback speed has been altered for this clip.\n"
"Click 'OK' to export at the new speed, or 'Cancel' to export at the original "
"rate.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������������������������������\n"
"������'������'���������������������������'������'���������������������������\n"
#: src/callbacks.c:8813
#, c-format
msgid "Exporting audio frames %d to %d as %s..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:8818
#, c-format
msgid "Exporting audio as %s..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:8830
msgid "Exporting audio"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:8862
msgid "Append Audio File..."
msgstr "������������������..."
#: src/callbacks.c:8901
#, c-format
msgid "Appending audio file %s..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:8908
msgid "Appending audio"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:8947
msgid "Append Audio"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:9002
#, c-format
msgid "Trimming audio from %.2f to %.2f seconds..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9009
msgid "Trimming/Padding audio"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9013
msgid "Trim/Pad Audio"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9087
msgid "Fading audio in"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9088
msgid "Fade audio in"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9093
msgid "Fading audio out"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9094
msgid "Fade audio out"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9115
#, c-format
msgid "%s over %.1f seconds..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9117
#, c-format
msgid "%s from time %.2f seconds to %.2f seconds..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9124
msgid "Fading audio..."
msgstr "������������..."
#: src/callbacks.c:9207
msgid ""
"\n"
"Deleting all audio will close this file.\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"\n"
"���������������������������������������\n"
"���������������"
#: src/callbacks.c:9210
msgid "Deleting all audio..."
msgstr "������������������..."
#: src/callbacks.c:9216
#, c-format
msgid "Deleting audio from %.2f to %.2f seconds..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9287
msgid "Deleting Audio"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9290
msgid "Delete Audio"
msgstr "������������"
#: src/callbacks.c:9574
msgid "Record new audio"
msgstr "������������������"
#: src/callbacks.c:9655
#, c-format
msgid "Inserting silence from %.2f to %.2f seconds..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9671
msgid "Inserting Silence"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:9761
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Delete %d layout(s)...are you sure ?\n"
msgstr ""
#: src/support.c:77 src/support.c:101
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "������������������������������%s"
#: src/merge.c:87
msgid "LiVES: - Merge"
msgstr ""
#: src/merge.c:112
#, c-format
msgid "Merge Clipboard [ %d Frames ] With Selection [ %d Frames ]"
msgstr ""
#: src/merge.c:117
#, c-format
msgid ""
"Merge Clipboard [ %d Frames (resampled) ] With Selection [ %d Frames ]"
msgstr ""
#: src/merge.c:142
msgid "Align _Starts"
msgstr ""
#: src/merge.c:166
msgid "Align _Ends"
msgstr ""
#: src/merge.c:193
msgid "What to do with extra clipboard frames -"
msgstr ""
#: src/merge.c:202
msgid "_Insert Frames"
msgstr "_���������"
#: src/merge.c:216
msgid "_Drop Frames"
msgstr "_���������"
#: src/merge.c:229
msgid "Number of Times to Loop Clipboard"
msgstr ""
#: src/merge.c:242
msgid "_Loop Clipboard to Fit Selection"
msgstr ""
#: src/merge.c:262
msgid "_Transition Method:"
msgstr "_���������������"
#: src/merge.c:471
msgid "Merging clipboard with selection..."
msgstr ""
#: src/merge.c:493
#, c-format
msgid "inserting %d extra frame(s) before merge\n"
msgstr ""
#: src/merge.c:600
#, c-format
msgid "now inserting %d extra frame(s)\n"
msgstr ""
#: src/merge.c:616
msgid "Merge done.\n"
msgstr "���������������\n"
#: src/gui.c:273 src/multitrack.c:5073
msgid "_File"
msgstr "������(_F)"
#: src/gui.c:284 src/multitrack.c:5096
msgid "_Open File/Directory"
msgstr ""
#: src/gui.c:290 src/multitrack.c:5103
msgid "O_pen File Selection..."
msgstr "_������������������..."
#: src/gui.c:294 src/multitrack.c:5111
msgid "Open _Location/Stream..."
msgstr "������_������/���..."
#: src/gui.c:300 src/multitrack.c:5121
msgid "Import Selection from _dvd/vcd..."
msgstr ""
#: src/gui.c:308 src/multitrack.c:5130
msgid "Import Selection from _dvd"
msgstr ""
#: src/gui.c:311 src/multitrack.c:5140
msgid "Import Selection from _vcd"
msgstr ""
#: src/gui.c:314 src/multitrack.c:5156
msgid "_Import from Device"
msgstr "_���������������"
#: src/gui.c:322 src/multitrack.c:5165
msgid "Import from _Firewire Device (dv)"
msgstr ""
#: src/gui.c:323 src/multitrack.c:5173
msgid "Import from _Firewire Device (hdv)"
msgstr ""
#: src/gui.c:347
msgid "_Add Live Input..."
msgstr ""
#: src/gui.c:365
msgid "Add Live _Unicap Device"
msgstr ""
#: src/gui.c:375
msgid "Add Live _Firewire Device"
msgstr ""
#: src/gui.c:384
msgid "Add Live _TV Device"
msgstr ""
#: src/gui.c:399 src/multitrack.c:5196
msgid "_Recent Files..."
msgstr "_���������������..."
#: src/gui.c:450 src/multitrack.c:5255
msgid "_Reload Clip Set..."
msgstr ""
#: src/gui.c:454 src/multitrack.c:5263
msgid "Close/Sa_ve All Clips"
msgstr ""
#: src/gui.c:467
msgid "_Encode Clip As..."
msgstr ""
#: src/gui.c:469
msgid "Encode _Selection As..."
msgstr ""
#: src/gui.c:476
msgid "_Close This Clip"
msgstr "_���������������"
#: src/gui.c:489
msgid "_Backup Clip as .lv1..."
msgstr ""
#: src/gui.c:498
msgid "_Restore Clip from .lv1..."
msgstr ""
#: src/gui.c:511
msgid "Encode/Load/Backup _with Sound"
msgstr ""
#: src/gui.c:516
#, fuzzy
msgid "Auto load subtitles"
msgstr "_���������������������"
#: src/gui.c:526 src/multitrack.c:5297
msgid "Clean _up Diskspace"
msgstr ""
#: src/gui.c:534 src/multitrack.c:5326
msgid "_Edit"
msgstr "������(_E)"
#: src/gui.c:576
msgid "_MULTITRACK mode"
msgstr ""
#: src/gui.c:589
msgid "_Copy Selection"
msgstr "_������������"
#: src/gui.c:598
msgid "Cu_t Selection"
msgstr "_������������"
#: src/gui.c:607
msgid "_Insert from Clipboard..."
msgstr ""
#: src/gui.c:620
msgid "Paste as _New"
msgstr "������������������(_N)"
#: src/gui.c:629
msgid "_Merge Clipboard with Selection..."
msgstr ""
#: src/gui.c:636
msgid "_Delete Selection"
msgstr "������������������(_D)"
#: src/gui.c:654
msgid "Decouple _Video from Audio"
msgstr ""
#: src/gui.c:664
msgid "_Select..."
msgstr "������(_S)..."
#: src/gui.c:677
msgid "Select _All Frames"
msgstr "������_���������"
#: src/gui.c:685
msgid "_Start Frame Only"
msgstr ""
#: src/gui.c:693
msgid "_End Frame Only"
msgstr ""
#: src/gui.c:706
msgid "Select from _First Frame"
msgstr ""
#: src/gui.c:710
msgid "Select to _Last Frame"
msgstr ""
#: src/gui.c:714
msgid "Select Last Insertion/_Merge"
msgstr ""
#: src/gui.c:718
msgid "Select Last _Effect"
msgstr "���������������_������"
#: src/gui.c:722
msgid "_Invert Selection"
msgstr "������������(_I)"
#: src/gui.c:730
msgid "_Lock Selection Width"
msgstr "_���������������"
#: src/gui.c:735 src/multitrack.c:5473
msgid "_Play"
msgstr "������(_P)"
#: src/gui.c:746
msgid "_Play All"
msgstr "_������������"
#: src/gui.c:758
msgid "Pla_y Selection"
msgstr "_������������"
#: src/gui.c:766
msgid "Play _Clipboard"
msgstr ""
#: src/gui.c:783 src/multitrack.c:5502
msgid "_Stop"
msgstr "������(_S)"
#: src/gui.c:796 src/multitrack.c:5512
msgid "Re_wind"
msgstr ""
#: src/gui.c:826 src/multitrack.c:5527
msgid "_Full Screen"
msgstr "������(_F)"
#: src/gui.c:835
msgid "_Double Size"
msgstr "_������������"
#: src/gui.c:843 src/multitrack.c:5534
msgid "Play in _Separate Window"
msgstr ""
#: src/gui.c:852
msgid "_Blank Background"
msgstr "_������������"
#: src/gui.c:859
msgid "(Auto)_loop Video (to fit audio track)"
msgstr "������������_���������������������������������"
#: src/gui.c:868 src/multitrack.c:5542
msgid "L_oop Continuously"
msgstr "���_���������"
#: src/gui.c:877
msgid "Pin_g Pong Loops"
msgstr "���_���������"
#: src/gui.c:885 src/multitrack.c:5550
msgid "_Mute"
msgstr "������(_M)"
#: src/gui.c:899 src/multitrack.c:5563
msgid "Separate Window 'S_ticky' Mode"
msgstr ""
#: src/gui.c:907
msgid "S_how Frame Counter"
msgstr "_������������������"
#: src/gui.c:917
#, fuzzy
msgid "Show Subtitles"
msgstr "������������"
#: src/gui.c:927 src/multitrack.c:5578
msgid "Effect_s"
msgstr "���_���"
#: src/gui.c:930
msgid "Effects are applied to the current selection."
msgstr "���������������������������������"
#: src/gui.c:940
msgid "_Custom Effects"
msgstr "_���������������"
#: src/gui.c:943
msgid "_Run Test Rendered Effect/Tool/Generator..."
msgstr ""
#: src/gui.c:948 src/multitrack.c:6046
msgid "_Tools"
msgstr "������(_T)"
#: src/gui.c:951
msgid "Tools are applied to complete clips."
msgstr "������������������������������"
#: src/gui.c:960
msgid "_Reverse Clipboard"
msgstr ""
#: src/gui.c:969
msgid "_Change Playback/Save Speed..."
msgstr ""
#: src/gui.c:974
msgid "Resample _Video to New Frame Rate..."
msgstr ""
#: src/gui.c:979
msgid "_Utilities"
msgstr "������(_U)"
#: src/gui.c:983
msgid "Custom _Tools"
msgstr "���������_������"
#: src/gui.c:986
msgid "Custom _Utilities"
msgstr "���������_������"
#: src/gui.c:992 src/multitrack.c:6085
msgid "_Generate"
msgstr "������(_G)"
#: src/gui.c:996
msgid "Custom _Generators"
msgstr "���������_������"
#: src/gui.c:1005
msgid "Loading rendered effect plugins..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1020
#, fuzzy
msgid "Load _Subtitles from File..."
msgstr "��������������� %s\n"
#: src/gui.c:1025
#, fuzzy
msgid "Erase subtitles"
msgstr "������������������_S���"
#: src/gui.c:1035 src/multitrack.c:6094
msgid "Capture _External Window... "
msgstr ""
#: src/gui.c:1044 src/multitrack.c:6056
msgid "_Preferences..."
msgstr "������������(_P)..."
#: src/gui.c:1055
msgid "_Audio"
msgstr ""
#: src/gui.c:1066
msgid "Load _New Audio for Clip..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1072
msgid "Load _CD Track..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1073
msgid "E_ject CD"
msgstr "_������CD"
#: src/gui.c:1087
msgid "Record E_xternal Audio..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1098
msgid "to New _Clip..."
msgstr "���������_���..."
#: src/gui.c:1102
msgid "to _Selection"
msgstr "������_���"
#: src/gui.c:1112
msgid "Fade Audio _In..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1116
msgid "Fade Audio _Out..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1128
msgid "_Export Audio..."
msgstr "_������������..."
#: src/gui.c:1140
msgid "Export _Selected Audio..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1144
msgid "Export _All Audio..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1148
msgid "_Append Audio..."
msgstr "_������������..."
#: src/gui.c:1153
msgid "_Trim/Pad Audio..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1165
msgid "Trim/Pad Audio to _Selection"
msgstr ""
#: src/gui.c:1170
msgid "Trim/Pad Audio from Beginning to _Play Start"
msgstr ""
#: src/gui.c:1175
msgid "_Delete Audio..."
msgstr "_������������..."
#: src/gui.c:1187
msgid "Delete _Selected Audio"
msgstr ""
#: src/gui.c:1191
msgid "Delete _All Audio"
msgstr ""
#: src/gui.c:1195
msgid "Insert _Silence in Selection"
msgstr ""
#: src/gui.c:1200
msgid "_Resample Audio..."
msgstr "_���������������..."
#: src/gui.c:1210
msgid "Play _Music Using xmms..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1214
msgid "Random Music _Using xmms..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1218
msgid "Stop xmms _Playing"
msgstr ""
#: src/gui.c:1233
msgid "_Info"
msgstr "������(_I)"
#: src/gui.c:1244
msgid "Show Clip _Info"
msgstr ""
#: src/gui.c:1252
msgid "Show/_Edit File Comments"
msgstr ""
#: src/gui.c:1257
msgid "Show _Clipboard Info"
msgstr ""
#: src/gui.c:1266 src/multitrack.c:6261
msgid "Show _Messages"
msgstr "������_������"
#: src/gui.c:1270 src/multitrack.c:6265
msgid "Show _Layout Errors"
msgstr "���������_���������"
#: src/gui.c:1275 src/multitrack.c:6165
msgid "_Clips"
msgstr "_������"
#: src/gui.c:1286
msgid "_Rename Current Clip in Menu..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1301
msgid "A_dvanced"
msgstr "������(_D)"
#: src/gui.c:1313
msgid "_RFX Effects/Tools/Utilities"
msgstr ""
#: src/gui.c:1324
msgid "_New Test RFX Script..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1328
msgid "_Copy RFX Script to Test..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1332
msgid "_Edit Test RFX Script..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1336
msgid "Rena_me Test RFX Script..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1340
msgid "_Delete Test RFX Script..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1352
msgid "_Promote Test Rendered Effect/Tool/Generator..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1361
msgid "_Import Custom RFX script..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1365
msgid "E_xport Custom RFX script..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1369
msgid "De_lete Custom RFX Script..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1378
msgid "Re_build all RFX plugins"
msgstr ""
#: src/gui.c:1383
msgid "Receive _LiVES stream from..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1391
msgid "_Send LiVES stream to..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1398
#, c-format
msgid "Open _yuv4mpeg stream on %sstream.yuv..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1422
msgid "_Import Project (.lv2)..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1426
msgid "E_xport Project (.lv2)..."
msgstr ""
#: src/gui.c:1431
msgid "_VJ"
msgstr "_������"
#: src/gui.c:1442
msgid "Real Time _Effect Mapping"
msgstr ""
#: src/gui.c:1448
msgid "Bind real time effects to ctrl-number keys."
msgstr ""
#: src/gui.c:1450
msgid "Set Real Time Effect _Defaults"
msgstr ""
#: src/gui.c:1452
msgid "Set default parameter values for real time effects."
msgstr ""
#: src/gui.c:1464
msgid "Save Real Time Effect _Defaults"
msgstr ""
#: src/gui.c:1467
msgid ""
"Save real time effect defaults so they will be restored each time you use "
"LiVES."
msgstr ""
#: src/gui.c:1474
msgid "_Reset all playback speeds and positions"
msgstr ""
#: src/gui.c:1477
msgid ""
"Reset all playback positions to frame 1, and reset all playback frame rates."
msgstr ""
#: src/gui.c:1479
msgid "_MIDI/joystick interface"
msgstr "_���MIDI /���������������"
#: src/gui.c:1493
msgid "_MIDI/joystick learner..."
msgstr "_���MIDI /������������������..."
#: src/gui.c:1498
msgid "_Save device mapping..."
msgstr "_������������������..."
#: src/gui.c:1504
msgid "_Load device mapping..."
msgstr "_������������������..."
#: src/gui.c:1515
msgid "Show VJ _Keys"
msgstr "���������_������"
#: src/gui.c:1519
msgid "To_ys"
msgstr "������(_Y)"
#: src/gui.c:1530
msgid "_None"
msgstr "���(_N)"
#: src/gui.c:1540
msgid "_Mad Frames"
msgstr "_������������"
#: src/gui.c:1545
msgid "_LiVES TV (broadband)"
msgstr "_������������������������"
#: src/gui.c:1555 src/multitrack.c:6287
msgid "_Help"
msgstr "������ (_H)"
#: src/gui.c:1566 src/multitrack.c:6306
msgid "_Manual (opens in browser)"
msgstr "_���������������������������"
#: src/gui.c:1575 src/multitrack.c:6315
msgid "_Donate to the project !"
msgstr "_������������������"
#: src/gui.c:1579 src/multitrack.c:6319
msgid "_Email the author"
msgstr "_������������������"
#: src/gui.c:1583 src/multitrack.c:6323
msgid "Report a _bug"
msgstr "���������_���"
#: src/gui.c:1587 src/multitrack.c:6327
msgid "Suggest a _feature"
msgstr "���������_���"
#: src/gui.c:1591 src/multitrack.c:6331
msgid "Assist with _translating"
msgstr ""
#: src/gui.c:1600 src/multitrack.c:6340
msgid "_Troubleshoot"
msgstr ""
#: src/gui.c:1604 src/multitrack.c:6344
msgid "_About"
msgstr "������(_A)"
#: src/gui.c:1635
msgid "Rewind to start (w)"
msgstr "������������ (w)"
#: src/gui.c:1643 src/multitrack.c:14714
msgid "Play all (p)"
msgstr "������������ (p)"
#: src/gui.c:1653 src/gui.c:1754
msgid "Stop playback (q)"
msgstr "������������ (q)"
#: src/gui.c:1662
msgid "Play selection (y)"
msgstr "������������ (y)"
#: src/gui.c:1703
msgid "Volume"
msgstr "������"
#: src/gui.c:1731
msgid "Audio volume (1.00)"
msgstr ""
#: src/gui.c:1760
msgid "Unblank background (b)"
msgstr ""
#: src/gui.c:1800
msgid "Play slower (ctrl-down)"
msgstr ""
#: src/gui.c:1806
msgid "Play faster (ctrl-up)"
msgstr ""
#: src/gui.c:1813
msgid "Skip back (ctrl-left)"
msgstr ""
#: src/gui.c:1819
msgid "Skip forward (ctrl-right)"
msgstr ""
#: src/gui.c:1825
msgid "Show clip info (i)"
msgstr "������������������ (i)"
#: src/gui.c:1831
msgid "Hide this toolbar"
msgstr "������������������"
#: src/gui.c:1833
msgid ""
"Press \"s\" to toggle separate play window for improved performance, \"q\" "
"to stop."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep the translated string the same length
#: src/gui.c:1861
msgid " Video playback speed (frames per second) "
msgstr ""
#: src/gui.c:1880
msgid "Vary the video speed"
msgstr "���������������������������"
#: src/gui.c:1904
msgid " "
msgstr " "
#: src/gui.c:1935 src/gui.c:2935
msgid "First Frame"
msgstr "���������"
#: src/gui.c:2004 src/gui.c:2944
msgid "Last Frame"
msgstr "������������"
#: src/gui.c:2023
msgid "The first selected frame in this clip"
msgstr "���������������������������������������"
#: src/gui.c:2052
msgid "The last selected frame in this clip"
msgstr "���������������������������������"
#: src/gui.c:2269
msgid "Starting...\n"
msgstr "������...\n"
#: src/gui.c:2810
msgid " Press 'q' to stop recording. DO NOT COVER THE PLAY WINDOW ! "
msgstr ""
#: src/gui.c:3187
msgid "Frame number to preview"
msgstr ""
#: src/gui.c:3203
msgid "_Free"
msgstr "������(_F)"
#: src/gui.c:3208
msgid "Free choice of frame number"
msgstr "���������������������"
#: src/gui.c:3233
msgid "_Start"
msgstr "������(_S)"
#: src/gui.c:3238
msgid "Frame number is linked to start frame"
msgstr ""
#: src/gui.c:3264
msgid "_End"
msgstr "_������"
#: src/gui.c:3269
msgid "Frame number is linked to end frame"
msgstr ""
#: src/gui.c:3295
msgid "_Pointer"
msgstr "_������"
#: src/gui.c:3300
msgid "Frame number is linked to playback pointer"
msgstr ""
#: src/gui.c:3333
msgid "Rewind"
msgstr "������"
#: src/gui.c:3344 src/dialogs.c:401 src/dialogs.c:403 src/dialogs.c:1052
#: src/dialogs.c:1054
msgid "Play all"
msgstr "������������"
#: src/gui.c:3355
msgid "Play Selection"
msgstr "������������"
#: src/gui.c:3367
msgid "Loop On/Off"
msgstr "���������/���"
#: src/gui.c:3425
msgid "Start _recording"
msgstr ""
#: src/gui.c:3431
msgid "Stop _recording"
msgstr ""
#: src/gui.c:3437
msgid "_Record Performance"
msgstr "_������������������"
#: src/gui.c:3508
msgid "Hide Play Window"
msgstr "������������������"
#: src/gui.c:3777
msgid "Show Play Window"
msgstr "������������������"
#: src/utils.c:482
msgid "Clearing the clipboard"
msgstr ""
#: src/utils.c:505
#, c-format
msgid ""
"\n"
"==============================\n"
"Switched to clip %s\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:509
msgid ""
"\n"
"==============================\n"
"Switched to empty clip\n"
msgstr ""
"\n"
"==============================\n"
"������������������\n"
#: src/utils.c:544
msgid "(blank)"
msgstr ""
#: src/utils.c:546
#, c-format
msgid ""
"The set name has been changed from %s to %s. Affected layouts have been "
"updated accordingly\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:553
#, c-format
msgid ""
"The clip %s is missing from this set.\n"
"It is required by the following layouts:\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:557
#, c-format
msgid ""
"The clip %s has been closed.\n"
"It is required by the following layouts:\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:562
#, c-format
msgid ""
"Frames have been shifted in the clip %s.\n"
"The following layouts are affected:\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:567
#, c-format
msgid ""
"Frames have been deleted from the clip %s.\n"
"The following layouts are affected:\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:572
#, c-format
msgid ""
"Audio has been deleted from the clip %s.\n"
"The following layouts are affected:\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:577
#, c-format
msgid ""
"Audio has been shifted in clip %s.\n"
"The following layouts are affected:\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:582
#, c-format
msgid ""
"Audio has been altered in the clip %s.\n"
"The following layouts are affected:\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:587
#, c-format
msgid ""
"Frames have been altered in the clip %s.\n"
"The following layouts are affected:\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:750
#, c-format
msgid ""
"Set %s\n"
"cannot be opened, as it is in use\n"
"by another copy of LiVES.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:756
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The set %s is currently in use by another copy of LiVES.\n"
"Please choose another set name.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:780
msgid ""
"\n"
"Set names may not be blank.\n"
msgstr ""
"\n"
"���������������������������������\n"
#: src/utils.c:784
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Set names may not contain spaces or the characters%s.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:796
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The set %s already exists.\n"
"Please choose another set name.\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:1016
#, c-format
msgid "Removing layout %s\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:1389
msgid "Video [opening...]"
msgstr ""
#: src/utils.c:1393
#, c-format
msgid "Video [%.2f sec]"
msgstr ""
#: src/utils.c:1397
msgid "(Undefined)"
msgstr ""
#: src/utils.c:1400
msgid "(No video)"
msgstr "���������������"
#: src/utils.c:1407
msgid "(No audio)"
msgstr "���������������"
#: src/utils.c:1412
msgid "Mono [opening...]"
msgstr ""
#: src/utils.c:1415
msgid "Left Audio [opening...]"
msgstr ""
#: src/utils.c:1420
#, c-format
msgid "Mono [%.2f sec]"
msgstr ""
#: src/utils.c:1423
#, c-format
msgid "Left Audio [%.2f sec]"
msgstr ""
#: src/utils.c:1431
msgid "Right Audio [opening...]"
msgstr ""
#: src/utils.c:1434
#, c-format
msgid "Right Audio [%.2f sec]"
msgstr ""
#: src/utils.c:1878
msgid "LiVES cannot switch to mplayer whilst clips are loading."
msgstr ""
#: src/utils.c:2058
msgid "Cleaning up clip"
msgstr "���������"
#: src/utils.c:2185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s\n"
"already exists.\n"
"\n"
"Overwrite ?\n"
msgstr ""
#: src/utils.c:2565 src/utils.c:2591 src/multitrack.c:3818
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "������ %s(_U)"
#: src/utils.c:2566 src/utils.c:2592 src/multitrack.c:3840
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "������ %s(_R)"
#: src/utils.c:2617
msgid "-------------Selection------------"
msgstr "-------------������------------"
#: src/utils.c:2622
msgid " sec ] ----------Selection---------- [ "
msgstr ""
#: src/utils.c:2622
msgid " frames ] ----------"
msgstr " ��� ] ----------"
#: src/saveplay.c:103
msgid "Examining file header"
msgstr "���������������"
#: src/saveplay.c:186 src/saveplay.c:556
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "������������ %s"
#: src/saveplay.c:189
#, c-format
msgid "Opening %s start time %.2f sec. frames %d"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:197 src/saveplay.c:2956
msgid " without sound"
msgstr " ������������"
#: src/saveplay.c:253
#, c-format
msgid "Opening audio for %s"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LiVES is not currently optimised for larger file sizes.\n"
"You are advised (for now) to start with a smaller file, or to use the 'Open "
"File Selection' option.\n"
"(Filesize=%.2fMB)\n"
"\n"
"Are you sure you wish to continue ?"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:457
msgid " - please be patient."
msgstr " - ������������������"
#: src/saveplay.c:676
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES was unable to extract either video or audio.\n"
"Please check the terminal window for more details.\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:679
msgid ""
"\n"
"\n"
"You may need to install mplayer to open this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"���������������������mplayer������������������������\n"
#: src/saveplay.c:682
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check the setting of Video open command in\n"
"Tools|Preferences|Decoding\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:805
#, c-format
msgid "Subtitles were saved as %s\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:954
msgid ""
"Saving your video could lead to a loss of quality !\n"
"You are strongly advised to 'Save As' to a new file.\n"
"\n"
"Do you still wish to continue ?"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:1009
msgid "selection"
msgstr "������"
#: src/saveplay.c:1068 src/saveplay.c:1172
msgid "Linking selection"
msgstr "������������"
#: src/saveplay.c:1219
msgid " (with no sound)\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:1227
#, c-format
msgid "Saving frames %d to %d%s as \"%s\" : encoder = %s : format = %s..."
msgstr ""
#: src/saveplay.c:1230
#, c-format
msgid "Saving frames 1 to %d%s as \"%s\" : encoder %s : format = %s..."
msgstr ""
#: src/saveplay.c:1333
msgid "Saving [can take a long time]"
msgstr "������[������������������������]"
#: src/saveplay.c:1369
msgid "error.\n"
msgstr "���������\n"
#: src/saveplay.c:1427
msgid ""
"\n"
"\n"
"Encoder error - output file was not created !\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "File size was %.2fMB\n"
msgstr "������������"
#: src/saveplay.c:1582
msgid "recording aborted by preview.\n"
msgstr "���������������������\n"
#: src/saveplay.c:1586
msgid "recording aborted by clipboard playback.\n"
msgstr "���������������������������������\n"
#: src/saveplay.c:1589
msgid "Recording performance..."
msgstr "������������..."
#: src/saveplay.c:2420
#, c-format
msgid "Average FPS was %.4f\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2426
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some frames in this clip are wrongly sized.\n"
"You should click on Tools--->Resize All\n"
"and resize all frames to the current size.\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2548
msgid "Unknown"
msgstr "������"
#: src/saveplay.c:2643
#, c-format
msgid "Untitled%d"
msgstr "���������%d"
#: src/saveplay.c:2760
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Playback speed not found or invalid ! Using default fps of %.3f fps. \n"
"Default can be set in Tools | Preferences | Misc.\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2772
#, c-format
msgid "Playback speed was adjusted to %.3f frames per second to fit audio.\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2788
#, c-format
msgid ""
"Frames=%d type=%s size=%dx%d *bpp=Greyscale* fps=%.3f\n"
"Audio:"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2792 src/saveplay.c:3413
#, c-format
msgid ""
"Frames=%d type=%s size=%dx%d bpp=%d fps=%.3f\n"
"Audio:"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2796 src/saveplay.c:3417
#, c-format
msgid "%s none\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2799 src/saveplay.c:3420
#, c-format
msgid "%s %d Hz %d channel(s) %d bps\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2807
#, c-format
msgid " - Comment: %s\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2886
#, c-format
msgid "Saving frame %d as %s..."
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2951
#, c-format
msgid "Backing up %s to %s"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:2987
msgid "Backing up"
msgstr "������"
#: src/saveplay.c:3018
msgid "performance data was backed up..."
msgstr "������������������..."
#: src/saveplay.c:3324
#, c-format
msgid "Restoring %s..."
msgstr ""
#: src/saveplay.c:3343
msgid "Restoring"
msgstr "���������"
#: src/saveplay.c:3365
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"The file %s is corrupt.\n"
"LiVES was unable to restore it.\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:3786
#, c-format
msgid "rec %.2f MB"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:3790
#, c-format
msgid "!rec %.2f MB"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:3813
#, c-format
msgid ""
"\n"
"RECORDING WAS PAUSED BECAUSE FREE DISK SPACE IS BELOW %ld GB !\n"
"Record stop level can be set in Preferences.\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:3930
msgid ""
"\n"
"Files from a previous run of LiVES were found.\n"
"Do you want to attempt to recover them ?\n"
msgstr ""
#: src/saveplay.c:3943
msgid "Recovering files"
msgstr "������������"
#: src/saveplay.c:3947
msgid "Recovering files..."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:81
msgid "Show affected _layouts"
msgstr "������������������_������"
#: src/dialogs.c:160
msgid "LiVES: - Warning !"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:161
msgid "warning"
msgstr "������"
#: src/dialogs.c:168
#, fuzzy
msgid "LiVES: - Question"
msgstr "LiVES: - ������������"
#: src/dialogs.c:169
msgid "question"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:355
msgid "Audio players cannot be switched during playback."
msgstr "���������������������������������������������������"
#: src/dialogs.c:360
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES was unable to perform this operation due to unsufficient memory.\n"
"Please try closing some other applications first.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:440
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d%% done. Time remaining: %u sec\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d/%d frames opened. Time remaining %u sec.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%d/%d frames opened.\n"
msgstr "���������%d ���������������\n"
#: src/dialogs.c:708
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%d frames opened.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1168
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Time remaining: %d sec"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sorry, LiVES can only open %d files at once.\n"
"Please close a file and then try again."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1230
#, c-format
msgid ""
"LiVES was unable to write to its temporary directory.\n"
"\n"
"The current temporary directory is:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please make sure you can write to this directory."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1246
msgid ""
"Audio resampling is required for this format.\n"
"Please install 'sox'\n"
"Or switch to another encoder format in Tools | Preferences | Encoding\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1251
msgid ""
"\n"
"\n"
"This encoder/format cannot use the requested audio codec.\n"
"Please set the audio codec in Tools|Preferences|Encoding\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1256
msgid ""
"This layout includes generated frames.\n"
"It cannot be saved, you must render it to a clip first.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1263 src/dialogs.c:1346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Due to restrictions in the %s format\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1280
msgid ""
"LiVES recommends the following settings:\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1284 src/dialogs.c:1381 src/resample.c:762
msgid ", signed"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1285 src/dialogs.c:1382 src/resample.c:765
msgid ", unsigned"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1290
#, c-format
msgid "Use an audio rate of %d Hz%s\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1297
#, c-format
msgid "Set video rate to %.3f frames per second\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1301
#, c-format
msgid "Set video rate to %d:%d frames per second\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1306 src/dialogs.c:1409
#, c-format
msgid "Set video size to %d x %d pixels\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1314 src/dialogs.c:1408
msgid ""
"\n"
"You may wish to:\n"
msgstr ""
"\n"
"������������������\n"
#: src/dialogs.c:1317 src/dialogs.c:1400
#, c-format
msgid "resize video to %d x %d pixels\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1322
msgid "disable audio, since the target encoder cannot encode audio\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1378
msgid "LiVES must:\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1386
#, c-format
msgid "resample audio to %d Hz%s\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1392
#, c-format
msgid "resample video to %.3f frames per second\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1396
#, c-format
msgid "resample video to %d:%d frames per second\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1415
msgid ""
"\n"
"You will be able to undo these changes afterwards.\n"
"\n"
"Click `OK` to proceed, `Cancel` to abort.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1418
msgid ""
"\n"
"Changes applied to the selection will not be permanent.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"���������������������������������������������\n"
"\n"
#: src/dialogs.c:1438
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES was unable to record a performance. There is currently insufficient "
"memory available.\n"
"Try recording for just a selection of the file."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1446
msgid ""
"The playback speed (fps), or the audio rate\n"
" of the clipboard does not match\n"
"the playback speed or audio rate of the clip you are inserting into.\n"
"\n"
"The insertion will be adjusted to fit into the clip.\n"
"\n"
"Please press Cancel to abort the insert, or OK to continue."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1454
msgid ""
"When opening a yuvmpeg stream, you should first create a fifo file and then "
"write yuv4mpeg frames to it.\n"
"LiVES WILL HANG until frames are received.\n"
"You should only click OK if you understand what you are doing, otherwise, "
"click Cancel."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1504
msgid "Show Keys"
msgstr "���������"
#: src/dialogs.c:1505
msgid ""
"You can use the following keys during playback to control LiVES:-\n"
"\n"
"Recordable keys (press 'r' before playback to make a recording)\n"
"-----------------------\n"
"ctrl-left skip back\n"
"ctrl-right skip forwards\n"
"ctrl-up faster/increase effect\n"
"ctrl-down slower/decrease effect\n"
"ctrl-enter reset frame rate\n"
"ctrl-space reverse direction\n"
"ctrl-backspace freeze frame\n"
"n nervous\n"
"ctrl-page up previous clip\n"
"ctrl-page down next clip\n"
"\n"
"ctrl-1 toggle real-time effect 1\n"
"ctrl-2 toggle real-time effect 2\n"
" ...etc...\n"
"ctrl-0 real-time effects off\n"
"\n"
"k grab keyboard for last activated effect\n"
"m switch effect mode (when effect has keyboard grab)\n"
"x swap background/foreground\n"
"f1 store/switch to clip mnemonic 1\n"
"f2 store/switch to clip mnemonic 2\n"
" ...etc...\n"
"f12 clear function keys\n"
"\n"
"\n"
" Other playback keys\n"
"-----------------------------\n"
"p play all\n"
"y play selection\n"
"q stop\n"
"f fullscreen\n"
"s separate window\n"
"d double size\n"
"g ping pong loops\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1513
msgid "Multitrack Keys"
msgstr "������������"
#: src/dialogs.c:1514
msgid ""
"You can use the following keys to control the multitrack window:-\n"
"\n"
"ctrl-left-arrow move timeline cursor left 1 second\n"
"ctrl-right-arrow move timeline cursor right 1 second\n"
"shift-left-arrow move timeline cursor left 1 frame\n"
"shift-right-arrow move timeline cursor right 1 frame\n"
"ctrl-up-arrow move current track up\n"
"ctrl-down-arrow move current track down\n"
"ctrl-page-up select previous clip\n"
"ctrl-page-down select next clip\n"
"ctrl-space select/deselect current track\n"
"ctrl-plus zoom in\n"
"ctrl-minus zoom out\n"
"m make a mark on the timeline (during "
"playback)\n"
"w rewind to play start.\n"
"\n"
"For other keys, see the menus.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1530
msgid "Message History"
msgstr "������������"
#: src/dialogs.c:1544
msgid ""
"After upgrading/installing, you may need to adjust the <prefix_dir> setting "
"in your ~/.lives file"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES could not find any rendered effect plugins.\n"
"Please make sure you have them installed in\n"
"%s%s%s\n"
"or change the value of <lib_dir> in ~/.lives\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1555
msgid ""
"Sorry, unknown audio type.\n"
"\n"
" (Filenames must end in .mp3, .ogg, .wav, .mod, .xm or .it)"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1556
msgid "failed (unknown type)\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1561
msgid ""
"\n"
"Do you wish to remove the layout files associated with this set ?\n"
"(They will not be usable without the set).\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
"A set entitled %s already exists.\n"
"Click OK to add the current clips and layouts to the existing set.\n"
"Click Cancel to pick a new name.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1573
msgid ""
"\n"
"Frames from this clip are used in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
"."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1577
msgid ""
"\n"
"Audio from this clip is used in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
"."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1581
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The original file\n"
"%s\n"
"could not be found.\n"
"If this file has been moved, please copy it back to its original location\n"
"and click 'OK' to try again.\n"
"Otherwise click cancel to skip loading this file.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES could not find a required decoder plugin for the clip\n"
"%s\n"
"The clip could not be loaded.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1595
msgid ""
"\n"
"Dear user, the jack developers decided to remove the -Z option from jackd.\n"
"Please check your ~/.jackdrc file and remove this option if present.\n"
"Alternately, select a different audio player in Preferences.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1599
msgid ""
"\n"
"Unable to start up jack. Please ensure that alsa is set up correctly on your "
"machine\n"
"and also that the soundcard is not in use by another program\n"
"Automatic jack startup will be disabled now.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1605
msgid ""
"\n"
"Unable to connect to jack server. Please start jack before starting LiVES\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1614
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Alternatively, try to start lives with either:\n"
"\n"
"\"lives -jackopts 16\", or\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1621
msgid ""
"\n"
"Alternately, you can restart LiVES and select another audio player.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1626
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES needs more backup space for this layout.\n"
"You can increase the value in Preferences/Multitrack.\n"
"It is recommended to increase it to at least %d MB"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Some old layouts for the set %s already exist.\n"
"It is recommended that you delete them.\n"
"Click OK to delete them, Cancel to leave them on the disk.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1639
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to reserve enough memory for multitrack undo.\n"
"Either close some other applications, or reduce the undo memory\n"
"using Preferences/Multitrack/Undo Memory\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1643
msgid ""
"\n"
"Out of memory for undo.\n"
"You may need to increase the undo memory\n"
"using Preferences/Multitrack/Undo Memory\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1647
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to reserve enough memory for the multitrack undo buffer.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1649
msgid "or enter a smaller value.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1651
msgid "Try again from the clip editor, try closing some other applications\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1652
msgid "Try closing some other applications\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1663
msgid ""
"Multitrack is set to 0 audio channels, but this layout has audio.\n"
"You should adjust the audio settings from the Tools menu.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1667
msgid ""
"The current layout has audio, so audio channels may not be set to zero.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1671
msgid ""
"Multitrack audio preview is only available with the\n"
"\"jack\" or \"pulse audio\" audio player.\n"
"You can set this in Tools|Preferences|Playback."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1675
msgid ""
"Errors were detected in the layout (which may be due to transferring from "
"another system, or from an older version of LiVES).\n"
"Should I try to repair the disk copy of the layout ?\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1679
msgid ""
"LiVES was unable to load the layout.\n"
"Sorry.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1685
msgid ""
"\n"
"\n"
"Audio rate must be greater than 0.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1689
msgid ""
"\n"
"Event list will be very large\n"
"and may take a long time to display.\n"
"Are you sure you wish to view it ?\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1694
msgid ""
"\n"
"\n"
"You must install 'dvgrab' to use this function.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1699
msgid ""
"\n"
"\n"
"Audio recording can only be done using either\n"
"the \"jack\" or the \"pulse audio\" audio player.\n"
"You may need to select one of these in Tools/Preferences/Playback.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1703
msgid "Video playback plugin failed to initialise palette !\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1707
msgid "Decoder plugin failed to initialise palette !\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1712
msgid "Unable to set framerate of video plugin\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1717
msgid ""
"After a crash, it is advisable to clean up the disk with\n"
"File|Clean up disk space\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:1729
#, c-format
msgid ""
"Stream frame size is too large for your network buffers.\n"
"You should do the following as root:\n"
"\n"
"echo %d > /proc/sys/net/core/rmem_max\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2051
msgid "cancelled.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2058
msgid "failed.\n"
msgstr "���������\n"
#: src/dialogs.c:2065
msgid "done.\n"
msgstr "���������\n"
#: src/dialogs.c:2069
msgid "error in file. Failed.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2074
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to write to the file:\n"
"%s\n"
"Please check the file permissions and try again."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2081
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LiVES was unable to either create or write to the directory:\n"
"%s\n"
"Please check the directory permissions and try again."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2089
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s cannot encode clips with image type %s.\n"
"Please select another encoder from the list.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2098
msgid ""
"\n"
"This card is already in use and cannot be opened multiple times.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2103
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The device %s is in use or unavailable.\n"
"- Check the device permissions\n"
"- Check if this device is in use by another program.\n"
"- Check if the device actually exists.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2110
msgid ""
"\n"
"This file already has subtitles loaded.\n"
"Do you wish to overwrite the existing subtitles ?\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2114
msgid ""
"\n"
"LiVES currently only supports subtitles of type .srt and .sub.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2118
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Erase all subtitles from this clip.\n"
"Are you sure ?\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"������������������������������\n"
"���������������\n"
#: src/dialogs.c:2124
#, c-format
msgid ""
"\n"
"LiVES does not recognise the subtitle file type \"%s\".\n"
"Click Cancel to set another file name\n"
"or OK to continue and save as type \"%s\"\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2131
msgid ""
"\n"
"Do you wish to move the current clip sets to the new directory ?\n"
"(If unsure, click Yes)\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2135
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning - the set %s\n"
"is in use by another copy of LiVES.\n"
"You are strongly advised to close the other copy before clicking OK to "
"continue\n"
"."
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2141
msgid ""
"\n"
"No video input devices could be found.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2145
msgid ""
"\n"
"All video input devices are already in use.\n"
msgstr ""
#: src/dialogs.c:2149
msgid ""
"\n"
"\n"
"CLEANING AND COPYING FILES. THIS MAY TAKE SOME TIME.\n"
"DO NOT SHUT DOWN OR CLOSE LIVES !\n"
msgstr ""
#: src/effects.c:135
#, c-format
msgid "%s all frames..."
msgstr ""
#: src/effects.c:140
#, c-format
msgid "%s clipboard into frames %d to %d..."
msgstr ""
#: src/effects.c:147
#, c-format
msgid "%s to clipboard..."
msgstr ""
#: src/effects.c:151
#, c-format
msgid "%s to new clip..."
msgstr ""
#: src/effects.c:156
#, c-format
msgid "%s frames %d to %d..."
msgstr ""
#: src/effects.c:187
#, c-format
msgid "%s clipboard with selection"
msgstr ""
#: src/effects.c:192
#, c-format
msgid "%s to clipboard"
msgstr ""
#: src/effects.c:196
#, c-format
msgid "%s to new clip"
msgstr ""
#: src/effects.c:201
#, c-format
msgid "%s frames %d to %d"
msgstr ""
#: src/effects.c:351
msgid ""
"\n"
"No frames were generated.\n"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:238
msgid "generator"
msgstr "���������"
#: src/effects-weed.c:239
msgid "Generators"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:241
msgid "transition"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:242
msgid "Transitions"
msgstr "������"
#: src/effects-weed.c:244
msgid "effect"
msgstr "������"
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/effects-weed.c:245 src/preferences.c:3365
msgid "Effects"
msgstr "������"
#: src/effects-weed.c:247
msgid "utility"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:248
msgid "Utilities"
msgstr "������"
#: src/effects-weed.c:250
msgid "compositor"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:251
msgid "Compositors"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:253
msgid "tap"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:254
msgid "Taps"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:256
msgid "splitter"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:257
msgid "Splitters"
msgstr "���������"
#: src/effects-weed.c:259
msgid "converter"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:260
msgid "Converters"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:265
msgid "audio/video"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:266
msgid "Audio/Video Transitions"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:268
msgid "video only"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:269
msgid "Video only Transitions"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:271 src/multitrack.c:9330
msgid "audio only"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:272
msgid "Audio only Transitions"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:274 src/effects-weed.c:277 src/multitrack.c:16628
msgid "audio"
msgstr "������"
#: src/effects-weed.c:275
msgid "Audio Mixers"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:278
msgid "Audio Effects"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:280
msgid "audio volume controller"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:281
msgid "Audio Volume Controllers"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:285 src/plugins.c:1996
msgid "unknown"
msgstr "������"
#: src/effects-weed.c:2736
#, c-format
msgid "Error: plugin %s has no weed_setup() function.\n"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:2822
#, c-format
msgid ""
"Info: Unable to load plugin %s\n"
"Error was: %s\n"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:2976
#, c-format
msgid "Successfully loaded %d Weed filters\n"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:3690
#, c-format
msgid "Failed to start instance %s, error code %d\n"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:3728
#, c-format
msgid "Unable to start generator %s\n"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:4243
#, c-format
msgid "Failed to start generator %s\n"
msgstr ""
#: src/effects-weed.c:4300
#, c-format
msgid "Failed to start generator %s, error %d\n"
msgstr ""
#: src/framedraw.c:114
msgid "You can click in Preview to change these values"
msgstr ""
#: src/framedraw.c:131
msgid "_Reset Values"
msgstr ""
#: src/framedraw.c:231
msgid " _Frame"
msgstr ""
#: src/paramspecial.c:256
msgid "Maintain aspect ratio of original frame"
msgstr ""
#: src/paramspecial.c:259
msgid "Maintain _Aspect Ratio"
msgstr ""
#: src/paramspecial.c:306
msgid "LiVES: Select file"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:374
msgid "Transition _In"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:379
msgid "Transition in"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:405
msgid "Check the box to make audio transition with the video"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:408
msgid "Crossfade audio"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:442
msgid "Transition _Out"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:447
msgid "Transition out"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:505
msgid "Target _FPS (plugin may override this)"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:544
#, c-format
msgid "%s : size"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:548
msgid "New size (pixels)"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:560 src/plugins.c:817
msgid "_Width"
msgstr "������(_W)"
#: src/paramwindow.c:586 src/plugins.c:832
msgid "_Height"
msgstr "������(_H)"
#: src/paramwindow.c:657
msgid "Generate to _Clipboard"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:662
msgid "Generate frames to the clipboard"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:678
msgid "Generate to _New Clip"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:683
msgid "Generate frames to a new clip"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:798
#, c-format
msgid ""
"\n"
"You must select at least %d frames to use this effect.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:888 src/paramwindow.c:895
msgid "Set as default"
msgstr "���������������"
#: src/paramwindow.c:897 src/rte_window.c:1315 src/omc-learn.c:1366
msgid "Close _window"
msgstr "������������"
#: src/paramwindow.c:1229
msgid "No parameters"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:1313
msgid "Invalid parameter"
msgstr "������������"
#: src/paramwindow.c:1559
msgid "LiVES: - Select Colour"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:1563
msgid "Click to set the colour"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:1578
msgid "Red"
msgstr "���"
#: src/paramwindow.c:1586
msgid "The red value (0 - 255)"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:1589
msgid "Green"
msgstr "���"
#: src/paramwindow.c:1596
msgid "The green value (0 - 255)"
msgstr ""
#: src/paramwindow.c:1600
msgid "Blue"
msgstr "���"
#: src/paramwindow.c:1606
msgid "The blue value (0 - 255)"
msgstr ""
#: src/plugins.c:70
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Plugin error: %s failed with code %d"
msgstr ""
#: src/plugins.c:72
#, c-format
msgid " : message was %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:100
#, c-format
msgid "Plugin timed out on message %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to write video playback plugin defaults file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:299
#, c-format
msgid "Updating video playback plugin defaults in %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:354
#, c-format
msgid "Loading video playback plugin defaults from %s..."
msgstr ""
#: src/plugins.c:359
#, c-format
msgid ""
"unable to read file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s video playback plugin has been updated.\n"
"Please check your settings in\n"
" Tools|Preferences|Playback|Playback Plugins Advanced\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:763
msgid "Fixed framerate for plugin.\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:765
msgid "_FPS"
msgstr ""
#: src/plugins.c:858
msgid "Colourspace input to the plugin.\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:860
msgid "_Colourspace"
msgstr ""
#: src/plugins.c:994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Failed to open playback plugin %s\n"
"Error was %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1029
#, c-format
msgid ""
"Video playback plugin failed to initialise.\n"
"Error was: %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1040
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Playback module %s\n"
"is missing a mandatory function.\n"
"Unable to use it.\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1196
msgid ""
"\n"
"Warning ! Video playback plugin will not send key presses. Keyboard may be "
"disabled during plugin use !\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1200
#, c-format
msgid ""
"*** Using %s plugin for fs playback, agreed to use palette type %d ( %s ). "
"***\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1241
#, c-format
msgid ""
"LiVES was unable to find its encoder plugins. Please make sure you have the "
"plugins installed in\n"
"%s%s%s\n"
"or change the value of <lib_dir> in ~/.lives\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1248
#, c-format
msgid ""
"LiVES did not receive a response from the encoder plugin called '%s'.\n"
"Please make sure you have that plugin installed correctly in\n"
"%s%s%s\n"
"or switch to another plugin using Tools|Preferences|Encoding\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1630
msgid "Unable to resize, please install imageMagick\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Failed to open decoder plugin %s\n"
"Error was %s\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:1961
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Decoder plugin %s\n"
"is missing a mandatory function.\n"
"Unable to use it.\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:2001
msgid "/unknown"
msgstr ""
#: src/plugins.c:2027
#, c-format
msgid "Failed to load %s, transitions may not resize.\n"
msgstr ""
#: src/plugins.c:3031
#, c-format
msgid "%s advanced settings"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:129
msgid "LiVES: - New Test RFX"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:132
msgid "LiVES: - Edit Test RFX"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:155
msgid "Type:"
msgstr "������:"
#: src/rfx-builder.c:169
msgid "Effect -"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:184
msgid "Transition -"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:198
msgid "Generator -"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:211
msgid "Tool -"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:225
msgid "Utility -"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:244
msgid "Name: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:255
msgid "The name of the plugin. No spaces allowed."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:263
msgid "Version: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:276
msgid "The script version."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:280
msgid " Author: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:291
msgid "The script author."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:300
msgid " URL (optional): "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:311
msgid "URL for the plugin maintainer."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:320
msgid "Menu text: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:331
msgid "The text to show in the menu."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:345
msgid "Action description: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:356
msgid "Describe what the plugin is doing. E.g. \"Edge detecting\""
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:362
msgid "Minimum frames:"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:374
msgid ""
"Minimum number of frames this effect/tool can be applied to. Normally 1."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:383
msgid "_Requirements..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:386
msgid "Enter any binaries required by the plugin."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:392
msgid "_Properties..."
msgstr "������������(_P)..."
#: src/rfx-builder.c:395
msgid "Set properties for the plugin. Optional."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:401
msgid "_Parameters..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:404
msgid "Set up parameters used in pre/loop/post/trigger code. Optional."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:410
msgid "Parameter _Window Hints..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:413
msgid "Set hints about how to lay out the parameter window. Optional."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:423
msgid "Language code:"
msgstr "���������������"
#: src/rfx-builder.c:441
msgid "Language for pre/loop/post/triggers. Optional."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:447
msgid "_Pre loop code..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:450
msgid "Code to be executed before the loop. Optional."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:456
msgid "_Loop code..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:459
msgid "Loop code to be applied to each frame."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:465
msgid "_Post loop code..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:468
msgid "Code to be executed after the loop. Optional."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:474
msgid "_Trigger code..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:477
msgid ""
"Set trigger code for when the parameter window is shown, or when a parameter "
"is changed. Optional (except for Utilities)."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:576
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to parse the script file:\n"
"%s\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:699
msgid "LiVES: - RFX Requirements"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:703
msgid "LiVES: - RFX Parameters"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:707
msgid "LiVES: - RFX Parameter Window Hints"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:711
msgid "LiVES: - RFX Triggers"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:791
msgid "_New Entry"
msgstr "���������(_N)"
#: src/rfx-builder.c:795
msgid "_Edit Entry"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:799
msgid "_Remove Entry"
msgstr "������������(_R)"
#: src/rfx-builder.c:804
msgid "Move _Up"
msgstr "������������(_U)"
#: src/rfx-builder.c:808
msgid "Move _Down"
msgstr "������������(_D)"
#: src/rfx-builder.c:1143
msgid "LiVES: - RFX Properties"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1170
msgid "_Slow (hint to GUI)"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1189
msgid "_Batch mode generator"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1769
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cannot remove this parameter as it has a trigger.\n"
"Please remove the trigger first.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1797
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some triggers were adjusted.\n"
"Please check the trigger code.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1871
msgid "LiVES: - New RFX Parameter"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1874
msgid "LiVES: - Edit RFX Parameter"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1899
msgid "_Name: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1915
msgid "Name of the parameter, must be unique in the plugin."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1924
msgid "_Label: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1940
msgid ""
"Label to be shown by the parameter. An underscore represents mnemonic "
"accelerator."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1948
msgid "Button _Group: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1961
msgid "A non-zero value can be used to group radio buttons."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1969
msgid "_Type: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:1991
msgid "Parameter type (select from list)."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2024
msgid "Decimal _places: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2052
msgid "_Default value: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2075
msgid "_Default: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2116
msgid "_Minimum value: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2137
msgid "Ma_ximum value: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2159
msgid " _Step size: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2173
msgid ""
"How much the parameter is adjusted when the spinbutton arrows are pressed."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2183
msgid "_Wrap: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2200
msgid "Whether the value wraps max->min and min->max."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2433
msgid "Set _values"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2440 src/rfx-builder.c:2509
msgid "Default value: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2441
msgid "Minimum value: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2442
msgid "Maximum value: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2527
msgid "Default _Red: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2528
msgid "Default _Green:"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2529
msgid "Default _Blue: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2547
msgid "Set _default"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2549
msgid "Default value: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2550
msgid "Maximum length (chars): "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2590
msgid "LiVES: - New RFX Parameter Window Hint"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2593
msgid "LiVES: - Edit RFX Parameter Window Hint"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2642
msgid "Keyword: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2671
msgid "Special Type: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2700
msgid "Special Subtype: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2728 src/rfx-builder.c:2793
msgid "Row: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2819
#, c-format
msgid "Linked parameters (%d): "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2833
msgid "Linked parameters (4): "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2836
msgid "Linked parameters (2): "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2861
msgid "LiVES: - New RFX Trigger"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2864
msgid "LiVES: - Edit RFX Trigger"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:2888
msgid "When: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3024
msgid "LiVES: - Pre Loop Code"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3030
msgid "LiVES: - Loop Code"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3036
msgid "LiVES: - Post Loop Code"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3047
#, c-format
msgid "LiVES: - Default text (max length %d)"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3059
msgid "LiVES: - Enter values, one per line"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3177
msgid ""
"\n"
"\n"
"Name must not be blank.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3182
msgid ""
"\n"
"\n"
"Name must not contain spaces.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3187
msgid ""
"\n"
"\n"
"Menu text must not be blank.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3192
msgid ""
"\n"
"\n"
"Action description must not be blank.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3197
msgid ""
"\n"
"\n"
"Author must not be blank.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3204 src/rfx-builder.c:4377
msgid ""
"\n"
"\n"
"There is already a plugin with this name.\n"
"Name must be unique.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3211
msgid ""
"\n"
"\n"
"Loop code should not be blank.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3217
msgid ""
"\n"
"\n"
"Trigger code should not be blank for a utility.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3230
msgid ""
"\n"
"\n"
"Parameter name must not be blank.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3235
msgid ""
"\n"
"\n"
"Duplicate parameter name detected. Parameter names must be unique in a "
"plugin.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3274
#, c-format
msgid "Writing script file %s..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to write script file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3550
msgid "No <define> section found in script.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3557 src/rfx-builder.c:3566
msgid "Bad script version.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3578
msgid "No <name> section found in script.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3586
msgid "No <version> section found in script.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3594
msgid "No <author> section found in script.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3608
msgid "No <description> section found in script.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3612
#, c-format
msgid "Bad description. (%s)\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3774
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Invalid trigger (%s)\n"
"found in script.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3919
msgid "Rebuilding all RFX scripts...builtin..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3920
msgid "Rebuilding scripts"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3925
msgid "custom..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3929
msgid "test..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3934
msgid "rebuilding dynamic menu entries..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:3957 src/rfx-builder.c:3964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES was unable to find the program %s.\n"
"Please check this program is in your path and executable.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Really delete RFX script\n"
"%s ?\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4007
#, c-format
msgid "Deleting rfx script %s..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4016
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Failed to delete the script\n"
"%s\n"
"Error code was %d\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4041
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Custom script file:\n"
"%s\n"
"already exists.\n"
"Please delete it first, or rename the test script.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4050
#, c-format
msgid "Promoting rfx test plugin %s to custom..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4063 src/rfx-builder.c:4424
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Failed to move the plugin script from\n"
"%s to\n"
"%s\n"
"Return code was %d\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4077
msgid "Import Script from..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4093
msgid "Export Script to..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4110 src/rfx-builder.c:4169
#, c-format
msgid "Copying %s to %s..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4161
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Custom script file:\n"
"%s\n"
"already exists.\n"
"Please delete it first, or rename the import script.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4229 src/rfx-builder.c:4384 src/rfx-builder.c:4452
msgid "Builtin"
msgstr "������"
#: src/rfx-builder.c:4230 src/rfx-builder.c:4386 src/rfx-builder.c:4456
msgid "Custom"
msgstr "���������"
#: src/rfx-builder.c:4231 src/rfx-builder.c:4460
msgid "Test"
msgstr "������"
#: src/rfx-builder.c:4256
msgid "LiVES: - Copy RFX Script"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4258
msgid "From type: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4277
msgid " Script: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4286
msgid "LiVES: - Rename test RFX Script"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4287
msgid "From script: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4292
msgid "LiVES: - RFX Script name"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4293
msgid "Script name: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4325
msgid "New name: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4328
msgid "New script name: "
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4408
msgid ""
"\n"
"\n"
"There is already a test script with this name.\n"
"Script name must be unique.\n"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4418
#, c-format
msgid "Renaming RFX test script %s to %s..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4649
msgid "_Apply Real Time Effects to Selection"
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4702
#, c-format
msgid "Loading rendered effect %s..."
msgstr ""
#: src/rfx-builder.c:4803
msgid ""
"See: VJ - show VJ keys. Set the realtime effects, and then apply them here."
msgstr ""
#: src/preferences.c:226
msgid ""
"\n"
"\n"
"Video playback plugins are only activated in\n"
"full screen, separate window (fs) mode\n"
msgstr ""
#: src/preferences.c:271
msgid ""
"The temp directory is LiVES working directory where opened clips and sets "
"are stored.\n"
"It should be in a partition with plenty of free disk space.\n"
"\n"
"Tip: avoid setting it inside /tmp, since frequently /tmp is cleared on "
"system shutdown."
msgstr ""
#: src/preferences.c:272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"(Free space = %.2f GB)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:516
#, c-format
msgid ""
"Unable to create or write to the new temporary directory.\n"
"You may need to create it as the root user first, e.g:\n"
"\n"
"mkdir %s; chmod 777 %s\n"
"\n"
"The directory will not be changed now.\n"
msgstr ""
#: src/preferences.c:526
msgid ""
"You have chosen to change the temporary directory.\n"
"Please make sure you have no other copies of LiVES open.\n"
"\n"
"If you do have other copies of LiVES open, please close them now, *before* "
"pressing OK.\n"
"\n"
"Alternatively, press Cancel to restore the temporary directory to its "
"original setting."
msgstr ""
#: src/preferences.c:868
msgid ""
"\n"
"Unable to switch audio players to jack - jackd must be installed first.\n"
"See http://jackaudio.org\n"
msgstr ""
#: src/preferences.c:872
msgid ""
"\n"
"Switching audio players requires restart (jackd must not be running)\n"
msgstr ""
#: src/preferences.c:894
msgid ""
"\n"
"Unable to switch audio players to pulse audio\n"
"pulseaudio must be installed first.\n"
"See http://www.pulseaudio.org\n"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1177
msgid "PCM (highest quality; largest files)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1711
msgid "LiVES: - Preferences"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1784
msgid "Open file selection maximised"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1803
msgid "Show recent files in the File menu"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1826
msgid "Stop screensaver on playback "
msgstr ""
#: src/preferences.c:1845
msgid "Open main window maximised"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1868
msgid "Show toolbar when background is blanked"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1887
msgid "Allow mouse wheel to switch clips"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1910
msgid "Shrink previews to fit in interface"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1931
msgid "Startup mode:"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1942
msgid "_Clip editor"
msgstr ""
#: src/preferences.c:1962
msgid "_Multitrack mode"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2027
msgid "Multi-head support"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2040
msgid " monitor number for LiVES interface"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2055
msgid " monitor number for playback"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2068
msgid ""
"A setting of 0 means use all available monitors (only works with some "
"playback plugins)."
msgstr ""
#: src/preferences.c:2081
msgid "Force single monitor"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2096
msgid "Force single monitor mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:2117
msgid "GUI"
msgstr "������������"
#: src/preferences.c:2131
msgid "When entering Multitrack mode:"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2150
msgid "_Prompt me for width, height, fps and audio settings"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2169
msgid "_Always use the following values:"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2189
msgid "Use these same _values for rendering a new clip"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2227
msgid "_Width "
msgstr ""
#: src/preferences.c:2243
msgid " _Height "
msgstr ""
#: src/preferences.c:2260
msgid " _FPS"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2286
msgid "Enable backing audio track"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2306
msgid "Audio track per video track"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2336
msgid " _Undo buffer size (MB) "
msgstr ""
#: src/preferences.c:2352
msgid "_Exit multitrack mode after rendering"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2373
msgid "Auto backup layouts"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2383
msgid "_Every"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2400
msgid "seconds"
msgstr "���"
#: src/preferences.c:2419
msgid "After every _change"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2438
msgid "_Never"
msgstr "������(_N)"
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:2472
msgid "Multitrack/Render"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2488
msgid "Video open command "
msgstr ""
#: src/preferences.c:2508
msgid "Open/render compression "
msgstr ""
#: src/preferences.c:2520
msgid " % ( lower = slower, larger files; for jpeg, higher quality )"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2533
msgid "Default image format "
msgstr ""
#: src/preferences.c:2542
msgid "_jpeg"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2557
msgid "_png"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2577
msgid "(Check Help/Troubleshoot to see which image formats are supported)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2591
msgid "Use instant opening when possible"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2602
msgid "Enable instant opening of some file types using decoder plugins"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2607
msgid "Enable automatic deinterlacing when possible"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2619
msgid "Automatically deinterlace frames when a plugin suggests it"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2632
msgid "When opening multiple files, concatenate images into one clip"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:2653
msgid "Decoding"
msgstr "���������"
#: src/preferences.c:2677
msgid "The preview quality for video playback - affects resizing"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2679
msgid "Preview _quality"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2690
msgid "Low - can improve performance on slower machines"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2691
msgid "Normal - recommended for most users"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2692
msgid "High - can improve quality on very fast machines"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2715
msgid "_Show FPS statistics"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2745
msgid "_Plugin"
msgstr "������(_P)"
#: src/preferences.c:2783
msgid "VIDEO"
msgstr "������"
#: src/preferences.c:2806
msgid "_Player"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2844
msgid "(See also the Jack Integration tab for jack startup options)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2875
msgid "mplayer"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2885
msgid "Audio play _command"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2903
msgid "- internal -"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2915
msgid "Audio follows video _rate/direction"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2936
msgid "Audio follows _clip switches"
msgstr ""
#: src/preferences.c:2954
msgid "AUDIO"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:2968
msgid "Playback"
msgstr "������"
#: src/preferences.c:2980
msgid ""
"Record audio when capturing an e_xternal window\n"
" (requires jack or pulse audio)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3008
msgid " What to record when 'r' is pressed "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3022
msgid "_Frame changes"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3050
msgid "F_PS changes"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3084
msgid "_Real time effects"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3108
msgid "_Clip switches"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3136
msgid "_Audio (requires jack or pulse audio player)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3174
msgid "Pause recording if free disk space falls below"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3188
msgid "GB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:3199
msgid "Recording"
msgstr "������������"
#: src/preferences.c:3213
msgid " Encoder "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3298
msgid "Audio codec"
msgstr "���������������"
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:3313
msgid "Encoding"
msgstr "������"
#: src/preferences.c:3325
msgid "Use _antialiasing when resizing"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3346
msgid "Number of _real time effect keys"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3359
msgid ""
"The number of \"virtual\" real time effect keys. They can be controlled "
"through the real time effects window, or via network (OSC)."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3375
msgid " Video load directory (default) "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3386
msgid " Video save directory (default) "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3397
msgid " Audio load directory (default) "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3408
msgid " Image directory (default) "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3419
msgid " Backup/Restore directory (default) "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3430
msgid " Temp directory (do not remove) "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3449
msgid "The default directory for loading video clips from"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3478
msgid "The default directory for saving encoded clips to"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3490
msgid "The default directory for loading and saving audio"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3502
msgid "The default directory for saving frameshots to"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3514
msgid "The default directory for backing up/restoring single clips"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3526
msgid "LiVES working directory."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:3602
msgid "Directories"
msgstr "������������"
#: src/preferences.c:3628
msgid ""
"Warn on Insert / Merge if _frame rate of clipboard does not match frame rate "
"of selection"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3651
msgid "Warn on Open if file _size exceeds "
msgstr ""
#: src/preferences.c:3674
msgid " MB"
msgstr " MB"
#: src/preferences.c:3684
msgid "Show a warning before saving a se_t"
msgstr ""
#: src/preferences.c:3703
msgid ""
"Show a warning if _mplayer, sox, composite or convert is not found when "
"LiVES is started."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3722
msgid "Show a warning if no _rendered effects are found at startup."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3741
msgid "Show a warning if no _encoder plugins are found at startup."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3760
msgid "Show a warning if a _duplicate set name is entered."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3779
msgid "When a set is loaded, warn if clips are missing from _layouts."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3799
msgid "Warn if a clip used in a layout is about to be closed."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3818
msgid "Warn if frames used in a layout are about to be deleted."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3837
msgid "Warn if frames used in a layout are about to be shifted."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3856
msgid "Warn if frames used in a layout are about to be altered."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3875
msgid "Warn if audio used in a layout is about to be deleted."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3894
msgid "Warn if audio used in a layout is about to be shifted."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3913
msgid "Warn if audio used in a layout is about to be altered."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3932
msgid "Popup layout errors after clip changes."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3951
msgid "Warn if the layout has not been saved when leaving multitrack mode."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3970
msgid ""
"Warn if multitrack has no audio channels, and a layout with audio is loaded."
msgstr ""
#: src/preferences.c:3989
msgid ""
"Warn if multitrack has audio channels, and your audio player is not \"jack\" "
"or \"pulse audio\"."
msgstr ""
#: src/preferences.c:4008
msgid "Show info message after importing from firewire device."
msgstr ""
#: src/preferences.c:4029
msgid "Show a warning before opening a yuv4mpeg stream (advanced)."
msgstr ""
#: src/preferences.c:4050
msgid "Show a warning when multitrack is low on backup space."
msgstr ""
#: src/preferences.c:4069
msgid "Show a warning advising cleaning of disk space after a crash."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:4090
msgid "Warnings"
msgstr "������"
#: src/preferences.c:4102
msgid "Midi synch (requires the files midistart and midistop)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4126
msgid "When inserting/merging frames: "
msgstr ""
#: src/preferences.c:4136
msgid "_Speed Up/Slow Down Insertion"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4152
msgid "_Resample Insertion"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4169
msgid "Pause xmms during audio playback"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4192
msgid "CD device "
msgstr ""
#: src/preferences.c:4209
msgid "LiVES: Choose CD device"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4231
msgid "LiVES can load audio tracks from this CD"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4237
msgid "Default FPS "
msgstr ""
#: src/preferences.c:4250
msgid "Frames per second to use when none is specified"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:4256
msgid "Misc"
msgstr "������"
#: src/preferences.c:4270
msgid "New theme: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:4304
msgid "Themes"
msgstr "������"
#: src/preferences.c:4318
msgid "Download bandwidth (Kb/s) "
msgstr ""
#: src/preferences.c:4340
msgid "LiVES must be compiled without \"configure --disable-OSC\" to use OMC"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4354
msgid "OMC remote control enabled"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4374
msgid "UDP port "
msgstr ""
#: src/preferences.c:4390
msgid "Start OMC on startup"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:4423
msgid "Streaming/Networking"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4433
msgid "Jack transport"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4448
msgid ""
"LiVES must be compiled with jack/transport.h and jack/jack.h present to use "
"jack transport"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4459
msgid "Jack _transport config file"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4474
msgid "The name of the jack server which can control LiVES transport"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4477 src/preferences.c:4658
msgid "Start _server on LiVES startup"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4499
msgid "Jack transport _master (start and stop)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4517
msgid "Jack transport _client (start and stop)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4539
msgid "Jack transport sets start position"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4564
msgid "Jack transport timebase slave"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4585
msgid "(See also Playback -> Audio follows video rate/direction)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4608
msgid "Jack audio"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4616
msgid "LiVES must be compiled with jack/jack.h present to use jack audio"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4623
msgid ""
"You MUST set the audio player to \"jack\" in the Playback tab to use jack "
"audio"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4634
msgid "Jack _audio server config file"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4650
msgid "The name of the jack server for audio"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4677
msgid "Play audio even when transport is _paused"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:4703
msgid "Jack Integration"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4712
msgid "Events to respond to:"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4723
msgid "_Joystick events"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4744
msgid "_Joystick device"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4759
msgid "The joystick device, e.g. /dev/input/js0"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4766
msgid "LiVES: Choose joystick device"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4781
msgid "_MIDI events"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4807
msgid "Create an ALSA MIDI port which other MIDI devices can be connected to"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4808
msgid "Use _ALSA MIDI (recommended)"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4827
msgid "Use _raw MIDI"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4840
msgid "Read directly from the MIDI device"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4852
msgid "_MIDI device"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4867
msgid "The MIDI device, e.g. /dev/input/midi0"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4874
msgid "LiVES: Choose MIDI device"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4890
msgid "Advanced"
msgstr "������"
#: src/preferences.c:4901
msgid "MIDI check _rate"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4914
msgid ""
"Number of MIDI checks per keyboard tick. Increasing this may improve MIDI "
"responsiveness, but may slow down playback."
msgstr ""
#: src/preferences.c:4916
msgid "MIDI repeat"
msgstr ""
#: src/preferences.c:4929
msgid "Number of non-reads allowed between succesive reads."
msgstr ""
#: src/preferences.c:4935
msgid "(Warning: setting this value too high can slow down playback.)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: please keep this string short
#: src/preferences.c:4957
msgid "MIDI/Joystick learner"
msgstr ""
#: src/preferences.c:5205
msgid ""
"\n"
"LiVES will now shut down. You need to restart it for the directory change to "
"take effect.\n"
"Click OK to continue.\n"
msgstr ""
#: src/preferences.c:5247
msgid ""
"For the directory change to take effect LiVES will restart when preferences "
"dialog closes."
msgstr ""
#: src/preferences.c:5251
msgid "Theme changes will not take effect until the next time you start LiVES."
msgstr ""
#: src/preferences.c:5255
msgid "Jack options will not take effect until the next time you start LiVES."
msgstr ""
#: src/osc.c:2026
#, c-format
msgid "Syncing to external framerate of %.8f frames per second.\n"
msgstr ""
#: src/osc.c:3170
msgid "Cannot initialize OSC receiver\n"
msgstr ""
#: src/osc.c:3194
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot start OSC server at UDP port %d\n"
msgstr ""
#: src/osc.c:3199
#, c-format
msgid "Started OSC server at UDP port %d\n"
msgstr ""
#: src/osc.c:3310
#, c-format
msgid "Cannot start OSC/UDP server at port %d \n"
msgstr ""
#: src/resample.c:122 src/resample.c:265
#, c-format
msgid "Resizing frames 1 to %d"
msgstr ""
#: src/resample.c:290 src/resample.c:310
msgid "Resize"
msgstr "������������"
#: src/resample.c:320
msgid "Resample/Resize"
msgstr ""
#: src/resample.c:609
#, c-format
msgid "Length of video is now %d frames.\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:674
msgid ""
"\n"
"\n"
"New rate must be greater than 0\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:718 src/resample.c:726
msgid "Resampling audio"
msgstr ""
#: src/resample.c:743
msgid "LiVES was unable to resample the audio as requested.\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:745 src/resample.c:749
msgid "Resample Audio"
msgstr ""
#: src/resample.c:757
#, c-format
msgid "Audio was resampled to %d Hz, %d channels, %d bit"
msgstr ""
#: src/resample.c:770
msgid ", little-endian"
msgstr ""
#: src/resample.c:773
msgid ", big-endian"
msgstr ""
#: src/resample.c:947
#, c-format
msgid "Resampling video at %.8f frames per second..."
msgstr ""
#: src/resample.c:950
#, c-format
msgid "Resampling video at %.3f frames per second..."
msgstr ""
#: src/resample.c:981
msgid "Reordering error !\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:992
msgid "Resample"
msgstr "������������"
#: src/resample.c:1116
msgid "LiVES: - Resample Audio"
msgstr ""
#: src/resample.c:1119
msgid "LiVES: - Insert Silence"
msgstr ""
#: src/resample.c:1122
msgid "LiVES: - New Clip Audio"
msgstr ""
#: src/resample.c:1125
msgid "LiVES: - External Clip Settings"
msgstr ""
#: src/resample.c:1163 src/resample.c:1433
msgid "Rate (Hz) "
msgstr ""
#: src/resample.c:1184
msgid " Channels "
msgstr ""
#: src/resample.c:1204
msgid " Sample Size "
msgstr ""
#: src/resample.c:1243 src/resample.c:1547
msgid "Signed"
msgstr ""
#: src/resample.c:1270 src/resample.c:1581
msgid "Unsigned"
msgstr "���������"
#: src/resample.c:1317 src/resample.c:1634
msgid "Little Endian"
msgstr ""
#: src/resample.c:1344 src/resample.c:1666
msgid "Big Endian"
msgstr ""
#: src/resample.c:1369
msgid "Current"
msgstr "������"
#: src/resample.c:1401
msgid "_Enable audio"
msgstr ""
#: src/resample.c:1432
msgid "_Rate (Hz) "
msgstr ""
#: src/resample.c:1460
msgid " _Channels "
msgstr ""
#: src/resample.c:1461
msgid " Channels "
msgstr ""
#: src/resample.c:1494
msgid " _Sample Size "
msgstr ""
#: src/resample.c:1495
msgid " Sample Size "
msgstr ""
#: src/resample.c:1704
msgid "New"
msgstr "������"
#: src/resample.c:1733
msgid "_Frames Per Second "
msgstr ""
#: src/resample.c:1775
msgid "Record for maximum: "
msgstr ""
#: src/resample.c:1798
msgid " hours "
msgstr ""
#: src/resample.c:1811
msgid " minutes "
msgstr ""
#: src/resample.c:1824
msgid " seconds "
msgstr ""
#: src/resample.c:1845
msgid "Unlimited"
msgstr "���������"
#: src/resample.c:1873
msgid "Click OK to begin recording, or Cancel to quit."
msgstr ""
#: src/resample.c:1982
msgid "LiVES: - Change playback speed"
msgstr ""
#: src/resample.c:1985
msgid "LiVES: - Resample Video"
msgstr ""
#: src/resample.c:2006
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Current playback speed is %.3f frames per second.\n"
"\n"
"Please enter the desired playback speed\n"
"in _frames per second"
msgstr ""
#: src/resample.c:2009
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Current playback speed is %.3f frames per second.\n"
"\n"
"Please enter the _resampled rate\n"
"in frames per second"
msgstr ""
#: src/resample.c:2035
msgid "OR enter the desired clip length in _seconds"
msgstr ""
#: src/resample.c:2058
msgid "Change the _audio speed as well"
msgstr ""
#: src/resample.c:2171
msgid ""
"\n"
"Speeding up the clip will cause missing frames in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to change the speed ?\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:2188
msgid ""
"\n"
"Speeding up the clip will cause missing audio in some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to change the speed ?\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:2203
msgid ""
"\n"
"Changing the speed will cause frames to shift some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:2217
msgid ""
"\n"
"Changing the speed will cause audio to shift some multitrack layouts.\n"
"Are you sure you wish to continue ?\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:2263
msgid "Speed Change"
msgstr ""
#: src/resample.c:2272
#, c-format
msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second and audio to %d Hz.\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:2275
#, c-format
msgid "Changed playback speed to %.3f frames per second.\n"
msgstr ""
#: src/resample.c:2330
msgid "Resampling video"
msgstr ""
#: src/resample.c:2337 src/resample.c:2435 src/resample.c:2456
msgid "Resampling clipboard video"
msgstr ""
#: src/resample.c:2342
msgid "Reordering frames"
msgstr ""
#: src/resample.c:2351
msgid ""
"\n"
"\n"
"LiVES was unable to reorder the frames."
msgstr ""
#: src/resample.c:2394
msgid "Deordering frames"
msgstr ""
#: src/resample.c:2473
msgid "resampling error..."
msgstr ""
#: src/rte_window.c:65 src/rte_window.c:726
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:95
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unbind all effects from all keys/modes.\n"
"\n"
"Are you sure ?\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:127 src/rte_window.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to write keymap file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:166
msgid ""
"\n"
"\n"
"Click 'OK' to save this keymap as your default\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:171
#, c-format
msgid "Saving keymap to %s\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Updating keymap file %s..."
msgstr ""
#: src/rte_window.c:243
#, c-format
msgid "Saving real time effect defaults to %s..."
msgstr ""
#: src/rte_window.c:248
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to write defaults file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to write default sizes file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:302
#, c-format
msgid ""
"Unable to read defaults file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:307
#, c-format
msgid "Loading real time effect defaults from %s..."
msgstr ""
#: src/rte_window.c:334
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to read sizes file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:340
#, c-format
msgid "Loading generator default sizes from %s..."
msgstr ""
#: src/rte_window.c:419
#, c-format
msgid "Loading default keymap from %s..."
msgstr ""
#: src/rte_window.c:433
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to read from keymap file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:488
#, c-format
msgid "Invalid line %d in %s\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:568
#, c-format
msgid "Invalid key %d in %s\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:579
#, c-format
msgid "Invalid effect %s in %s\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:591
#, c-format
msgid "Unknown effect %s in %s\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:600
#, c-format
msgid ""
"This version of LiVES cannot mix generators/non-generators on the same key "
"(%d) !\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:605
#, c-format
msgid "Too many effects bound to key %d.\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:636
msgid "update required.\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:651
msgid ""
"\n"
"\n"
"Some effects could not be located.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:699
msgid "No Description"
msgstr "���������"
#: src/rte_window.c:704
#, c-format
msgid "LiVES: Information for %s"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:718
#, c-format
msgid "Effect name: %s"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:734
#, c-format
msgid "Plugin name: %s"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:742
#, c-format
msgid "Author: %s"
msgstr "���������%s"
#: src/rte_window.c:750
#, c-format
msgid "Version: %d"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:762
msgid "Description: "
msgstr "��������� "
#: src/rte_window.c:932
msgid ""
"\n"
"\n"
"This version of LiVES does not allowing mixing of generators and non-"
"generators on the same key.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:977
#, c-format
msgid "LiVES could not locate the effect %s.\n"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1063
msgid "LiVES: Real time effect mapping"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1072 src/rte_window.c:1130
msgid "Key grab"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1087
#, c-format
msgid "Ctrl-%d"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1096
msgid "Key active"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1135
msgid "Grab keyboard for this effect key"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1154
msgid "_Clear all effects"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1173
msgid "Mode active"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1199 src/multitrack.c:7339
msgid "Info"
msgstr "������"
#: src/rte_window.c:1200
msgid "Set Parameters"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1201
msgid "Clear"
msgstr "������"
#: src/rte_window.c:1210
msgid "Effect name:"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1305
msgid "_Save as default keymap"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1310
msgid "_Load default keymap"
msgstr ""
#: src/rte_window.c:1563
#, c-format
msgid ""
"Unable to create default keymap file: %s\n"
"Please make sure your home directory is writable.\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:142
msgid "Unable to open the incoming video stream\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:181
msgid "Unable to read the incoming video stream\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:202
#, c-format
msgid "Video dimensions: %d x %d are invalid. Stream cannot be opened"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:210
#, c-format
msgid "Reset clip values for %s: size=%dx%d fps=%.3f\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:280
msgid "Unable to read the incoming video frame\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:348
msgid "yuv4mpeg stream"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:377
msgid "yu4mpeg stream in"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:379
#, c-format
msgid "Opened yuv4mpeg stream on %s"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:383
msgid "Audio: "
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:386
msgid "none\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:389
#, c-format
msgid "%d Hz %d channel(s) %d bps\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:427
#, c-format
msgid ""
"Unable to set display framerate to %.3f fps.\n"
"\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:436
#, c-format
msgid "Unable to open yuv4mpeg out stream %s\n"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:566
#, c-format
msgid "TV card %d"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:638
#, c-format
msgid "Opened TV card %d (%s)"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:688
#, c-format
msgid "Firewire card %d"
msgstr ""
#: src/lives-yuv4mpeg.c:716
#, c-format
msgid "Opened firewire card %d"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:472
msgid "Auto backup"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:641
msgid "Backing audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:1363 src/multitrack.c:2895
#, c-format
msgid "Current track: %s (layer %d)\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:1365 src/multitrack.c:2896
msgid "Current track: Backing audio\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:1366
#, c-format
msgid "Current track: Layer %d audio\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:1369
#, c-format
msgid "%.2f sec.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:1374 src/multitrack.c:2901
#, c-format
msgid "Source: %s"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:1377 src/multitrack.c:2903
msgid "Right click for context menu.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:1379
msgid ""
"Double click on a block\n"
"to select it."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:2768
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select a block\n"
"in the timeline by\n"
"double clicking on it.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:2771
msgid ""
"\n"
"\n"
"No effect selected.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:2774
msgid ""
"\n"
"\n"
"No clips loaded.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:2777
msgid ""
"You must select two video tracks\n"
"and a time region\n"
"to apply transitions.\n"
"\n"
"Alternately, you can enable autotransitions from the Effects menu\n"
"and create an overlap on two tracks."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:2780
msgid ""
"\n"
"\n"
"You must select at least one video track\n"
"and a time region\n"
"to apply compositors.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:2899
#, c-format
msgid "%.2f sec. to %.2f sec.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:2904
msgid ""
"Single click on timeline\n"
"to select a frame.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3336
msgid "LiVES: Selected clip"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3343
msgid "_Adjust start and end points"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3352
msgid "_Edit/encode in clip editor"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3359
msgid "_Show clip information"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3366
msgid "_Close this clip"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3575
msgid "Audio mixer (ctrl-m)"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3651
msgid "Single click on timeline"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3652
msgid "to select a frame."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3653
msgid "Double click on timeline"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3654
msgid "to select a block."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3655
msgid "Clips can be dragged"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3656
msgid "onto the timeline."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3658
msgid "Mouse mode is: Move"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3659
msgid "clips can be moved around."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3664
msgid "Mouse mode is: Select."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3665
msgid "Drag with mouse on timeline"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3666
msgid "to select tracks and time."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3677
msgid "_Insert mode: Normal"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3693
msgid "_Mouse mode: Move"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3697
msgid "_Mouse mode: Select"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3720 src/multitrack.c:6416
msgid "_Gravity: Normal"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3724
msgid "_Gravity: Left"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3729
msgid "_Gravity: Right"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3731
msgid "Close _last gap(s) in selected tracks/time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3734
msgid "Close _first gap(s) in selected tracks/time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3773
msgid "Close gaps"
msgstr "������������"
#: src/multitrack.c:3775
msgid "Move block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3777
msgid "Move audio block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3779
msgid "Delete block"
msgstr "������������"
#: src/multitrack.c:3781
msgid "Delete audio block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3783
msgid "Split tracks"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3785
msgid "Split block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3788
#, c-format
msgid "Apply %s"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3793
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "������ %s"
#: src/multitrack.c:3797
msgid "Insert block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3799
msgid "Insert gap"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3801
msgid "Insert audio block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:3803
msgid "Effect order change"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4197
msgid "unsigned "
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4198
msgid "signed "
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4200
msgid "big endian"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4201
msgid "little endian"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4203
#, c-format
msgid ""
"Multitrack values set to %.3f fps, frame size %d x %d, audio channels %d, "
"audio rate %d, audio sample size %d, %s.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4235
msgid "invalid event list. Failed.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4240
msgid "event list has invalid fps. Failed.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4249
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This layout requires the set \"%s\"\n"
"In order to load it you must return to the Clip Editor, \n"
"close the current set,\n"
"then load in the new set from the File menu.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4289
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This has an invalid number of audio channels (%d) for LiVES.\n"
"It cannot be loaded.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4617 src/multitrack.c:4625 src/multitrack.c:18764
msgid "Layout was wiped.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:4665
#, c-format
msgid "LiVES-%s: Multitrack %dx%d : %d bpp %.3f fps"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5086
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5182
msgid "_Close the selected clip"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5276
msgid "_Save layout as..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5280
msgid "_Load layout..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5283
msgid "_Wipe/Delete layout..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5309
msgid "_Ignore width, height and audio values from loaded layouts"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5386
msgid "_CLIP EDITOR"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5398
msgid "_Adjust selected clip start/end points"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5407
msgid "_Insert selected clip"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5419
msgid "_Insert selected clip audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5428
msgid "_Delete selected block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5437
msgid "_Jump to previous block boundary"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5446
msgid "_Jump to next block boundary"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5459
msgid "Clear _marks from timeline"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5467
msgid "Ignore selection limits when inserting"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5483 src/multitrack.c:14713
msgid "_Play from Timeline Position"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5495
#, fuzzy
msgid "Pla_y selected time only"
msgstr "_������������"
#: src/multitrack.c:5588
msgid "_Move effects with blocks"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5601
#, fuzzy
msgid "Select _autotransition effect..."
msgstr "���������������_������"
#: src/multitrack.c:5615
msgid "View/_Edit selected effect"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5619
msgid "_Delete selected effect"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5627
msgid "Apply effect to _block..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5638
msgid "Apply effect to _region..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5833
msgid "_Tracks"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5843
msgid "Make _Backing Audio current track"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5854
msgid "Add Video Track at _Rear"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5862
msgid "Add Video Track at _Front"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5875
msgid "_Split current track at cursor"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5887
msgid "_Split selected video tracks"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5900
msgid "Insert gap in selected tracks/time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5908
msgid "Insert gap in current track/selected time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5920
msgid "Close all _gaps in selected tracks/time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5946
msgid "Se_lection"
msgstr "������(_S)���"
#: src/multitrack.c:5956
msgid "_Select Current Track"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5963
msgid "Select _all video tracks"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5970
msgid "Select _no video tracks"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5977
msgid "Select all _time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5988
msgid "Select from _zero time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:5995
msgid "Select to _end time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6002
msgid "_Copy..."
msgstr "������(_C)..."
#: src/multitrack.c:6012
msgid "_Timecode to region start"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6019
msgid "_Timecode to region end"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6026
msgid "_Region start to timecode"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6033
msgid "_Region end to timecode"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6071
msgid "_Change width, height and audio values..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6106
msgid "_Render"
msgstr "������(_R)"
#: src/multitrack.c:6116
msgid "_Render all to new clip"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6131
msgid "Render _video"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6136
msgid "Render _audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6145
msgid "_Pre-render audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6154
msgid "_View"
msgstr "������(_V)"
#: src/multitrack.c:6172
msgid "Block _In/out points"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6181
msgid "_Effects at current"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6192
msgid "Show backing _audio track"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6196
msgid "Compact view"
msgstr "���������������"
#: src/multitrack.c:6204
msgid "Maximum tracks to display..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6211
msgid "Scroll to follow playback"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6215
msgid "_Center on cursor"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6222
msgid "_Zoom in"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6233
msgid "_Zoom out"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6244
msgid "Audio parameters"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6258
msgid "Multitrack _details"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6274
msgid "_Event Window"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6278
msgid "_Event Window (selected time only)"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6282
msgid "_Show FRAME events"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6298
msgid "_Show multitrack keys"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6363
msgid "Mouse mode: _Move"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6371
msgid "Mouse mode: _Select"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6398
msgid "Insert mode: _Normal"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6426
msgid "Gravity: _Normal"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6436
msgid "Gravity: _Left"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6447
msgid "Gravity: _Right"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6729
msgid ""
"Select whether video clips are inserted and moved with their audio or not"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6733
msgid "Insert with _audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6764
msgid ""
"Select whether timeline selection snaps to overlap between selected tracks "
"or not"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6769
msgid "Select _overlap"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6827 src/multitrack.c:12472
msgid "Expanded View (d)"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6829 src/multitrack.c:12479
msgid "Compact View (d)"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6933
msgid "Clips"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6966
msgid "In/out"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:6975
msgid "FX stack"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7014 src/omc-learn.c:662
msgid "Params."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7039
msgid "_Apply"
msgstr "������(_A)"
#: src/multitrack.c:7061
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7077
msgid "_Del. node"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7085
msgid "_Next node"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7093
msgid "_Prev node"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7123
msgid "_Reverse playback "
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7151
msgid "_Velocity "
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7208
msgid "Anchor the start point to the timeline"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7211
msgid "Anchor _start"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7245
msgid "Start frame"
msgstr "������������"
#: src/multitrack.c:7282
msgid "Anchor the end point to the timeline"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7285
msgid "Anchor _end"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:7318
msgid "End frame"
msgstr "������������"
#: src/multitrack.c:7475
msgid "Scroll"
msgstr "������"
#: src/multitrack.c:8016
msgid ""
"\n"
"==============================\n"
"Switched to Clip Edit mode\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8187
msgid "Timeline (seconds)"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8594
msgid " Backing audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8597
#, c-format
msgid " Layer %d audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8604
msgid "Show/hide audio details"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8621 src/multitrack.c:8829
#, c-format
msgid "Layer %d audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8784
msgid "Select track"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8787
msgid "Show/hide audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8793
#, c-format
msgid "Video %d"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8821 src/multitrack.c:8857
#, c-format
msgid "%s (layer %d)"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8830
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
#: src/multitrack.c:8953
msgid "LiVES: Selected effect"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8960
msgid "_View/Edit this effect"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8963
msgid "_View this effect"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:8971
msgid "_Delete this effect"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:9022
msgid "Cannot insert after this effect"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:9051
msgid "This effect cannot be moved"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:9097
#, c-format
msgid " %d to %d selected "
msgstr ""
#: src/multitrack.c:9100 src/multitrack.c:9336
#, c-format
msgid "%.2f sec."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:9307
#, c-format
msgid "%d frames"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:9599
msgid ""
"\n"
"==============================\n"
"Switched to Multitrack mode\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11162
msgid "Drag the time slider to where you"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11163
msgid "want to set effect parameters"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11164
msgid "Set parameters, then click \"Apply\"\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11165
msgid ""
"NODES are points where parameters\n"
"have been set.\n"
"Nodes can be deleted."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11168
msgid "Effect has no parameters.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11252
#, c-format
msgid "%s output"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11258
#, c-format
msgid "layer %d"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11260
msgid "audio track"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11261
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s ��� %s"
#: src/multitrack.c:11312
msgid "_Prev filter map"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11322
msgid "Insert _before"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11330
msgid "Insert _after"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11343
msgid "_Next filter map"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11357
msgid ""
"\n"
"\n"
"No effects at current track,\n"
"current time.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11369
msgid ""
"Drag a compositor anywhere\n"
"on the timeline\n"
"to apply it to the selected region."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11376
msgid ""
"Drag a transition anywhere\n"
"on the timeline\n"
"to apply it to the selected region."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11384
msgid ""
"Effects can be dragged\n"
"onto blocks on the timeline."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11580
msgid "LiVES: Selected block/frame"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11586
msgid "_Delete this block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11595
msgid "_Split block here"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11603
msgid "List _effects here"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11612 src/multitrack.c:11686
#, c-format
msgid "_Adjust %s"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11626
msgid "_Select this block"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11659
msgid "LiVES: Selected frame"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11667
msgid "_Insert here"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:11673
msgid "_Insert audio here"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13071
#, c-format
msgid "Inserted gap in selected tracks from time %.4f to %.4f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13105
#, c-format
msgid "Inserted gap in track %s from time %.4f to %.4f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13303
#, c-format
msgid "Undid %s\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13499
#, c-format
msgid "Redid %s\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13525
msgid "Multitrack details"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13537
msgid ""
"\n"
" (variable)"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13757 src/multitrack.c:16607 src/multitrack.c:16619
#, c-format
msgid "track %s"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13762 src/multitrack.c:16612
#, c-format
msgid "tracks %s and %s"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13768 src/multitrack.c:16622
msgid "selected tracks"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13772
#, c-format
msgid "Added %s %s to %s from %.4f to %.4f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13801
#, c-format
msgid "Added effect %s to track %s from %.4f to %.4f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:13992
#, c-format
msgid "rendered %d frames to new clip.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:14053
msgid "Cleaning up..."
msgstr "������������..."
#: src/multitrack.c:14706
msgid "_Pause"
msgstr "������(_P)"
#: src/multitrack.c:14707
msgid "Pause (p)"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:14847
msgid "Press 'm' during playback"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:14848
msgid "to make a mark on the timeline"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15138
#, c-format
msgid ""
"Inserted audio %.4f to %.4f from clip %s into backing audio from time %.4f "
"to %.4f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15386
#, c-format
msgid ""
"Inserted frames %d to %d from clip %s into track %s from time %.4f to %.4f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15891
#, c-format
msgid ""
"Time region %.3f to %.3f\n"
"selected.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15895
msgid ""
"select one or more tracks\n"
"to create a region.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15897
#, c-format
msgid "%d video tracks selected.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15899
msgid ""
"Double click on timeline\n"
"to deselect time region."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15906
msgid ""
"Single click on an effect\n"
"to select it."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15907
msgid ""
"Double click on an effect\n"
"to edit it."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15908
msgid ""
"Right click on an effect\n"
"for context menu.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15910
msgid ""
"Effect order can be changed at\n"
"FILTER MAPS"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15917
msgid ""
"You can select an effect,\n"
"then use the INSERT BEFORE"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15918
msgid "or INSERT AFTER buttons to move it."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15954
msgid ""
"You can click and drag\n"
"below the timeline"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:15955
msgid "to select a time region.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:16189 src/multitrack.c:16202
msgid "Click on another effect,"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:16190 src/multitrack.c:16203
msgid ""
"and the selected one\n"
"will be inserted"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:16191
msgid "after it.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:16204
msgid "before it.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:16434
#, c-format
msgid "Removed parameter values for effect %s at time %.4f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:16630
#, c-format
msgid "Set parameter values for %s %s on %s at time %.4f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:17046 src/multitrack.c:18536
msgid "_Autoreload each time"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:17117
#, c-format
msgid "Saved layout to %s\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18444
msgid "clips and frames"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18448
msgid "clips"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18451
msgid "frames"
msgstr "������"
#: src/multitrack.c:18461
msgid ""
"\n"
"Auto reload layout.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18464
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Some %s are missing from the layout%s\n"
"Therefore it could not be loaded properly.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18587
msgid "auto backup"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unable to load layout file %s\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18606
#, c-format
msgid "Loading layout from %s..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18626
#, c-format
msgid "Got %d events...processing..."
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18642
msgid "Checking and rebuilding event list"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18669
#, c-format
msgid "%d errors detected.\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:18702
#, c-format
msgid "Multitrack fps set to %.3f\n"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:19629
msgid "LiVES: Multitrack audio mixer"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:19666
msgid "_Reset values"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:19670
msgid "_Close mixer"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:19712
msgid ""
"_Invert backing audio\n"
"and layer volumes"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:19718
msgid "Adjust backing and layer audio values so that they sum to 1.0"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:19757
msgid "_Gang layer audio"
msgstr ""
#: src/multitrack.c:19763
msgid "Adjust all layer audio values to the same value"
msgstr ""
#: src/jack.c:96
msgid "JACK server started\n"
msgstr ""
#: src/jack.c:783 src/jack.c:854
msgid "Unable to connect to JACK server\n"
msgstr ""
#: src/jack.c:1013
msgid "Started jack audio subsystem.\n"
msgstr ""
#: src/jack.c:1121
msgid "Started jack audio reader.\n"
msgstr ""
#: src/colourspace.c:942
msgid "unclamped"
msgstr ""
#: src/colourspace.c:943
msgid "clamped"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:192
#, c-format
msgid "Responding to joystick events from %s\n"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:280
msgid "Creating ALSA seq port..."
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:315
#, c-format
msgid "Responding to MIDI events from %s\n"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:557
msgid "data"
msgstr "������"
#: src/omc-learn.c:560
msgid "velocity"
msgstr "������"
#: src/omc-learn.c:561
msgid "note"
msgstr "������"
#: src/omc-learn.c:563 src/omc-learn.c:722 src/omc-learn.c:1095
#: src/omc-learn.c:1578
msgid "value"
msgstr "������"
#: src/omc-learn.c:565
msgid "state"
msgstr "������"
#: src/omc-learn.c:677
msgid "variable"
msgstr "������"
#: src/omc-learn.c:989
msgid "Vars."
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1041
#, c-format
msgid "MIDI ch %d note on"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1045
#, c-format
msgid "MIDI ch %d note off"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1049
#, c-format
msgid "MIDI ch %d controller %d"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1053
#, c-format
msgid "MIDI ch %d pitch bend"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1057
#, c-format
msgid "MIDI ch %d pgm change"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1060
#, c-format
msgid "Joystick button %d"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1063
#, c-format
msgid "Joystick axis %d"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1103
msgid "x"
msgstr "���������"
#: src/omc-learn.c:1112
msgid "range"
msgstr "������"
#: src/omc-learn.c:1131
msgid "+ offset1"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1149
msgid "* scale"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1167
msgid "+ offset2"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1268
msgid ""
"\n"
"Click OK to delete all entries\n"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1312
msgid "LiVES: OMC learner"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1343
msgid "Clear _unmatched"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1354
msgid "_Delete all"
msgstr "������������(_D)"
#: src/omc-learn.c:1407
msgid "Start video playback"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1410
msgid "Stop video playback"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1414
msgid "Clip select <clipnum>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1415
msgid "Switch foreground clip to the nth valid clip"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1419
msgid "Play forwards"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1420
msgid "Play video in a forwards direction"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1423
msgid "Play backwards"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1424
msgid "Play video in a backwards direction"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1427
msgid "Reverse playback direction"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1428
msgid "Reverse direction of video playback"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1431
msgid "Play video faster"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1432
msgid "Play video at a slightly faster rate"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1435
msgid "Play video slower"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1436
msgid "Play video at a slightly slower rate"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1439
msgid "Toggle video freeze"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1440
msgid "Freeze video, or if already frozen, unfreeze it"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1443
msgid "Set video framerate to <fps>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1444
msgid "Set framerate of foreground clip to <float fps>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1448
msgid "Start recording"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1451
msgid "Stop recording"
msgstr "������������"
#: src/omc-learn.c:1454
msgid "Toggle recording state"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1457
msgid "Swap foreground and background clips"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1459
msgid "Reset effect keys"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1460
msgid "Switch all effects off."
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1463
msgid "Enable effect key <key>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1467
msgid "Disable effect key <key>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1471
msgid "Toggle effect key <key>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1475
msgid "Set parameter value <key> <pnum> = <value>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1476
msgid "Set <value> of pth (numerical) parameter for effect key <key>."
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1480
msgid "Switch foreground to next clip"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1483
msgid "Switch foreground to previous clip"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1486
msgid "Set video framerate to ratio <fps_ratio>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1487
msgid "Set framerate ratio of foreground clip to <float fps_ratio>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1491
msgid "Retrigger clip <clipnum>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1492
msgid ""
"Switch foreground clip to the nth valid clip, and reset the frame number"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1496
msgid "Cycle to next mode for effect key <key>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1500
msgid "Cycle to previous mode for effect key <key>"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1529 src/omc-learn.c:1592
msgid "clipnum"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1537
msgid "fps"
msgstr "���/���"
#: src/omc-learn.c:1544 src/omc-learn.c:1550 src/omc-learn.c:1556
#: src/omc-learn.c:1563 src/omc-learn.c:1599 src/omc-learn.c:1606
msgid "key"
msgstr "������"
#: src/omc-learn.c:1570
msgid "pnum"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:1585
msgid "fps_ratio"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:2326 src/omc-learn.c:2435
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Unable to open file\n"
"%s\n"
"Error code %d\n"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:2334
#, c-format
msgid "Saving device mapping to file %s..."
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:2393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error parsing file\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:2400
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Invalid version in file\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: src/omc-learn.c:2430
#, c-format
msgid "Loading device mapping from file %s..."
msgstr ""
#: src/videodev.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open device %s\n"
msgstr ""
"LiVES ���������������������\n"
"\n"
#: src/videodev.c:547
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened device %s\n"
msgstr "������������ %s"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/rotate.script:0
msgid "180 _degrees "
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/rotate.script:0
msgid "90 degrees _Anticlockwise"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/rotate.script:0
msgid "90 degrees _Clockwise "
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "Active _animation"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/trim_frames.script:0
msgid "Add _Border"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/noisify.script:0
msgid "Add noise"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/contrast.script:0
msgid "Adjust contrast"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/contrast.script:0
#, fuzzy
msgid "Adjusting contrast of"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/noisify.script:0
#, fuzzy
msgid "Adjusting noise on"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/charcoal.script:0
msgid "Applying charcoal to"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/skip_forwards.script:0
msgid "Applying forward skip to"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/sepia.script:0
msgid "Applying sepia to"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
msgid "B/W Threshold"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
msgid "B/W thresholding"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/blank_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Blank _Colour"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/blank_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Blank frames"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/blank_frames.script:0
msgid "Blanking"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/pixilate.script:0
#, fuzzy
msgid "Block _height"
msgstr "������(_H)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/pixilate.script:0
#, fuzzy
msgid "Block _width"
msgstr "������(_H)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/blur.script:0
msgid "Blur"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/blur.script:0
#, fuzzy
msgid "Bluring"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/trim_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Border _Colour"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/brightness_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Brightness _end"
msgstr "_���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/brightness_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Brightness _start"
msgstr "_���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/brightness_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Brightness change"
msgstr "_���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/modulate.script:0
#, fuzzy
msgid "Brightness end"
msgstr "_���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/modulate.script:0
#, fuzzy
msgid "Brightness start"
msgstr "_���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_fade.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
msgid "Centre _X"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_fade.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
msgid "Centre _Y"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/brightness_change.script:0
msgid "Changing brightness of"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gamma_change.script:0
msgid "Changing gamma of"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/hue_change.script:0
msgid "Changing hue of"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/saturation_change.script:0
msgid "Changing saturation of"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/charcoal.script:0
msgid "Charcoal"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_checkerboard.script:0
msgid "Checkerboard"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_checkerboard.script:0
#, fuzzy
msgid "Checkerboarding"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
#, fuzzy
msgid "Clipboard _over selection"
msgstr "���������������������_A���"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
#, fuzzy
msgid "Clipboard _under selection"
msgstr "���������������������_A���"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colorize.script:0
msgid "Colorize"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colorize.script:0
#, fuzzy
msgid "Colorizing"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/cycle.script:0
#, fuzzy
msgid "Colour cycle"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/cycle.script:0
#, fuzzy
msgid "Colour cycling"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colour_filter.script:0
#, fuzzy
msgid "Colour filter"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colour_filter.script:0
#, fuzzy
msgid "Colour filtering"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colour_replace.script:0
#, fuzzy
msgid "Colour replace"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/noisify.script:0
msgid "Constant noise level"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/cycle.script:0
#, fuzzy
msgid "Cycle _Step"
msgstr "������(_S)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/deinterlace.script:0
msgid "Deinterlace"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/deinterlace.script:0
msgid "Deinterlacing"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/despekle.script:0
msgid "Despeckle"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/despekle.script:0
#, fuzzy
msgid "Despeckling"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/dream.script:0
msgid "Dream"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/dream.script:0
#, fuzzy
msgid "Dreamifying"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colour_filter.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colorize.script:0
#, fuzzy
msgid "E_nd %"
msgstr "������ %s(_U)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/edge_detect.script:0
msgid "Edge detect"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/edge_detect.script:0
#, fuzzy
msgid "Edge detecting"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/emboss.script:0
msgid "Emboss"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/emboss.script:0
#, fuzzy
msgid "Embossing"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "End _Alpha:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "End pos_X:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "End pos_Y:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/enhance.script:0
msgid "Enhance"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/enhance.script:0
#, fuzzy
msgid "Enhancing"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/fade_in_out.script:0
#, fuzzy
msgid "Fade _colour"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_fade.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/skip_forwards.script:0
#, fuzzy
msgid "Fade _end"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/fade_in_out.script:0
#, fuzzy
msgid "Fade _in"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/fade_in_out.script:0
#, fuzzy
msgid "Fade _out"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/fade_in_out.script:0
#, fuzzy
msgid "Fade video in or out"
msgstr "������������ "
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_fade.script:0
msgid "Fade"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/fade_in_out.script:0
#, fuzzy
msgid "Fading video"
msgstr "������������..."
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_fade.script:0
msgid "Fading"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shrink_expand.script:0
#, fuzzy
msgid "Fina_l frame"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/photo_still.script:0
#, fuzzy
msgid "Flash _colour"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/flip.script:0
msgid "Flip vertically"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/flop.script:0
#, fuzzy
msgid "Flop horizontally"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/frame_calculator.script:0
#, fuzzy
msgid "Frame Calculator"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_coloured_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Frame _Colour"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
#, fuzzy
msgid "Frame _height"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_fade.script:0
#, fuzzy
msgid "Frame _in frame position of clipboard..."
msgstr "���������%d ��� %d%s ���������������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
#, fuzzy
msgid "Frame _in frame position of top frame..."
msgstr "���������%d ��� %d%s ���������������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
#, fuzzy
msgid "Frame _width"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/frame_calculator.script:0
#, fuzzy
msgid "Frames _per second (FPS)"
msgstr "���"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gamma_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Gamma _end"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gamma_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Gamma _start"
msgstr "������(_S)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gamma_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Gamma change"
msgstr "_���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_blank_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Generate blank frames"
msgstr "������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_clip_from_image.script:0
#, fuzzy
msgid "Generate clip from image"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_coloured_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Generate coloured frames"
msgstr "������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
#, fuzzy
msgid "Generate title frames"
msgstr "������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_blank_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Generating blank frames"
msgstr "������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_clip_from_image.script:0
#, fuzzy
msgid "Generating clip from image"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_coloured_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Generating coloured frames"
msgstr "������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
#, fuzzy
msgid "Generating title frames"
msgstr "������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/flop.script:0
msgid "Horizontal flopping"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shift_horizontal.script:0
msgid "Horizontal shifting"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/hue_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Hue _end"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/hue_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Hue _start"
msgstr "������(_S)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/hue_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Hue change"
msgstr "_���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/modulate.script:0
#, fuzzy
msgid "Hue end"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/modulate.script:0
#, fuzzy
msgid "Hue start"
msgstr "������(_S)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
#, fuzzy
msgid "Image overlay"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "Init _Alpha:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "Init pos_X:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "Init pos_Y:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/jumble.script:0
msgid "Jumble"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/jumble.script:0
msgid "Jumbling"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/trim_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "Keep _Centered"
msgstr "������(_R)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "Keep image aspect _ratio"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shrink_expand.script:0
#, fuzzy
msgid "L_eft"
msgstr "���������(_N)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/monochrome.script:0
#, fuzzy
msgid "Making monochrome"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/modulate.script:0
#, fuzzy
msgid "Modulate (BSH)"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/modulate.script:0
#, fuzzy
msgid "Modulating"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/monochrome.script:0
msgid "Monochrome"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/negate.script:0
msgid "Negate"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/negate.script:0
#, fuzzy
msgid "Negating"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/noisify.script:0
msgid "Noise type"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/noisify.script:0
msgid "Noisify"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/normalize.script:0
msgid "Normalize"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/normalize.script:0
msgid "Normalizing"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
#, fuzzy
msgid "Number of _frames"
msgstr " ������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "Overlaying an image onto video"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/textover.script:0
msgid "Overlaying text on"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/photo_still.script:0
msgid "Photo/still"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/pixilate.script:0
#, fuzzy
msgid "Pixilate"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/pixilate.script:0
#, fuzzy
msgid "Pixilating"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/posterize.script:0
msgid "Posterize"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/posterize.script:0
#, fuzzy
msgid "Posterizing"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/randomzoom.script:0
msgid "Random zoom"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/randomzoom.script:0
msgid "Random zooming"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/noisify.script:0
msgid "Reduce noise"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/noisify.script:0
msgid "Reduction radius"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colour_replace.script:0
#, fuzzy
msgid "Replacing colours in"
msgstr "������������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/resize.script:0
#, fuzzy
msgid "Resize All Frames"
msgstr "������������������������(_R)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/rotate.script:0
#, fuzzy
msgid "Rotate Clip"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/rotate.script:0
msgid "Rotating"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colour_filter.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colorize.script:0
#, fuzzy
msgid "S_tart %"
msgstr "������(_S)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/saturation_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Saturation _end"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/saturation_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Saturation _start"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/saturation_change.script:0
#, fuzzy
msgid "Saturation change"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/modulate.script:0
#, fuzzy
msgid "Saturation end"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/modulate.script:0
#, fuzzy
msgid "Saturation start"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/sepia.script:0
msgid "Sepia"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shift_horizontal.script:0
#, fuzzy
msgid "Shift horizontally"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shift_vertical.script:0
#, fuzzy
msgid "Shift vertically"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shrink_expand.script:0
msgid "Shrink/Expand"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shrink_expand.script:0
msgid "Shrinking/Expanding"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/skip_forwards.script:0
msgid "Skip forward"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/solarize.script:0
msgid "Solarize"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/solarize.script:0
#, fuzzy
msgid "Solarizing"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/spin.script:0
msgid "Spin"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/spin.script:0
msgid "Spinning"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_splice.script:0
#, fuzzy
msgid "Splice"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_splice.script:0
#, fuzzy
msgid "Splicing"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/spread.script:0
msgid "Spread"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/spread.script:0
msgid "Spreading"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/solarize.script:0
#, fuzzy
msgid "Step _Value"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/spin.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shift_horizontal.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shift_vertical.script:0
#, fuzzy
msgid "Step per _Frame"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/swirl.script:0
#, fuzzy
msgid "Swirl _start"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/swirl.script:0
#, fuzzy
msgid "Swirl s_tep"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/swirl.script:0
msgid "Swirl"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/swirl.script:0
#, fuzzy
msgid "Swirling"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/textover.script:0
#, fuzzy
msgid "Text Overlay"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
msgid "Thres_hold"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/trim_frames.script:0
msgid "Trim frames/Add border"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/trim_frames.script:0
msgid "Trimming"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/tunnel.script:0
msgid "Tunnel"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/tunnel.script:0
#, fuzzy
msgid "Tunneling"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "Use _Natural Size"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_clip_from_image.script:0
msgid "Use _Natural image size"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/flip.script:0
msgid "Vertical flipping"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shift_vertical.script:0
msgid "Vertical shifting"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/wave.script:0
msgid "Wave"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/wave.script:0
msgid "Waving"
msgstr "���"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/rotate.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/wave.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/spin.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shift_horizontal.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shift_vertical.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shrink_expand.script:0
#, fuzzy
msgid "_Background Colour"
msgstr "_������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
#, fuzzy
msgid "_Background colour"
msgstr "_������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/photo_still.script:0
msgid "_Black and white camera"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_bwthresh.script:0
msgid "_Black is transparent"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shrink_expand.script:0
msgid "_Bottom"
msgstr "���������(_B)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/frame_calculator.script:0
#, fuzzy
msgid "_Calculate"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/cycle.script:0
#, fuzzy
msgid "_Cycle Start"
msgstr "������(_S)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/contrast.script:0
#, fuzzy
msgid "_Decrease Contrast"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/dream.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/tunnel.script:0
msgid "_Diffmax"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colour_filter.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colorize.script:0
#, fuzzy
msgid "_End Colour"
msgstr "_������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "_End Size X:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "_End Size Y:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/spread.script:0
#, fuzzy
msgid "_End amount"
msgstr "������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/dream.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/tunnel.script:0
#, fuzzy
msgid "_Fade level"
msgstr "������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_fade.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/skip_forwards.script:0
#, fuzzy
msgid "_Fade start"
msgstr "������(_R)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/textover.script:0
#, fuzzy
msgid "_Fill colour"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shrink_expand.script:0
#, fuzzy
msgid "_First frame"
msgstr "���������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/photo_still.script:0
#, fuzzy
msgid "_Flash for"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
msgid "_Font"
msgstr "������(_F)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_text.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_blank_frames.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_clip_from_image.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_coloured_frames.script:0
#, fuzzy
msgid "_Frames per second"
msgstr "���"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/frame_calculator.script:0
msgid "_Frames"
msgstr "���(_F)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/photo_still.script:0
#, fuzzy
msgid "_Hold for"
msgstr "_������������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/transition_checkerboard.script:0
msgid "_Horizontal segments"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_clip_from_image.script:0
#, fuzzy
msgid "_Image File"
msgstr "������(_F)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
#, fuzzy
msgid "_Image"
msgstr "������(_F)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/contrast.script:0
#, fuzzy
msgid "_Increase Contrast"
msgstr "���������������"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "_Init Size X:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/image_overlay.script:0
msgid "_Init Size Y:"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/posterize.script:0
#, fuzzy
msgid "_Levels"
msgstr "������(_N)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colour_filter.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/colorize.script:0
msgid "_Link start and end colours"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/randomzoom.script:0
msgid "_Max zoom x 10"
msgstr ""
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/shrink_expand.script:0
#, fuzzy
msgid "_Middle"
msgstr "������(_F)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/sepia.script:0
#, fuzzy
msgid "_Midtone"
msgstr "������(_M)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/negate.script:0
msgid "_Negate"
msgstr "������(_N)"
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_blank_frames.script:0
#: /usr/share/lives/plugins/effects/rendered/gen_clip_from_image.script:0