#65 French: "la Suède" marked as incorrect

1.0
closed-fixed
nobody
None
5
2011-04-02
2010-12-31
Anonymous
No

Writing "la Suède" results in the following error: « la » et « Suède » ne semblent pas bien accordés en genre.
Similarly, no problem is found when writing "le Suède".
The problem is not with the rule itself, it's rather that "Suède" is marked as a masculin noun, when it in fact is feminin.

Discussion

  • The word "suède" is both masculin and feminin depending on the definition.
    See: http://www.larousse.com/en/dictionaries/french/su%C3%A8de

    I tried with the latest LanguageTool in CVS and it is tagged as "Suède[Suède/N f s,suède/N m s]" i.e. both masculin and feminin as expected.
    I don't see a bug with the latest version of LanguageTool in CVS (which uses the dicollecte-4.0.1 dictionary).

    Example:

    pel@pel-laptop:~/sb/JLanguageTool$ echo "La Suède est un beau pays." |java -jar /home/pel/sb/JLanguageTool/dist/LanguageTool.jar -l fr
    Expected text language: French
    Working on STDIN...
    Time: 76ms for 1 sentences (13.2 sentences/sec)

    pel@pel-laptop:~/sb/JLanguageTool$ echo "La Suède est un beau pays." |java -jar /home/pel/sb/JLanguageTool/dist/LanguageTool.jar -l fr -t
    Expected text language: French
    Working on STDIN...
    <S> La[la/N m sp] Suède[Suède/N f s,suède/N m s] est[être/V etre ind pres 3 s] un[un/D m s] beau[beau/J m s] pays[pays/N m sp].[./M fin,</S>]

    Maybe depending on the context, the disambiguator only tags it as feminin or only masculin.
    So it would help to have a full sentence which reproduces the bug.

     
  • Brendel Oliver
    Brendel Oliver
    2011-01-31

    I think the distinction should be made by the first letter of the word : la Suède is the country and thus always written with an uppercase letter, whereas le suède is a type of leather which is not written with an uppercase letter.

    Cheers

    Oliver

     
  • I have added a rule in the French disambiguator: if word starts with an uppercase then it's the feninine noun, else it's the masculine noun.

    -> BUG CAN BE CLOSED.

     
  • Closed as indicated in previous comment.

     
    • status: open --> closed
     
    • status: closed --> closed-fixed