Diff of /branches/ktechlab-0.3.7/po/sk.po [000000] .. [r504] Maximize Restore

  Switch to side-by-side view

--- a
+++ b/branches/ktechlab-0.3.7/po/sk.po
@@ -0,0 +1,4066 @@
+# translation of sk.po to Slovenský
+# This file is put in the public domain.
+#
+# Slavko <slavino@slavino.sk>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-31 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-10 13:12+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: languages/processchain.cpp:59
+msgid "Building: %1"
+msgstr "Budovanie: %1"
+
+#: languages/microbe.cpp:28 languages/sdcc.cpp:27
+msgid "*** Compilation failed ***"
+msgstr "*** Kompilácia zlyhala ***"
+
+#: languages/microbe.cpp:29 languages/sdcc.cpp:26
+msgid "*** Compilation successful ***"
+msgstr "*** Kompilácia úspešná ***"
+
+#: languages/microbe.cpp:79
+msgid ""
+"Assembly failed. Please check you have KTechlab installed properly (\"microbe"
+"\" could not be started)."
+msgstr ""
+
+#: languages/sdcc.cpp:43
+msgid "Could not find PIC with ID \"%1\"."
+msgstr "Nemôžem nájsť PIC s ID \"%1\"."
+
+#: languages/sdcc.cpp:132
+msgid "Compilation failed. Please check you have sdcc installed."
+msgstr "Kompilácia zlyhala. Prosím overte, či je nainštalovaný sdcc."
+
+#: languages/gplink.cpp:22
+msgid "*** Linking successful ***"
+msgstr "*** Linkovanie úspešné ***"
+
+#: languages/gplink.cpp:23
+msgid "*** Linking failed ***"
+msgstr "*** Linkovanie zlyhalo ***"
+
+#: languages/gplink.cpp:80 languages/gplib.cpp:49
+msgid "Linking failed. Please check you have gputils installed."
+msgstr ""
+"Linkovanie zlyhalo. Prosím skontrolujte, či máte nainštalované gputils."
+
+#: languages/gpasm.cpp:26
+msgid "*** Assembly successful ***"
+msgstr ""
+
+#: languages/gpasm.cpp:27
+msgid "*** Assembly failed ***"
+msgstr ""
+
+#: languages/gpasm.cpp:120
+msgid "Assembly failed. Please check you have gputils installed."
+msgstr ""
+
+#: languages/gpdasm.cpp:25
+msgid "*** Disassembly successful ***"
+msgstr ""
+
+#: languages/gpdasm.cpp:26
+msgid "*** Disassembly failed ***"
+msgstr ""
+
+#: languages/gpdasm.cpp:49
+msgid "Disassembly failed. Please check you have gputils installed."
+msgstr ""
+
+#: languages/languagemanager.cpp:52
+msgid ""
+"These messages show the output of language-related functionality such as "
+"compiling and assembling.<br><br>For error messages, clicking on the line "
+"will automatically open up the file at the position of the error."
+msgstr ""
+
+#: languages/picprogrammer.cpp:66 languages/picprogrammer.cpp:78
+#: languages/picprogrammer.cpp:90 languages/picprogrammer.cpp:101
+#: languages/picprogrammer.cpp:112 languages/picprogrammer.cpp:123
+#: languages/picprogrammer.cpp:135 languages/picprogrammer.cpp:148
+#: languages/picprogrammer.cpp:159 languages/picprogrammer.cpp:170
+#: languages/picprogrammer.cpp:181
+msgid "Supported programmers: %1"
+msgstr "Podporované programátory: %1"
+
+#: languages/picprogrammer.cpp:67 languages/picprogrammer.cpp:91
+#: languages/picprogrammer.cpp:124
+msgid "<br>Interface: Serial Port"
+msgstr "<br>Rozhranie: Sériový port"
+
+#: languages/picprogrammer.cpp:79 languages/picprogrammer.cpp:102
+#: languages/picprogrammer.cpp:149 languages/picprogrammer.cpp:160
+#: languages/picprogrammer.cpp:171 languages/picprogrammer.cpp:182
+msgid "<br>Interface: Parallel Port"
+msgstr "<br>Rozhranie: Paralelný port"
+
+#: languages/picprogrammer.cpp:113
+msgid "<br>Interface: USB Port"
+msgstr "<br>Rozhranie: USB port"
+
+#: languages/picprogrammer.cpp:136
+msgid "<br>Interface: Serial Port and Parallel Port"
+msgstr "<br>Rozhranie: Sériový port a Paralelný port"
+
+#: languages/picprogrammer.cpp:359
+msgid "*** Programming successful ***"
+msgstr "*** Programovanie úspešné ***"
+
+#: languages/picprogrammer.cpp:360
+msgid "*** Programming failed ***"
+msgstr "*** Programovanie zlyhalo ***"
+
+#: languages/flowcode.cpp:26 ktechlab.cpp:460
+msgid "FlowCode"
+msgstr "Diagram kódu"
+
+#: languages/flowcode.cpp:28
+msgid "*** Microbe generation successful ***"
+msgstr "*** Generovanie Microbe úspešná ***"
+
+#: languages/flowcode.cpp:29
+msgid "*** Microbe generation failed ***"
+msgstr "*** Generovanie Microbe zlyhalo ***"
+
+#: languages/flowcode.cpp:176
+msgid "Warning: Floating connection for %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/flowcode.cpp:194
+msgid ""
+"KTechlab was unable to find the \"Start\" part.\n"
+"This must be included as the starting point for your program."
+msgstr ""
+"KTechlab nenašiel časť \"Start\".\n"
+"Táto časť musí byť zahrnutá ako štartovací (východzí) bod Vášho programu."
+
+#: languages/gplib.cpp:22
+msgid "*** Archiving successful ***"
+msgstr "*** Archivovanie úspešné ***"
+
+#: languages/gplib.cpp:23
+msgid "*** Archiving failed ***"
+msgstr "*** Archivovanie zlyhalo ***"
+
+#: gui/oscilloscopeview.cpp:118
+msgid "Framerate"
+msgstr "Rýchlosť snímkov"
+
+#: gui/oscilloscopeview.cpp:125
+msgid "%1 fps"
+msgstr "%1 snímkov/s"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 24
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:35 rc.cpp:438 picitem.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "PIC Settings"
+msgstr "Nastavenia PIC"
+
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:42
+msgid "This dialog allows editing of the initial properties of the PIC"
+msgstr "Tento dialóg umožňuje úpravu počiatočných premenných PIC"
+
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:43
+msgid ""
+"Edit the initial value of the ports here. For each binary number, the order "
+"from right-to-left is pins 0 through 7.<br><br>The \"Type (TRIS)\" edit "
+"shows the initial input/output state of the ports; 1 represents an input, "
+"and 0 an output.<br><br>The \"State (PORT)\" edit shows the initial high/low "
+"state of the ports; 1 represents a high, and 0 a low."
+msgstr ""
+
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:44
+msgid ""
+"Edit the initial value of the variables here.<br><br>Note that the value of "
+"the variable can only be in the range 0->255. These variables will be "
+"initialized before any other code is executed."
+msgstr ""
+
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:78
+msgid "Type (TRIS register):"
+msgstr "Typ (TRIS register):"
+
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:79
+msgid "State (PORT register):"
+msgstr "Stav (PORT register):"
+
+#. i18n: file ./gui/newpinmappingwidget.ui line 16
+#. i18n: file ./gui/newpinmappingwidget.ui line 51
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:243 rc.cpp:683 rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "New Pin Mapping"
+msgstr "Nové mapovanie pinov"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 160
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:244 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
+
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:306
+msgid "New Pin Map Name"
+msgstr "Meno novej mapy pinov"
+
+#. i18n: file ./gui/contexthelpwidget.ui line 30
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:306 gui/symbolviewer.cpp:97
+#: gui/settingsdlg.cpp:235 electronics/components/externalconnection.cpp:40
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: gui/microsettingsdlg.cpp:414
+msgid "Invalid variable value: %1"
+msgstr "Neplatná hodnota premennej: %1"
+
+#: gui/colorcombo.cpp:120 gui/colorcombo.cpp:172
+msgid "Custom..."
+msgstr "Vlastné..."
+
+#: gui/contexthelp.cpp:66
+msgid ""
+"Provides context-sensitive help relevant to the current editing being "
+"performed."
+msgstr ""
+"Poskytuje kontextového pomocníka, súvisiaceho s práve vykonávanou úpravou."
+
+#: gui/contexthelp.cpp:224 gui/itemeditor/itemeditor.cpp:117
+msgid "No Item Selected"
+msgstr "Nič vybraté"
+
+#: gui/contexthelp.cpp:235 gui/itemeditor/itemeditor.cpp:82
+msgid "Multiple Items"
+msgstr "Viac položiek"
+
+#. i18n: file ./gui/oscilloscopewidget.ui line 201
+#. i18n: file ./gui/contexthelpwidget.ui line 194
+#: gui/contexthelp.cpp:351 gui/contexthelp.cpp:352 rc.cpp:153 rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: gui/contexthelp.cpp:352
+msgid "Reset item help to last saved changes?"
+msgstr ""
+
+#: gui/contexthelp.cpp:375
+msgid "Cannot save item description."
+msgstr "Nemožno uložiť popis položky"
+
+#: gui/symbolviewer.cpp:82
+msgid "Value radix:"
+msgstr "Hodnota základu:"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 144
+#: gui/symbolviewer.cpp:86 rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Binary"
+msgstr "Binárne"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 149
+#: gui/symbolviewer.cpp:87 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Octal"
+msgstr "Osmičkové"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 139
+#: gui/symbolviewer.cpp:88 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desiatkové"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 154
+#: gui/symbolviewer.cpp:89 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Šestnástkové"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 93
+#: gui/symbolviewer.cpp:98 gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:44
+#: flowparts/repeat.cpp:54 flowparts/varassignment.cpp:48
+#: flowparts/varcomparison.cpp:55 flowparts/while.cpp:54 rc.cpp:454
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:43
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnosť"
+
+#: gui/itemeditor/propertyeditor.cpp:61
+msgid "Undo changes"
+msgstr "Vrátiť zmeny"
+
+#: gui/itemeditor/itemeditor.cpp:42
+msgid ""
+"This allows editing of advanced properties of the selected item(s). Right "
+"click on the picture of the item to set the orientation."
+msgstr ""
+"Tu je možné upravovať pokročilé vlastnosti zvolenej položky(žiek). Pravým "
+"kliknutím na obrázok položky možno nastaviť orientáciu."
+
+#: gui/itemeditor/itemeditor.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>Shows properties associated with the currently selected item(s)."
+"<p>Select a property to change its value. If multiple items are selected "
+"with different values then the property will appear greyed out, use Merge "
+"Properties to make them the same.<p>Select Defaults to set all properties to "
+"their default values"
+msgstr ""
+
+#: gui/itemeditor/itemeditor.cpp:59
+msgid ""
+"Change the orientation of the selected item by selecting the appropriate "
+"button"
+msgstr "Zmeňte orientáciu zvolenej položky výberom príslušného tlačítka"
+
+#: gui/itemeditor/propertyeditorfile.cpp:35
+msgid " ... "
+msgstr "..."
+
+#: gui/itemeditor/propertyeditorfile.cpp:52
+msgid "Choose File"
+msgstr "Vyberte súbor"
+
+#: gui/newfiledlg.cpp:51 flowcodedocument.cpp:208
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:93 ktechlab.cpp:1114
+#: textdocument.cpp:447
+msgid "Assembly Code"
+msgstr "Kód asembléra"
+
+#: gui/newfiledlg.cpp:57 ktechlab.cpp:459 ktechlab.cpp:1116
+msgid "Circuit"
+msgstr "Obvod"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:48
+msgid "Bold"
+msgstr "Tučné"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:56
+msgid "Underline"
+msgstr "Podčiarknuté"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:60
+msgid "List"
+msgstr "Zoznam"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:66 gui/richtexteditor.cpp:71
+msgid "Text Alignment"
+msgstr "Zarovnanie textu"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:74
+msgid "Align Left"
+msgstr "Zarovnať doľava"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:75
+msgid "Align Center"
+msgstr "Zarovnať na stred"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:76
+msgid "Align Right"
+msgstr "Zarovnať doprava "
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:77
+msgid "Align Block"
+msgstr "Zarovnať do bloku"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:83 gui/richtexteditor.cpp:88
+msgid "Text Vertical Alignment"
+msgstr "Zvislé zarovnanie textu"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:91
+msgid "Superscript"
+msgstr "Horný index"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:92
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:93
+msgid "Subscript"
+msgstr "Dolný index"
+
+#: gui/richtexteditor.cpp:100
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Farba textu..."
+
+#: gui/microselectwidget.cpp:26
+msgid "Microprocessor"
+msgstr "Mikroprocesor"
+
+#: gui/microselectwidget.cpp:35
+msgid "Family"
+msgstr "Rodina"
+
+#: gui/microselectwidget.cpp:41
+msgid "Micro"
+msgstr "Mikroprocesor"
+
+#: gui/oscilloscope.cpp:336
+msgid "Oscilloscope"
+msgstr "Osciloskop"
+
+#: gui/programmerdlg.cpp:25 gui/settingsdlg.cpp:59
+msgid "PIC Programmer"
+msgstr "Programátor PIC"
+
+#: gui/programmerdlg.cpp:29
+msgid "Burn"
+msgstr "Vypáliť"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:58
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 16
+#: gui/settingsdlg.cpp:58 rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Všeobecné voľby"
+
+#. i18n: file ./gui/programmerwidget.ui line 16
+#: gui/settingsdlg.cpp:59 rc.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid "Programmer"
+msgstr "Programátor"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:60
+msgid "Formatter"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:60
+msgid "Assembly Formatter"
+msgstr "Formátovanie asembléra"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 16
+#: gui/settingsdlg.cpp:61 electronics/components/multiinputgate.cpp:237
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:306
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:373
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:441
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:509
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:572
+#: electronics/components/ecclockinput.cpp:37
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:35
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:97
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:158
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:225 rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Logic"
+msgstr "Logické"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:61
+msgid "Electronic Logic Values"
+msgstr "Elektronické logické hodnoty"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:107
+msgid "Lowest (%1 FPS)"
+msgstr "Najnižšia (%1 FPS)"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:110
+msgid "Low (%1 FPS)"
+msgstr "Nízka (%1 FPS)"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:113
+msgid "Medium (%1 FPS)"
+msgstr "Stredná (%1 FPS)"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:116
+msgid "High (%1 FPS)"
+msgstr "Vysoká (%1 FPS)"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:119
+msgid "Highest (%1 FPS)"
+msgstr "Najvyššia (%1 FPS)"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:122
+msgid "Unknown value"
+msgstr "Neznáma hodnota"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:144
+msgid "<b>%1</b> cannot be found.<br>"
+msgstr "<b>%1</b> nemožno nájsť.<br>"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:146
+msgid "<b>%1</b> found: %2<br>"
+msgstr "<b>%1</b> nájdené: %2<br>"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:196
+msgid "Remove programmer configuration \"%1\"?"
+msgstr "Odstrániť konfiguráciu programátora \"%1\"?"
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:196
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Odstrániť \"%1\""
+
+#: gui/settingsdlg.cpp:235
+msgid "Configuration Name"
+msgstr "Meno konfigurácie"
+
+#: gui/itemselector.cpp:53 gui/itemselector.cpp:301
+msgid "Component"
+msgstr "Súčiastka"
+
+#: gui/itemselector.cpp:167
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Odstrániť %1"
+
+#: gui/itemselector.cpp:294
+msgid ""
+"Add components to the circuit diagram by dragging them into the circuit."
+"<br><br>To add more than one component of the same type, doubleclick on a "
+"component, and click repeatedly in the circuit to place the component. Right "
+"click to stop placement.<br><br>Some components (such as subcircuits) can be "
+"removed by right clicking on the item and selecting \"Remove\"."
+msgstr ""
+"Pridajte súčiastky na schémy ich pretiahnutím do obvodu."
+"<br><br>Pre pridanie viac ako jednej súčiastky rovnakého typu, dvojkliknite "
+"na "
+"súčiastku a opakovane klikajte do obvodu pre jej umiestnenie. Kliknutie"
+"pravým zastaví umiestňovanie.<br><br>Niektoré súčiastky (ako subobvody) "
+"možno "
+"odstrániť klknutím pravým a zvolením \"Odstrániť\"."
+
+#: gui/itemselector.cpp:333
+msgid ""
+"Add FlowPart to the FlowCode document by dragging them there.<br><br>To add "
+"more than one FlowPart of the same type, doubleclick on a FlowPart, and "
+"click repeatedly in the FlowChart to place the component. Right click to "
+"stop placement."
+msgstr ""
+"Prvky diagramu možno pridať do diagramu ťahaním.<br><br>Pre pridanie viac "
+"ako jedného prvku rovnakého typu, dvojkliknite na prvok a opakovane "
+"klikajte do diagramu pre jej umiestnenie. Kliknutie pravým zastaví "
+"umiestňovanie."
+
+#: gui/itemselector.cpp:335
+msgid "Flow Part"
+msgstr "Prvok diagramu"
+
+#: gui/itemselector.cpp:366
+msgid "Add mechanical parts to the mechanics work area by dragging them there."
+msgstr ""
+
+#: gui/projectdlgs.cpp:167
+msgid "Link libraries outside project"
+msgstr "Linkovať knižnice mimo projektu"
+
+#: core/main.cpp:21
+msgid "An IDE for microcontrollers and electronics"
+msgstr "IDE pre mikroradiče a elektroniku"
+
+#: core/main.cpp:27
+msgid "Document to open."
+msgstr "Dokument na otvorenie"
+
+#: core/main.cpp:34
+msgid "KTechlab"
+msgstr "KTechLab"
+
+#: circuitview.cpp:31
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 stupňov"
+
+#: circuitview.cpp:34
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 stupňov"
+
+#: circuitview.cpp:36
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 stupňov"
+
+#: circuitview.cpp:38
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 stupňov"
+
+#: circuitview.cpp:41
+msgid "Create Subcircuit"
+msgstr "Vytvoriť subobvod"
+
+#: circuitview.cpp:42
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Otočiť vpravo"
+
+#: circuitview.cpp:43
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
+msgstr "Otočiť vľavo"
+
+#: circuitview.cpp:44
+msgid "Flip"
+msgstr "Preklopiť"
+
+#: circuitview.cpp:51
+msgid ""
+"Construct a circuit by dragging components from the Component selector from "
+"the left. Create the connections by dragging a wire from the component "
+"connectors.<br><br>The simulation is running by default, but can be paused "
+"and resumed from the Tools menu.<br><br>To delete a wire, select it with a "
+"select box, and hit delete.<br><br>To edit the attributes of a component, "
+"select it (making sure that no components of another type are also "
+"selected), and edit in the toolbar. More advanced properties can be edited "
+"using the item editor on the right.<br><br>Subcircuits can be created by "
+"connecting the components with an External Connection, selecting the desired "
+"components and clicking on \"Create Subcircuit\" in the right-click menu."
+msgstr ""
+"Vytvorte obvod pretiahnutím komponentov z ponuky Súčiastky na ľavej strane. "
+"Spojenia vytvorte pretiahnutím drôtu z vývodu súčiastky.<br><br>Simulácia je "
+"predvolene spustená, ale môže byť prerušená alebo obnovená z menu Nástroje."
+"<br><br>Pre zmazanie drôtu ho vyberte a stlačte Delete.<br><br>Úprava "
+"vlastností súčiastky je dostupná po jej vybratí (overte, že je/sú vybraté "
+"súčiastky len jedného typu) v paneli nástrojov. Pokročilá úprava vlastností "
+"je dostupná v Editore položky vpravo.<br><br>Subobvody možno vytvoriť "
+"pripojením komponentov pomocou Externého spojenia, vybraním príslušných "
+"komponentov a kliknutím na \"Vytvoriť subobvod\" v menu pravého tlačidla."
+
+#: circuitview.cpp:79
+msgid "Simulation Running"
+msgstr "Simulácia spustená"
+
+#: circuitview.cpp:79
+msgid "Simulation Paused"
+msgstr "Simulácia prerušená"
+
+#: drawparts/dptext.cpp:32
+msgid "Canvas Text"
+msgstr "Plocha textu"
+
+#: drawparts/dptext.cpp:33 drawparts/solidshape.cpp:32
+#: drawparts/solidshape.cpp:150 drawparts/dpline.cpp:33
+#: drawparts/dpline.cpp:160 drawparts/dpimage.cpp:152
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatné"
+
+#: drawparts/dptext.cpp:43 drawparts/dptext.cpp:46 itemview.cpp:72
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: drawparts/dptext.cpp:50 drawparts/solidshape.cpp:46
+msgid "Display Background"
+msgstr "Zobraziť pozadie"
+
+#: drawparts/dptext.cpp:55 drawparts/solidshape.cpp:51
+msgid "Background Color"
+msgstr "Farba pozadia"
+
+#: drawparts/dptext.cpp:60
+msgid "Frame Color"
+msgstr "Farba rámu"
+
+#: drawparts/dptext.cpp:65
+msgid "Text Color"
+msgstr "Farba textu"
+
+#: drawparts/solidshape.cpp:31 drawparts/solidshape.cpp:42 itemview.cpp:76
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Pravouholník"
+
+#: drawparts/solidshape.cpp:56 drawparts/dpline.cpp:46
+msgid "Line Color"
+msgstr "Farba čiary"
+
+#: drawparts/solidshape.cpp:60 drawparts/dpline.cpp:50
+msgid "Line Width"
+msgstr "Šírka čiary"
+
+#: drawparts/solidshape.cpp:149 drawparts/solidshape.cpp:159 itemview.cpp:75
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsa"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:212
+msgid "Solid"
+msgstr "Plný"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:214 drawparts/drawpart.cpp:230
+msgid "None"
+msgstr "Žiadny"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:216 drawparts/drawpart.cpp:232
+msgid "Dash"
+msgstr "Čiarkovaný"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:218 drawparts/drawpart.cpp:234
+msgid "Dot"
+msgstr "Bodkovaný"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:220 drawparts/drawpart.cpp:236
+msgid "Dash Dot"
+msgstr "Bodkočiarkovaný"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:222 drawparts/drawpart.cpp:238
+msgid "Dash Dot Dot"
+msgstr "Čiarka bodka bodka"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:247
+msgid "Flat"
+msgstr "Ploché"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:249 drawparts/drawpart.cpp:259
+msgid "Square"
+msgstr "Štvorec"
+
+#: drawparts/drawpart.cpp:251 drawparts/drawpart.cpp:261
+msgid "Round"
+msgstr "Okrúhle"
+
+#: drawparts/dpline.cpp:32 drawparts/dpline.cpp:43 itemview.cpp:73
+msgid "Line"
+msgstr "Čiara"
+
+#: drawparts/dpline.cpp:56
+msgid "Line Style"
+msgstr "Štýl čiary"
+
+#: drawparts/dpline.cpp:61
+msgid "Cap Style"
+msgstr ""
+
+#: drawparts/dpline.cpp:159 drawparts/dpline.cpp:169 itemview.cpp:74
+msgid "Arrow"
+msgstr "Šípka"
+
+#: drawparts/dpline.cpp:179
+msgid "Head angle"
+msgstr ""
+
+#: drawparts/dpimage.cpp:151 drawparts/dpimage.cpp:172 itemview.cpp:77
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: drawparts/dpimage.cpp:175
+msgid "Image File"
+msgstr "Súbor obrázku"
+
+#: flowcodedocument.cpp:48
+msgid ""
+"*.flowcode|FlowCode (*.flowcode)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.flowcode|Diagram kódu (*.flowcode)\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: flowcodedocument.cpp:184
+msgid "Microbe Code Output"
+msgstr "Výstup kódu Microbe"
+
+#: flowcodedocument.cpp:186 flowcodedocument.cpp:208 flowcodedocument.cpp:230
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:96 ktechlab.cpp:1113
+#: textdocument.cpp:447 textdocument.cpp:485
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: flowcodedocument.cpp:206 textdocument.cpp:441
+msgid "Assembly Code Output"
+msgstr "Výstupný kód Assemblera"
+
+#: flowcodedocument.cpp:228 textdocument.cpp:483
+msgid "Hex Code Output"
+msgstr "Hexa výstupný kód"
+
+#: docmanager.cpp:99
+msgid "Could not open '%1'"
+msgstr "Nemožno otvoriť '%1'"
+
+#: docmanager.cpp:166
+msgid "Untitled (Circuit %1)"
+msgstr "Nepomenovaný (Obvod %1)"
+
+#: docmanager.cpp:168
+msgid "Untitled (Circuit)"
+msgstr "Nepomenovaný (Obvod)"
+
+#: docmanager.cpp:175
+msgid "Untitled (FlowCode %1)"
+msgstr "Nepomenovaný (Diagram kódu %1)"
+
+#: docmanager.cpp:177
+msgid "Untitled (FlowCode)"
+msgstr "Nepomenovaný (Diagram kódu)"
+
+#: docmanager.cpp:184
+msgid "Untitled (Mechanics %1)"
+msgstr "Nepomenovaný (Mechanický %1)"
+
+#: docmanager.cpp:186
+msgid "Untitled (Mechanics)"
+msgstr "Nepomenovaný (Mechanický)"
+
+#: docmanager.cpp:193
+msgid "Untitled (%1)"
+msgstr "Nepomenovaný (%1)"
+
+#: docmanager.cpp:435
+msgid "Could not open Circuit file \"%1\""
+msgstr "Nemožno otvoriť súbor Obvodu \"%1\""
+
+#: docmanager.cpp:452
+msgid "Could not open FlowCode file \"%1\""
+msgstr "Nemožno otvoriť súbor Diagramu kódu \"%1\""
+
+#: docmanager.cpp:469
+msgid "Could not open Mechanics file \"%1\""
+msgstr "Nemožno otvoriť súbor Mechanických \"%1\""
+
+#: docmanager.cpp:490
+msgid "Could not open text file \"%1\""
+msgstr "Nemožno otvoriť textový súbor \"%1\""
+
+#: variant.cpp:101
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
+
+#: variant.cpp:101
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
+
+#: flowcodeview.cpp:27 textview.cpp:58
+msgid "Convert to ..."
+msgstr "Konvertovať na ..."
+
+#: flowcodeview.cpp:32 textview.cpp:53
+msgid "Convert to"
+msgstr "Konvertovať na"
+
+#: flowcodeview.cpp:33 textview.cpp:59
+msgid "Microbe"
+msgstr "Microbe"
+
+#: flowcodeview.cpp:34 ktechlab.cpp:457 textview.cpp:60
+msgid "Assembly"
+msgstr "Assembler"
+
+#: flowcodeview.cpp:35 textview.cpp:61
+msgid "Hex"
+msgstr "Hexa"
+
+#: flowcodeview.cpp:36 textview.cpp:62
+msgid "PIC (upload)"
+msgstr "PIC (nahratie)"
+
+#: flowcodeview.cpp:54
+msgid ""
+"Construct a FlowCode document by dragging FlowParts from the list on the "
+"left. All FlowCharts require an initial \"Start\" part, of which there can "
+"only be one.<br><br>Some FlowParts, such as Subroutines, act as a container "
+"element for other FlowParts. Drag the items in or out of a container as "
+"appropritate. The container that will become the parent of the part being "
+"dragged is indicated by being selected.<br><br>Note that connections cannot "
+"be made between FlowParts in different containers, or at different levels."
+msgstr ""
+
+#: itemview.cpp:51
+msgid "Cancel the current operation"
+msgstr "Zrušiť aktuálnu operáciu"
+
+#: itemview.cpp:55
+msgid "Export as Image..."
+msgstr "Exportovať ako obrázok..."
+
+#: itemview.cpp:58
+msgid "Align Horizontally"
+msgstr "Zarovnať vodorovne"
+
+#: itemview.cpp:59
+msgid "Align Vertically"
+msgstr "Zarovnať zvislo"
+
+#: itemview.cpp:60
+msgid "Distribute Horizontally"
+msgstr "Rozmiestniť vodorovne"
+
+#: itemview.cpp:61
+msgid "Distribute Vertically"
+msgstr "Rozmiestniť zvislo"
+
+#: itemview.cpp:66 itemview.cpp:70
+msgid "Draw"
+msgstr "Kresliť"
+
+#: itemview.cpp:83
+msgid "Raise Selection"
+msgstr "Výber do popredia"
+
+#: itemview.cpp:84
+msgid "Lower Selection"
+msgstr "Výber do pozadia"
+
+#: itemview.cpp:529 itemview.cpp:542
+msgid "Left click to add. Right click to resume normal editing"
+msgstr ""
+"Kliknutie ľavým pre pridanie. Kliknutie pravým pre pokračovanie v normálne "
+"úprave"
+
+#: itemview.cpp:534
+msgid "Click and hold to start drawing."
+msgstr "Kliknite a držte pre začatie kreslenia"
+
+#: itemview.cpp:545
+msgid "Right click to cancel the connector"
+msgstr "Kliknite pravým pre zrušenie spojenia"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:47
+#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:41
+msgid "Number Inputs"
+msgstr "Počet vstupov"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:236
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:246
+msgid "XNOR gate"
+msgstr "Hradlo XNOR"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:305
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:315
+msgid "XOR gate"
+msgstr "Hradlo XOR"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:372
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:382
+msgid "OR gate"
+msgstr "Hradlo OR"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:440
+msgid "NOR gate"
+msgstr "Hradlo NOR"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:450
+msgid "NOR Gate"
+msgstr "Hradlo NOR"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:508
+msgid "NAND gate"
+msgstr "Hradlo NAND"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:518
+msgid "NAND Gate"
+msgstr "Hradlo NAND"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:571
+msgid "AND gate"
+msgstr "Hradlo AND"
+
+#: electronics/components/multiinputgate.cpp:581
+msgid "AND Gate"
+msgstr "Hradlo AND"
+
+#: electronics/components/ram.cpp:28 electronics/components/ram.cpp:39
+msgid "RAM"
+msgstr "RAM"
+
+#: electronics/components/ram.cpp:29
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:55
+#: electronics/components/ec555.cpp:32
+#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:28
+#: electronics/components/fulladder.cpp:30
+#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:48
+#: electronics/components/ecopamp.cpp:30
+#: electronics/components/multiplexer.cpp:31
+#: electronics/components/flipflop.cpp:63
+#: electronics/components/flipflop.cpp:204
+#: electronics/components/flipflop.cpp:345
+#: electronics/components/demultiplexer.cpp:31
+#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:304
+#: electronics/components/addac.cpp:40 electronics/components/addac.cpp:53
+#: electronics/components/binarycounter.cpp:31
+msgid "Integrated Circuits"
+msgstr "Integrované obvody"
+
+#: electronics/components/ram.cpp:49
+msgid "Word Size"
+msgstr "Dĺžka slova"
+
+#: electronics/components/ram.cpp:55 electronics/components/multiplexer.cpp:46
+#: electronics/components/demultiplexer.cpp:46
+msgid "Address Size"
+msgstr "Dĺžka adresy"
+
+#: electronics/components/eckeypad.cpp:28
+#: electronics/components/eckeypad.cpp:44 flowparts/keypad.cpp:27
+#: flowparts/keypad.cpp:38
+msgid "Keypad"
+msgstr "Klávesnica"
+
+#: electronics/components/eckeypad.cpp:29
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:33
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:125
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:32
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:137
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:232
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:326
+#: electronics/components/rotoswitch.cpp:36
+msgid "Switches"
+msgstr "Prepínače"
+
+#: electronics/components/eckeypad.cpp:47
+msgid "Use Toggles"
+msgstr "Použiť prepínče"
+
+#: electronics/components/eckeypad.cpp:51
+#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:68
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: electronics/components/externalconnection.cpp:26
+#: electronics/components/externalconnection.cpp:36
+msgid "External Connection"
+msgstr "Externé pripojenie"
+
+#: electronics/components/externalconnection.cpp:27
+#: electronics/components/bussplitter.cpp:30
+#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:37
+#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:37
+msgid "Connections"
+msgstr "Spojenia"
+
+#: electronics/components/ecdiode.cpp:28 electronics/components/ecdiode.cpp:38
+msgid "Diode"
+msgstr "Dióda"
+
+#: electronics/components/ecdiode.cpp:29
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:46
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:59
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:72
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:84 electronics/components/ecbjt.cpp:37
+#: electronics/components/ecbjt.cpp:49 electronics/components/ecjfet.cpp:37
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:50
+msgid "Discrete"
+msgstr "Diskrétne"
+
+#: electronics/components/ecdiode.cpp:58
+#: electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:65
+msgid "Emission Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecdiode.cpp:65
+#: electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:72
+msgid "Breakdown Voltage"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:37
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:136
+msgid "CCCS"
+msgstr "PRZP"
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:137
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:187
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:236
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:285
+#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:31
+#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:31
+#: electronics/components/ecground.cpp:29
+#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:33
+#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:31
+#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:29
+msgid "Sources"
+msgstr "Zdroje"
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:146
+msgid "Current Controlled Currrent Source"
+msgstr "Prúdovo riadený zdroj prúdu"
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:186
+msgid "CCVS"
+msgstr "PRZN"
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:196
+msgid "Current Controlled Voltage Source"
+msgstr "Prúdovo riadený zdroj napätia"
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:235
+msgid "VCCS"
+msgstr "NRZP"
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:245
+msgid "Voltage Controlled Current Source"
+msgstr "Napäťovo riadený zdroj prúdu"
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:284
+msgid "VCVS"
+msgstr "NRZN"
+
+#: electronics/components/dependentsource.cpp:294
+msgid "Voltage Controlled Voltage Source"
+msgstr "Napäťovo riadený zdroj napätia"
+
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:64
+msgid "PIC Micro"
+msgstr "Mikroradič PIC"
+
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:67
+msgid "<Enter location of PIC Program>"
+msgstr "<Zadajte umiestnenie programu PIC>"
+
+#. i18n: file ./gui/createsubprojectwidget.ui line 57
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:88 rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:90
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Všetky podporované súbory"
+
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:92
+msgid "Symbol File"
+msgstr "Súbor symbolov"
+
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:157
+msgid "The file \"%1\" does not exist."
+msgstr "Súbor \"%1\" neexistuje."
+
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:164
+msgid ""
+"\"%1\" is not a valid PIC program.\n"
+"The file must exist, and the extension should be \".cod\", \".asm\", \"."
+"flowcode\", \".basic\", \".microbe\" or \".c\".\n"
+"\".hex\" is allowed, provided that there is a corresponding \".cod\" file."
+msgstr ""
+"\"%1\" nie je platný program PIC.\n"
+"Súbor musí existovať a musí mať príponu \".cod\", \".asm\", \".flowcode\", "
+"\".basic\", \".microbe\" alebo \".c\".\n"
+"\".hex\" je povolené, ak existuje príslušný súbor \".cod\"."
+
+#: electronics/components/piccomponent.cpp:251
+msgid ""
+"(No\n"
+"program\n"
+"loaded)"
+msgstr ""
+"(Nenahratý\n"
+"žiadny\n"
+"program)"
+
+#: electronics/components/ec555.cpp:31 electronics/components/ec555.cpp:42
+msgid "555"
+msgstr "555"
+
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:32
+msgid "Push-to-Break"
+msgstr "Prerušovacie tlačítko"
+
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:42
+msgid "Push to Break"
+msgstr "Prerušovacie tlačítko"
+
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:48
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:140
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:48
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:152
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:248
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:344
+msgid "Button Text"
+msgstr "Text tlačítka"
+
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:51
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:56
+msgid "Bounce Period"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:124
+msgid "Push-to-Make"
+msgstr "Spájacie tlačítko"
+
+#: electronics/components/pushswitch.cpp:134
+msgid "Push to Make"
+msgstr "Spájacie tlačítko"
+
+#: electronics/components/variableresistor.cpp:30
+msgid "Variable Resistor"
+msgstr "Premenný rezistor"
+
+#: electronics/components/variableresistor.cpp:31
+#: electronics/components/resistordip.cpp:30
+#: electronics/components/capacitor.cpp:29
+#: electronics/components/inductor.cpp:28
+#: electronics/components/variablecapacitor.cpp:32
+#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:31
+#: electronics/components/voltageregulator.cpp:31
+#: electronics/components/resistor.cpp:29
+msgid "Passive"
+msgstr "Pasívne"
+
+#: electronics/components/variableresistor.cpp:41
+#: electronics/components/resistor.cpp:28
+#: electronics/components/resistor.cpp:38
+msgid "Resistor"
+msgstr "Rezistor"
+
+#: electronics/components/variableresistor.cpp:60
+#: electronics/components/resistordip.cpp:47
+#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:54
+#: electronics/components/resistor.cpp:46
+msgid "Resistance"
+msgstr "Odpor"
+
+#: electronics/components/variableresistor.cpp:66
+#: electronics/components/variablecapacitor.cpp:83
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: electronics/components/variableresistor.cpp:73
+#: electronics/components/variablecapacitor.cpp:75
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: electronics/components/bussplitter.cpp:29
+msgid "Bus"
+msgstr "Zbernica"
+
+#: electronics/components/bussplitter.cpp:43
+msgid "Bus Splitter"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/bussplitter.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "Veľkosť"
+
+#: electronics/components/led.cpp:30 electronics/components/led.cpp:42
+msgid "LED"
+msgstr "LED"
+
+#: electronics/components/led.cpp:31
+#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:31
+#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:35
+#: electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:29
+#: electronics/components/probe.cpp:141 electronics/components/probe.cpp:183
+#: electronics/components/probe.cpp:228 electronics/components/meter.cpp:156
+#: electronics/components/meter.cpp:195 electronics/components/meter.cpp:237
+#: electronics/components/bidirled.cpp:32
+#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:33
+msgid "Outputs"
+msgstr "Výstupy"
+
+#: electronics/components/led.cpp:50
+#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:74
+#: electronics/components/probe.cpp:32
+#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:48
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:30
+#: electronics/components/ecsignallamp.cpp:40
+msgid "Signal Lamp"
+msgstr "Žiarovka"
+
+#. i18n("n-e MOSFET"),
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:45
+msgid "n-MOSFET"
+msgstr "n-MOSFET"
+
+#. i18n("p-e MOSFET"),
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:58
+msgid "p-MOSFET"
+msgstr "p-MOSFET"
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:71
+msgid "n-d MOSFET"
+msgstr "n-d MOSFET"
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:83
+msgid "p-d MOSFET"
+msgstr "p-d MOSFET"
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:100
+msgid "N-Channel Enhancement MOSFET"
+msgstr "MOSFET s rozšíreným kanálom N"
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:106
+msgid "P-Channel Enhancement MOSFET"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:113
+msgid "N-Channel Depletion MOSFET"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:119
+msgid "P-Channel Depletion MOSFET"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:131
+msgid "mosfet body/bulk pin"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:137 electronics/components/ecbjt.cpp:71
+msgid "Saturation Current"
+msgstr "Saturačný prúd"
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:145 electronics/components/ecbjt.cpp:79
+msgid "Forward Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:152 electronics/components/ecbjt.cpp:86
+msgid "Reverse Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:159 electronics/components/ecbjt.cpp:93
+msgid "Forward Beta"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecmosfet.cpp:166
+#: electronics/components/ecbjt.cpp:100
+msgid "Reverse Beta"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:31
+msgid "DPDT"
+msgstr "Dvojitý prepínač"
+
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:42
+msgid "DPDT Toggle"
+msgstr "Dvojitý prepínač"
+
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:136
+msgid "DPST"
+msgstr "Dvojitý vypínač"
+
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:146
+msgid "DPST Toggle"
+msgstr "Dvojitý vypínač"
+
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:231
+msgid "SPDT"
+msgstr "Jednoduchý prepínač"
+
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:242
+msgid "SPDT Toggle"
+msgstr "Jednoduchý prepínač"
+
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:325
+msgid "SPST"
+msgstr "Jednoduchý vypínač"
+
+#: electronics/components/toggleswitch.cpp:337
+msgid "SPST Toggle"
+msgstr "Jednoduchý vypínač"
+
+#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:30
+#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:40
+msgid "Voltage Signal"
+msgstr "Napäťový signál"
+
+#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:51
+#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:51
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvencia"
+
+#: electronics/components/ecvoltagesignal.cpp:58
+msgid "Voltage Range"
+msgstr "Rozsah napätia"
+
+#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:30
+#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:40
+msgid "Current Signal"
+msgstr "Prúdový signál"
+
+#: electronics/components/eccurrentsignal.cpp:58
+msgid "Current Range"
+msgstr "Rozsah prúdu"
+
+#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:27
+#: electronics/components/magnitudecomparator.cpp:38
+msgid "Magnitude Comparator"
+msgstr "Komparátor"
+
+#: electronics/components/ecground.cpp:28
+msgid "Ground (0V)"
+msgstr "Zem (0V)"
+
+#: electronics/components/ecground.cpp:38
+msgid "Ground"
+msgstr "Zem"
+
+#: electronics/components/ecclockinput.cpp:36
+#: electronics/components/ecclockinput.cpp:46
+msgid "Clock Input"
+msgstr "Hodinový vstup"
+
+#: electronics/components/ecclockinput.cpp:68
+msgid "Low Time"
+msgstr "Čas nízkeho"
+
+#: electronics/components/ecclockinput.cpp:74 flowparts/pulse.cpp:48
+#: flowparts/pulse.cpp:53
+msgid "High Time"
+msgstr "Čas vysokého"
+
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:34
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:44 ktechlab.cpp:533
+#: ktechlab.cpp:542
+msgid "Inverter"
+msgstr "Invertor"
+
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:96
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:106
+msgid "Buffer"
+msgstr "Bufer"
+
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:157
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:167
+msgid "Logic Input"
+msgstr "Logický vstup"
+
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:174
+msgid "Use Toggle"
+msgstr "Prepínač"
+
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:224
+#: electronics/components/discretelogic.cpp:234
+msgid "Logic Output"
+msgstr "Logický výstup"
+
+#: electronics/components/fulladder.cpp:29
+#: electronics/components/fulladder.cpp:40
+msgid "Adder"
+msgstr "Sčítačka"
+
+#: electronics/components/ecsubcircuit.cpp:41
+msgid "Subcircuit"
+msgstr "Subobvod"
+
+#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:34
+#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:45
+msgid "Matrix Display"
+msgstr "Maticový displej"
+
+#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:62
+#: electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:49
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:80
+#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:323
+msgid "Row Cathode"
+msgstr "Riadková katóda"
+
+#: electronics/components/matrixdisplay.cpp:81
+#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:324
+msgid "Column Cathode"
+msgstr "Stĺpcová katóda"
+
+#: electronics/components/resistordip.cpp:29
+#: electronics/components/resistordip.cpp:40
+msgid "Resistor DIP"
+msgstr "Rezistor DIP"
+
+#: electronics/components/resistordip.cpp:53 flowparts/count.cpp:27
+#: flowparts/count.cpp:37
+msgid "Count"
+msgstr "Počet"
+
+#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:47
+msgid "BCD to 7 Segment"
+msgstr "BCD na 7-segment"
+
+#: electronics/components/ecbcdto7segment.cpp:58
+msgid "BCD to Seven Segment"
+msgstr "BCD na Sedem segment"
+
+#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:36
+#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:47
+msgid "Serial Port"
+msgstr "Sériový port"
+
+#. i18n: file ./gui/programmerwidget.ui line 65
+#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:112
+#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:153
+#: flowparts/readport.cpp:44 flowparts/writeport.cpp:49 rc.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: electronics/components/serialportcomponent.cpp:188
+#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:179
+msgid "Could not open port %1"
+msgstr "Nemožno otvoriť port %1"
+
+#: electronics/components/ecbjt.cpp:36
+msgid "NPN"
+msgstr "NPN"
+
+#: electronics/components/ecbjt.cpp:48
+msgid "PNP"
+msgstr "PNP"
+
+#: electronics/components/ecbjt.cpp:61
+msgid "NPN Transistor"
+msgstr "Tranzistor NPN"
+
+#: electronics/components/ecbjt.cpp:63
+msgid "PNP Transistor"
+msgstr "Tranzistor PNP"
+
+#: electronics/components/rotoswitch.cpp:35
+msgid "Rotary"
+msgstr "Rotačný"
+
+#: electronics/components/rotoswitch.cpp:47
+msgid "Rotary Switch"
+msgstr "Rotačný prepínač"
+
+#: electronics/components/rotoswitch.cpp:65
+msgid "Number of Positions"
+msgstr "Počet pozícií"
+
+#: electronics/components/capacitor.cpp:28
+#: electronics/components/capacitor.cpp:39 ktechlab.cpp:526
+msgid "Capacitor"
+msgstr "Kondenzátor"
+
+#: electronics/components/capacitor.cpp:48
+#: electronics/components/variablecapacitor.cpp:68
+msgid "Capacitance"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/inductor.cpp:27
+#: electronics/components/inductor.cpp:38
+msgid "Inductor"
+msgstr "Cievka"
+
+#: electronics/components/inductor.cpp:47
+msgid "Inductance"
+msgstr "Indukcia"
+
+#: electronics/components/variablecapacitor.cpp:31
+#: electronics/components/variablecapacitor.cpp:42
+msgid "Variable Capacitor"
+msgstr "Premenný kondenzátor"
+
+#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:30
+#: electronics/components/ecpotentiometer.cpp:40
+msgid "Potentiometer"
+msgstr "Potenciometer"
+
+#: electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:28
+#: electronics/components/ledbargraphdisplay.cpp:39
+msgid "Bar Graph Display"
+msgstr "Stĺpcový zobrazovač"
+
+#. i18n("n JFET"),
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:36
+msgid "n-JFET"
+msgstr ""
+
+#. i18n("p JFET"),
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:49
+msgid "p-JFET"
+msgstr "p-JFET"
+
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:62
+msgid "N-Channel JFET"
+msgstr "N-kanálový JFET"
+
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:64
+msgid "P-Channel JFET"
+msgstr "P-kanálový JFET"
+
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:72
+msgid "Threshold voltage"
+msgstr "Hraničné napätie"
+
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:80
+msgid "Transcondutance"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:88
+msgid "Saturation current"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:96
+msgid "PN emission coefficient"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecjfet.cpp:104
+msgid "Isr emission coefficient"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/probe.cpp:62
+msgid "Scaling"
+msgstr "Stupnica"
+
+#: electronics/components/probe.cpp:64
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineárna"
+
+#: electronics/components/probe.cpp:65
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logaritmická"
+
+#: electronics/components/probe.cpp:71
+msgid "Upper Absolute Value"
+msgstr "Horná absolútna hodnota"
+
+#: electronics/components/probe.cpp:78
+msgid "Lower Absolute Value"
+msgstr "Dolná absolútna hodnota"
+
+#: electronics/components/probe.cpp:140 electronics/components/probe.cpp:150
+msgid "Voltage Probe"
+msgstr "Napäťový snímač"
+
+#: electronics/components/probe.cpp:182 electronics/components/probe.cpp:192
+msgid "Current Probe"
+msgstr "Prúdový snímač"
+
+#: electronics/components/probe.cpp:227 electronics/components/probe.cpp:237
+msgid "Logic Probe"
+msgstr "Logický snímač"
+
+#: electronics/components/ecopamp.cpp:29
+msgid "Op Amp"
+msgstr "OZ"
+
+#: electronics/components/ecopamp.cpp:40
+msgid "Operational Amplifier"
+msgstr "Operačný zosilňovač"
+
+#: electronics/components/multiplexer.cpp:30
+#: electronics/components/multiplexer.cpp:41
+msgid "Multiplexer"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:36
+#: electronics/components/parallelportcomponent.cpp:47
+msgid "Parallel Port"
+msgstr "Paralelný port"
+
+#: electronics/components/voltageregulator.cpp:30
+msgid "Voltage Regulator"
+msgstr "Regulátor napätia"
+
+#: electronics/components/voltageregulator.cpp:43
+msgid "Voltage Out"
+msgstr "Napäťový výstup"
+
+#: electronics/components/meter.cpp:41
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "Minimálna hodnota"
+
+#: electronics/components/meter.cpp:47
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "Maximálna hodnota"
+
+#: electronics/components/meter.cpp:155
+msgid "Frequency Meter (TODO)"
+msgstr "Merač frekvencie (ToDo)"
+
+#: electronics/components/meter.cpp:165
+msgid "Frequency Meter"
+msgstr "Merač frekvencie"
+
+#: electronics/components/meter.cpp:194 electronics/components/meter.cpp:205
+msgid "Ammeter"
+msgstr "Ampérmeter"
+
+#: electronics/components/meter.cpp:236 electronics/components/meter.cpp:246
+msgid "Voltmeter"
+msgstr "Voltmeter"
+
+#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:32
+#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:42
+msgid "Battery"
+msgstr "Batéria"
+
+#: electronics/components/ecvoltagesource.cpp:54
+#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:49
+msgid "Voltage"
+msgstr "Napätie"
+
+#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:30
+#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:40
+msgid "Current Source"
+msgstr "Prúdový zdroj"
+
+#: electronics/components/eccurrentsource.cpp:50
+msgid "Current"
+msgstr "Prúd"
+
+#: electronics/components/flipflop.cpp:29
+#: electronics/components/flipflop.cpp:223
+#: electronics/components/binarycounter.cpp:56
+msgid "Trigger Edge"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/flipflop.cpp:31
+#: electronics/components/flipflop.cpp:225
+#: electronics/components/binarycounter.cpp:58
+msgid "Rising"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/flipflop.cpp:32
+#: electronics/components/flipflop.cpp:226
+#: electronics/components/binarycounter.cpp:59
+msgid "Falling"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/flipflop.cpp:62
+msgid "D Flip-Flop"
+msgstr "Klopný obvod D"
+
+#: electronics/components/flipflop.cpp:72
+msgid "D-Type Flip-Flop"
+msgstr "Klopný obvod typu D"
+
+#: electronics/components/flipflop.cpp:203
+msgid "JK Flip-Flop"
+msgstr "Klopný obvod JK"
+
+#: electronics/components/flipflop.cpp:213
+msgid "JK-Type Flip-Flop"
+msgstr "Klopný obvod typu JK"
+
+#: electronics/components/flipflop.cpp:344
+#: electronics/components/flipflop.cpp:354
+msgid "SR Flip-Flop"
+msgstr "Klopný obvod SR"
+
+#: electronics/components/demultiplexer.cpp:30
+#: electronics/components/demultiplexer.cpp:41
+msgid "Demultiplexer"
+msgstr ""
+
+#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:28
+#: electronics/components/ecfixedvoltage.cpp:38
+msgid "Fixed Voltage"
+msgstr "Nemenné napätie"
+
+#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:303
+#: electronics/components/matrixdisplaydriver.cpp:314
+msgid "Matrix Display Driver"
+msgstr "Ovládač maticového displeja"
+
+#: electronics/components/bidirled.cpp:31
+#: electronics/components/bidirled.cpp:42
+msgid "Bidirectional LED"
+msgstr "Obojsmerná LED"
+
+#: electronics/components/bidirled.cpp:59
+msgid "Color 1"
+msgstr "Farba 1"
+
+#: electronics/components/bidirled.cpp:63
+msgid "Colour 2"
+msgstr "Farba 2"
+
+#. i18n: file ./gui/newpinmappingwidget.ui line 99
+#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:32 flowparts/sevenseg.cpp:28
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Seven Segment"
+msgstr "7-segment"
+
+#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:42
+msgid "Seven Segment LED"
+msgstr "Sedem segmentový LED zobrazovač"
+
+#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:54
+msgid "Common Cathode"
+msgstr "Spoločná katóda"
+
+#: electronics/components/ecsevensegment.cpp:55
+msgid "Common Anode"
+msgstr "Spoločná anóda"
+
+#: electronics/components/addac.cpp:39
+msgid "Analog-Digital"
+msgstr "Analóg –> Digitál"
+
+#: electronics/components/addac.cpp:52
+msgid "Digital-Analog"
+msgstr "Digitál –> Analóg"
+
+#: electronics/components/addac.cpp:69
+msgid "Number Bits"
+msgstr "Počet bitov"
+
+#: electronics/components/addac.cpp:75
+msgid "Input Range"
+msgstr "Vstupný rozsah"
+
+#: electronics/components/addac.cpp:102
+msgid "ADC"
+msgstr "Analógovo-digitálny prevodník"
+
+#: electronics/components/addac.cpp:197
+msgid "DAC"
+msgstr "Digitálno-analógový prevodník"
+
+#: electronics/components/binarycounter.cpp:30
+#: electronics/components/binarycounter.cpp:41
+msgid "Binary Counter"
+msgstr "Binárny čítač"
+
+#: electronics/components/binarycounter.cpp:64
+msgid "Bit Count"
+msgstr "Počet bitov"
+
+#: electronics/subcircuits.cpp:108
+msgid "Subcircuits"
+msgstr "Subobvody"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:164
+msgid "The cod file \"%1\" was not found."
+msgstr "Súbor .cod \"%1\" nebol nájdený."
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:164
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Súbor nenájdený"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:167
+msgid "The processor for cod file \"%1\" is unrecognized."
+msgstr "Procesor súboru cod \"%1\" nie je rozpoznaný."
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:167
+msgid "Unrecognized Processor"
+msgstr "Nerozpoznaný procesor"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:170
+msgid "The file name \"%1\" is too long."
+msgstr "Meno súboru \"%1\" je príliš dlhé."
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:170
+msgid "Filename Too Long"
+msgstr "Príliš dlhé meno súboru"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:173
+msgid "The lst file associated with the cod file \"%1\" was not found."
+msgstr "Súbor .lst spojený so súborom .cod \"%1\" nebol nájdený."
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:173
+msgid "LST File Not Found"
+msgstr "Súbor LST nenájdený"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:176
+msgid "The cod file \"%1\" is bad."
+msgstr "Súbor .cod \"%1\" je zlý."
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:176
+msgid "Bad File"
+msgstr "Zlý súbor"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:179
+msgid "The cod file \"%1\" could not be read from."
+msgstr "Zo súboru .cod \"%1\" nemožno čítať."
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:179
+msgid "Unreadable File"
+msgstr "Nečitateľný súbor"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:183
+msgid "An error occured with the cod file \"%1\"."
+msgstr "Nastala chyba v súbore .cod \"%1\"."
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:839
+msgid "Generic"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:845
+msgid "SFR"
+msgstr ""
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:848 textdocument.cpp:82
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Bod prerušenia"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:851
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neplatný"
+
+#: electronics/gpsimprocessor.cpp:854
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: document.cpp:103
+msgid "Save Location"
+msgstr "Miesto uloženia"
+
+#: document.cpp:111 itemdocument.cpp:855
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Súbor s menom \"%1\" už existuje. Naozaj ho chcete prepísať?"
+
+#: document.cpp:112 itemdocument.cpp:855
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Prepísať súbor?"
+
+#: document.cpp:113 itemdocument.cpp:855
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Prepísať"
+
+#: document.cpp:143
+msgid ""
+"The document '%1' has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Dokument '%1' bol zmenený.\n"
+"Chcete ho uložiť?"
+
+#: document.cpp:144
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Uložiť dokument?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Slavko"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "slavino@slavino.sk"
+
+#: mechanics/mechanicsdocument.cpp:28
+msgid ""
+"*.mechanics|Mechanics (*.mechanics)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.mechanics|Mechanické (*.mechanics)\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: mechanics/chassiscircular2.cpp:35 mechanics/chassiscircular2.cpp:46
+msgid "Circular 2-Wheel Chassis"
+msgstr ""
+
+#: mechanics/chassiscircular2.cpp:36
+msgid "Chassis'"
+msgstr ""
+
+#: mechanics/mechanicsitem.cpp:40
+msgid "Mass"
+msgstr ""
+
+#: mechanics/mechanicsitem.cpp:48
+msgid "Moment of Inertia"
+msgstr ""
+
+#: katemdi.cpp:425
+msgid "Behavior"
+msgstr "Správanie"
+
+#: katemdi.cpp:427
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Urobiť netrvalé"
+
+#: katemdi.cpp:427
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Urobiť trvalé"
+
+#: katemdi.cpp:429
+msgid "Move To"
+msgstr "Presunúť do"
+
+#: katemdi.cpp:432
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Ľavý bočný panel"
+
+#: katemdi.cpp:435
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Pravý bočný panel"
+
+#: katemdi.cpp:438
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Horný panel"
+
+#: katemdi.cpp:441
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Dolný panel"
+
+#: flowparts/testpin.cpp:27 flowparts/testpin.cpp:37
+msgid "Test Pin State"
+msgstr "Test stavu pinu"
+
+#: flowparts/testpin.cpp:28 flowparts/readport.cpp:28
+#: flowparts/writeport.cpp:28 flowparts/setpin.cpp:31
+msgid "I\\/O"
+msgstr "V\\/V"
+
+#: flowparts/testpin.cpp:44 flowparts/pulse.cpp:58
+#: flowparts/inputbutton.cpp:50 flowparts/setpin.cpp:51
+msgid "Pin"
+msgstr "Pin"
+
+#: flowparts/readport.cpp:27 flowparts/readport.cpp:37
+msgid "Read from Port"
+msgstr "Čítať z portu"
+
+#: flowparts/readport.cpp:43
+msgid "Read"
+msgstr "Čítať"
+
+#: flowparts/readport.cpp:48
+msgid "read from port to x"
+msgstr "čítať z portu do X"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 88
+#: flowparts/readport.cpp:49 flowparts/sevenseg.cpp:47 flowparts/unary.cpp:44
+#: flowparts/writeport.cpp:44 flowparts/repeat.cpp:43 flowparts/keypad.cpp:45
+#: flowparts/varassignment.cpp:43 flowparts/forloop.cpp:44
+#: flowparts/varcomparison.cpp:44 flowparts/while.cpp:43 rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Premenná"
+
+#: flowparts/readport.cpp:60 flowparts/keypad.cpp:57
+msgid "Read %1 to %2"
+msgstr "Čítať %1 do %2"
+
+#: flowparts/sevenseg.cpp:29 flowparts/pulse.cpp:27
+#: flowparts/inputbutton.cpp:28 flowparts/count.cpp:28 flowparts/delay.cpp:28
+#: flowparts/keypad.cpp:28
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcie"
+
+#: flowparts/sevenseg.cpp:40
+msgid "SevenSeg"
+msgstr "7-segment"
+
+#: flowparts/sevenseg.cpp:50 flowparts/keypad.cpp:48
+msgid "Pin map"
+msgstr "Mapa pinov"
+
+#: flowparts/sevenseg.cpp:61
+msgid "Display %1 on %2"
+msgstr "Zobraziť %1 na %2"
+
+#: flowparts/unary.cpp:27 flowparts/unary.cpp:37
+msgid "Unary"
+msgstr "Jednočlenný"
+
+#: flowparts/unary.cpp:28 flowparts/varassignment.cpp:28
+#: flowparts/varcomparison.cpp:28
+msgid "Variables"
+msgstr "Premenné"
+
+#: flowparts/unary.cpp:47 flowparts/repeat.cpp:48
+#: flowparts/varcomparison.cpp:51 flowparts/while.cpp:48
+msgid "Operation"
+msgstr "Operácia"
+
+#: flowparts/unary.cpp:49
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Otočiť vľavo"
+
+#: flowparts/unary.cpp:50
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Otočiť vpravo"
+
+#: flowparts/unary.cpp:51
+msgid "Increment"
+msgstr "Zvýšiť"
+
+#: flowparts/unary.cpp:52
+msgid "Decrement"
+msgstr "Znížiť"
+
+#: flowparts/callsub.cpp:27 flowparts/callsub.cpp:37
+msgid "Sub Call"
+msgstr "Sub volanie"
+
+#: flowparts/callsub.cpp:28 flowparts/end.cpp:28 flowparts/embed.cpp:28
+#: flowparts/sub.cpp:28 flowparts/interrupt.cpp:28 flowparts/start.cpp:28
+msgid "Common"
+msgstr "Spoločné"
+
+#: flowparts/callsub.cpp:43 flowparts/sub.cpp:27 flowparts/sub.cpp:40
+msgid "Subroutine"
+msgstr "Podprogram"
+
+#: flowparts/callsub.cpp:53
+msgid "Call %1"
+msgstr "Volanie %1"
+
+#: flowparts/pulse.cpp:26 flowparts/pulse.cpp:37
+msgid "Pulse"
+msgstr "Pulzovanie"
+
+#: flowparts/pulse.cpp:43
+msgid "Duration"
+msgstr "Trvanie"
+
+#: flowparts/pulse.cpp:70
+msgid "Pulse %1 for %2 sec"
+msgstr "Pulzovať %1 za %2 s"
+
+#: flowparts/pinmapping.cpp:54
+msgid "Pin Map Editor"
+msgstr "Editor mapy pinov"
+
+#: flowparts/inputbutton.cpp:27 flowparts/inputbutton.cpp:39
+msgid "InputButton"
+msgstr "Vstupné tlačidlo"
+
+#: flowparts/inputbutton.cpp:45 flowparts/count.cpp:45
+msgid "Trigger"
+msgstr "Spúšťač"
+
+#: flowparts/inputbutton.cpp:61
+msgid "Continue on %1 %2"
+msgstr "Pokračovať na %1 %2"
+
+#: flowparts/end.cpp:27 flowparts/end.cpp:37 flowparts/end.cpp:40
+msgid "End"
+msgstr "Koniec"
+
+#: flowparts/writeport.cpp:27 flowparts/writeport.cpp:37
+msgid "Write to Port"
+msgstr "Zapísať do portu"
+
+#: flowparts/writeport.cpp:43
+msgid "Write"
+msgstr "Zapísať"
+
+#: flowparts/writeport.cpp:48
+msgid "write to port"
+msgstr "zapísať do portu"
+
+#: flowparts/writeport.cpp:61
+msgid "Write %1 to %2"
+msgstr "Zapísať %1 do %2"
+
+#: flowparts/count.cpp:60
+msgid "Count %1 for %2 sec"
+msgstr "Počet %1 za %2 sec"
+
+#: flowparts/embed.cpp:27 flowparts/embed.cpp:38
+msgid "Embed"
+msgstr "Zahrnúť"
+
+#: flowparts/embed.cpp:46
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: flowparts/embed.cpp:49
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: flowparts/embed.cpp:50
+msgid "// Embedded code:"
+msgstr "// Vložený kód:"
+
+#: flowparts/embed.cpp:61
+msgid "%1: %2..."
+msgstr "%1: %2..."
+
+#: flowparts/sub.cpp:37
+msgid "Sub"
+msgstr "Sub"
+
+#: flowparts/delay.cpp:27 flowparts/delay.cpp:37
+msgid "Delay"
+msgstr "Oneskorenie"
+
+#: flowparts/delay.cpp:43
+msgid "Pause Length"
+msgstr "Dĺžka pauzy"
+
+#: flowparts/delay.cpp:55
+msgid "Delay for %1 sec"
+msgstr "Počkať %1 s"
+
+#: flowparts/repeat.cpp:27 flowparts/repeat.cpp:37
+msgid "Repeat"
+msgstr "Repeat"
+
+#: flowparts/repeat.cpp:28 flowparts/forloop.cpp:28 flowparts/while.cpp:28
+msgid "Loops"
+msgstr "Cykly"
+
+#: flowparts/repeat.cpp:64
+msgid "repeat until %1 %2 %3"
+msgstr "opakovať pokiaľ %1 %2 %3"
+
+#: flowparts/interrupt.cpp:27 flowparts/interrupt.cpp:37
+#: flowparts/interrupt.cpp:47 textview.cpp:76
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Prerušenie"
+
+#: flowparts/interrupt.cpp:57
+msgid "Interrupt %1"
+msgstr "Prerušenie %1"
+
+#: flowparts/varassignment.cpp:27
+msgid "Assignment"
+msgstr "Priradenie"
+
+#: flowparts/varassignment.cpp:37
+msgid "Variable Assignment"
+msgstr "Priradenie premennej"
+
+#: flowparts/start.cpp:27 flowparts/start.cpp:37 flowparts/start.cpp:40
+msgid "Start"
+msgstr "Štart"
+
+#: flowparts/forloop.cpp:27
+msgid "For"
+msgstr "For"
+
+#: flowparts/forloop.cpp:37
+msgid "For Loop"
+msgstr "Cyklus Pre"
+
+#: flowparts/forloop.cpp:49
+msgid "Initial Value"
+msgstr "Počiatočná hodnota"
+
+#: flowparts/forloop.cpp:53
+msgid "for x = 1 to"
+msgstr "pre x = 1 do"
+
+#: flowparts/forloop.cpp:54
+msgid "End Value"
+msgstr "Koncová hodnota"
+
+#: flowparts/forloop.cpp:59 textview.cpp:78
+msgid "Step"
+msgstr "Krok"
+
+#: flowparts/varcomparison.cpp:27
+msgid "Comparison"
+msgstr "Porovnanie"
+
+#: flowparts/varcomparison.cpp:37
+msgid "Variable Comparison"
+msgstr "Porovnanie premenných"
+
+#: flowparts/while.cpp:27 flowparts/while.cpp:37
+msgid "While"
+msgstr "While"
+
+#: flowparts/while.cpp:64
+msgid "while %1 %2 %3"
+msgstr "while %1 %2 %3"
+
+#: flowparts/setpin.cpp:30 flowparts/setpin.cpp:40
+msgid "Set Pin State"
+msgstr "Nastaviť stav pinu"
+
+#: flowparts/setpin.cpp:46
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
+
+#: flowparts/setpin.cpp:61
+msgid "Set %1 %2"
+msgstr "Nastav %1 %2"
+
+#. i18n: file ./gui/newfilewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3 ktechlab.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Nový súbor"
+
+#. i18n: file ./gui/newfilewidget.ui line 25
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the type of file you wish to create.<br>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Pic Program</b><br>\n"
+"Creates a new PIC program, with flow chart editor. Select the target device "
+"for your program below.\n"
+"<p>\n"
+"<b>Circuit</b><br>\n"
+"Creates a new circuit, with drag and drop editor. Real time simulation of "
+"the circuit occurs automatically."
+msgstr ""
+"Vyberte typ súboru, ktorý chcete vytvoriť.<br>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Program PIC</b><br>\n"
+"Vytvára nový PIC program, s editorom flow chart. Cieľové zariadenie vyberte "
+"nižšie.\n"
+"<p>\n"
+"<b>Obvod</b><br>\n"
+"Vytvára nový obvod, s Drag & Drop editorom. Simulácia v reálnom čase je "
+"spustená automatický."
+
+#. i18n: file ./gui/newfilewidget.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "New File Details"
+msgstr "Podrobnosti nového súboru"
+
+#. i18n: file ./gui/newfilewidget.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "File Type:"
+msgstr "Typ súboru:"
+
+#. i18n: file ./gui/newfilewidget.ui line 110
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Add to project"
+msgstr "Prid&ať do projektu"
+
+#. i18n: file ./gui/newfilewidget.ui line 113
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 175
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 215
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 256
+#. i18n: file ./gui/contexthelpwidget.ui line 205
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 61
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 82
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:55 rc.cpp:289 rc.cpp:298 rc.cpp:501 rc.cpp:513 rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
+msgstr "Alt+A"
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Asm Formatting"
+msgstr "Formátovanie asembléra"
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 19
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The values control the indentation from the left margin of the various types "
+"of assembly code."
+msgstr ""
+"Hodnoty udávajú odsadenie od ľavého okraja rôznych častí kódu asembléra."
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Output Code Indentation"
+msgstr "Odsadenie výstupného kódu"
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "'equ' Value"
+msgstr "Hodnota 'equ'"
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Instruction Data"
+msgstr "Data inštrukcií"
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 60
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentáre"
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "'equ'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 76
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Instruction Name"
+msgstr "Meno inštrukcie"
+
+#. i18n: file ./gui/asmformattingwidget.ui line 172
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically format Microbe output"
+msgstr "&Automaticky formátovať výstup Microbe"
+
+#. i18n: file ./gui/scopescreenwidget.ui line 16
+#. i18n: file ./gui/oscilloscopewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Formulár1"
+
+#. i18n: file ./gui/scopescreenwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. i18n: file ./gui/scopescreenwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Intervals"
+msgstr "Intervaly"
+
+#. i18n: file ./gui/scopescreenwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Ticks per Interval"
+msgstr "Tikov na interval"
+
+#. i18n: file ./gui/scopescreenwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Offset (ticks)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Gpasm Settings"
+msgstr "Nastavenia gpasm"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Radix (-r):"
+msgstr "Základ (-r):"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 41
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Warning level (-w):"
+msgstr "Úroveň upozornení (-w):"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 49
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 74
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Hex Format (-a):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Ign&ore case (-i)"
+msgstr "Ign&orovať veľkosť (-i)"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 60
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 85
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 359
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 240
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:184 rc.cpp:353 rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr "Alt+O"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 63
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All user defined symbols and macros are case sensitive. This option makes "
+"them case insensitive."
+msgstr ""
+"Všetky používateľom definované symboly a makrá sú citlivé na veľkosť. Táto "
+"voľba ich "
+"robí necitlivými na veľkosť."
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 71
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Generate DOS-formated hex file (-&n)"
+msgstr "Generovať hexa súbor vo formáte DOS (-&n)"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 74
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 317
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, gpasm generates hex files using ISO format. However, some device "
+"programmers required a DOS formatted file. This option will cause gpasm to "
+"generate a DOS formatted hex file. "
+msgstr ""
+"Predvolene gpasm generuje hexa súbory s použitím formátu ISO. Avšak niektoré "
+"programovacie "
+"zariadenia vyžadujú súbor vo formáte DOS. Táto voľba nastaví, aby gpasm "
+"generoval hexa súbor "
+"vo formáte DOS. "
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 100
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 28
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "inhx32"
+msgstr "inhx32"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 105
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "inhx8m"
+msgstr "inhx8m"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 110
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "inhx8s"
+msgstr "inhx8s"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 115
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "inhx16"
+msgstr "inhx16"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 133
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 53
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GPASM supports inhx8m, inhx8s, inhx16, and inhx32 hex file formats. This "
+"option controls which hex file format is used."
+msgstr ""
+"GPASM podporuje formáty súborov hexa inhx8m, inhx8s, inhx16 a inhx32. Táto "
+"voľba udáva, ktoré hexa formáty majú byť použité."
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 172
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Všetky"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 177
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Warnings"
+msgstr "Upozornenia"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 182
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Errors"
+msgstr "Chyby"
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 197
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This sets the threshold of messages displayed in the log view.<ul><li>\"All"
+"\" will display all output - information, warnings and errors.<li>\"Warnings"
+"\" will supress messages. <li>\"Errors\" will supress both messages and "
+"warnings.</ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/gpasmsettingswidget.ui line 256
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 560
+#: rc.cpp:143 rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Other options:"
+msgstr "Ostatné voľby:"
+
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Linker Options"
+msgstr "Voľby linkera"
+
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Library Directory (-I):"
+msgstr "Adresár knižnice (-I):"
+
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 82
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "&Output a map file (-m)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Linker Script (-s):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Other:"
+msgstr "Ostatné:"
+
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 119
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Link libraries inside project"
+msgstr "Linkovať knižnice v projekte"
+
+#. i18n: file ./gui/linkeroptionswidget.ui line 128
+#. i18n: file ./gui/createsubprojectwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "Library"
+msgstr "Knižnica"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "SDCC Options"
+msgstr "Voľby SDCC"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 34
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Všeobec&né"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 45
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Don't search in the standard librar&y directory (--nostdlib)"
+msgstr "Nehľadať v štandardnom adresári knižníc (--nostdlib)"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 48
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 176
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 461
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:209 rc.cpp:267 rc.cpp:394 rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Y"
+msgstr "Alt+Y"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 56
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Don't search in the standard include directory (--nostdinc)"
+msgstr "Nehľadať v štandardnom adresári include (--nostdinc)"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 67
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Disa&ble pedantic warnings (--less-pedantic)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 70
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 159
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 373
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 494
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:257 rc.cpp:362 rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Alt+B"
+msgstr "Alt+B"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Use C&89 standard only (--std-c89)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Alt+8"
+msgstr "Alt+8"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 84
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Follow the C89 standard and disable SDCC features that conflict with the "
+"standard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 92
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Use C&99 standard only (--std-c99)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 95
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Alt+9"
+msgstr "Alt+9"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 101
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Follow the C99 standard and disable SDCC features that conflict with the "
+"standard (incomplete support)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 128
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Code Gener&ation"
+msgstr "Generov&anie kódu"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 139
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Stack auto&matic variables (--stack-auto)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 142
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 345
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 483
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 72
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:344 rc.cpp:406 rc.cpp:519 rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+M"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 148
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"All functions in the source file will be compiled as reentrant, i.e. the "
+"parameters and local variables will be allocated on the stack. If this "
+"option is used all source files in the project should be compiled with this "
+"option. It automatically implies -int-long-reent and -float-reent."
+msgstr ""
+"Všetky funkcie zdrojového súboru budú kompilované ako reentrantné, tj. "
+"parametre a lokálne premenné budú alokované v zásobníku. Ak je použitá "
+"táto voľba, všetky zdrojové súbory projektu budú kompilované s touto voľbou. "
+"Zároveň automaticky zahŕňa voľby -int-long-reent a -float-reent."
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 156
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Integer li&braries were compiled as reentrant (--int-long-reent)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 165
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Integer (16 bit) and long (32 bit) libraries have been compiled as "
+"reentrant. Note by default these libraries are compiled as non-reentrant."
+msgstr ""
+"16 bitové a 32 bitové knižnice boli preložené ako reentrantné. "
+"Pozor, predvolene sú tieto knižnice kompilované ako nereentrantné."
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 173
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Floating point librar&y was compiled as reentrant (--float-reent)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 179
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Floating point library is compiled as reentrant."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 187
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Leave out the frame pointer (--fommit-frame-pointer)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 198
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Don't memcpy initialized &xram from code (--no-xinit-opt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 201
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 472
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Alt+X"
+msgstr "Alt+X"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Will not memcpy initialized data from code space into xdata space. This "
+"saves a few bytes in code space if you don't have initialized data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 212
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "Callee will &always save registers used (--all-callee-saves)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 242
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "&Optimization"
+msgstr "&Optimalizácia"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 253
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Disable overlaying leaf function &auto variables (--nooverlay)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 259
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The compiler will not overlay parameters and local variables of any "
+"function, see section Parameters and local variables for more details."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "Disable the GCSE optimization (--nogcse)"
+msgstr "Zakázať GCSE optimalizáciu (--nogcse)"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 278
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "Disable label optimi&zation (--nolabelopt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 281
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Z"
+msgstr "Alt+Z"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 284
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "Will not optimize labels (makes the dumpfiles more readable)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 292
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "Disable optimization of invariants (--noinvariant)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 303
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Disable loop variable induction (--noinduction)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 314
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Disable peep-hole optimization (--&no-peep)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "Disable peep-hole optimization."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "Disable loop reverse optimization (--noloopreverse)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 334
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Will not do loop reversal optimization."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Opti&mize for compact code (--opt-code-size)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 348
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The compiler will optimize code generation towards compact code, possibly at "
+"the expense of code speed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 356
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "&Optimize for fast code (--opt-code-speed)"
+msgstr "&Optimalizovať pre rýchly kód (--opt-code-speed)"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 362
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The compiler will optimize code generation towards fast code, possibly at "
+"the expense of code size."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 370
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble inline assembly peephole optimization (--peep-asm)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 376
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pass the inline assembler code through the peep hole optimizer. This can "
+"cause unexpected changes to inline assembler code, please go through the "
+"peephole optimizer rules defined in the source file tree '<target>/peeph."
+"def' before using this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 384
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Don't generate boundary check for &jump tables (--nojtbound)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 387
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Alt+J"
+msgstr "Alt+J"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 414
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "PIC&16 Specific"
+msgstr "Špecifické pre PIC&16"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 425
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Don't use default libraries (--nodefaultlibs)"
+msgstr "Nepoužívať predvolené knižnice (--nodefaultlibs)"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 436
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Don't generate BANKSEL directives (--pno-banksel)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 447
+#: rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Use large stac&k model (--pstack-model=large)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 450
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Alt+K"
+msgstr "Alt+K"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 458
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Show more debug info in assembl&y output (--debug-xtra)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 469
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "E&xplicit enable of peepholes (--denable-peeps)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 480
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "Du&mp call tree in .calltree file (--calltree)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 491
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble stack optimizations (--fstack)"
+msgstr "Zapnúť optimalizácie zásobníka (--fstack)"
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 502
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "Try to use conditional BRA instead of GOTO (--optimi&ze-goto)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 513
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
+msgid "Try to optimize some compares (--optimize-cmp)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/sdccoptionswidget.ui line 524
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Thorough data flow analyis (resource intensive) (--optimize-df)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./gui/processingoptionswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Processing Options"
+msgstr "Voľby spracovania"
+
+#. i18n: file ./gui/processingoptionswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Output File:"
+msgstr "Výstupný súbor:"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Initial Port Settings"
+msgstr "Počiatočné nastavenie portov"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tip: Toggle the initial state (high/low) of a pin by clicking its picture.\n"
+"Drag it to set the type (input/output)."
+msgstr ""
+"Rada: Prepnite počiatočný stav (high/low) pinu kliknutím na jeho obrázok.\n"
+"Ťahajte ho pre nastavenie typu (vstup/výstup)."
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 79
+#: rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid "Initial Variable Values"
+msgstr "Počiatočná hodnota premenných"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 119
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "Pin Map Definitions"
+msgstr "Definícia mapy pinov"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 168
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Modif&y"
+msgstr "Uprav&iť"
+
+#. i18n: file ./gui/microsettingswidget.ui line 179
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Rename"
+msgstr "Premenovať"
+
+#. i18n: file ./gui/contexthelpwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:476 ktechlab.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Context Help"
+msgstr "Kontextový pomocník"
+
+#. i18n: file ./gui/contexthelpwidget.ui line 152
+#. i18n: file ./gui/contexthelpwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./gui/contexthelpwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Context Help Directory"
+msgstr "Adresár kontextového pomocníka"
+
+#. i18n: file ./gui/contexthelpwidget.ui line 202
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "S&ave"
+msgstr "Uložiť"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "PIC Programmer Config"
+msgstr "Nastavenie programátora PIC"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Programmer Configuration"
+msgstr "Nastavenie programátora"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "&Add ..."
+msgstr "Prid&ať ..."
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 80
+#. i18n: file ./gui/programmerwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "(Program Description)"
+msgstr "(Popis programu)"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "Príkazy"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Initialization:"
+msgstr "Inicializácia:"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Read:"
+msgstr "Čítať:"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Write:"
+msgstr "Zapísať:"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following strings will be replaced when the command is run:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>%port</b> - Port that the programmer is connected to</li>\n"
+"<li><b>%device</b> - PIC device</li>\n"
+"<li><b>%file</b> - File to read from or write to</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"Nasledujúce reťazce budú po spustení príkazu nahradené:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>%port</b> – Por, ku ktorému je pripojený programátor</li>\n"
+"<li><b>%device</b> – Zariadenie PIC</li>\n"
+"<li><b>%file</b> – súbor pre čítanie alebo zápis</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Erase:"
+msgstr "Zmazať:"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Verify:"
+msgstr "Overiť:"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid "Blank Check:"
+msgstr "Prázdna kontrola:"
+
+#. i18n: file ./gui/picprogrammerconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "Default port:"
+msgstr "Predvolený port:"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Logic Symbol Shapes:"
+msgstr "Tvar logických značiek:"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "Distinctive"
+msgstr "Oblé"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Hranaté"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 63
+#: rc.cpp:572
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Vstup"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 83
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 120
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:588 rc.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid " V"
+msgstr " V"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 89
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 140
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid "Required voltage level before the input will be considered high."
+msgstr "Požadovaná úroveň napätia pre považovanie výstupu za High."
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Falling Trigger Threshold:"
+msgstr "Hodnota hranice zníženia:"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 103
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Required voltage level before an input will be considered low."
+msgstr "Vyžadovaná úroveň napätia pre považovanie vstupu za Low."
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:595
+#, no-c-format
+msgid "Rising Trigger Threshold:"
+msgstr "Hodnota hranice zdvihnutia:"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:601
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "Output High:"
+msgstr "Výstup (High):"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 164
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 187
+#: rc.cpp:607 rc.cpp:613
+#, no-c-format
+msgid "Voltage level for high on logic components."
+msgstr "Úroveň napätia logických súčiastok (High):"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "High Output Impedance:"
+msgstr "Impedancia výstupu (High):"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 201
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 232
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "This is the output impedance when the output is high."
+msgstr "Výstupná impedancia, keď je výstup vysoký."
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Low Output Impedance:"
+msgstr "Impedancia výstupu (Low):"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 212
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 258
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "This is the output impedance when the output is low."
+msgstr "Výstupná impedancia, keď je výstup nízky."
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 246
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Floating"
+msgstr "Premenlivá"
+
+#. i18n: file ./gui/logicwidget.ui line 273
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here, you can configure the behaviour of logic components.\n"
+"\n"
+"These values will apply to all components, apart from the PIC, whose pins' "
+"impedances depend on the pin in use."
+msgstr ""
+"Tu možno nastaviť správanie logických súčiastok.\n"
+"\n"
+"Tieto hodnoty budú použité na všetky súčiastky, okrem PIC, ktorých "
+"impedancia "
+"pinov závisí na použití pinu."
+
+#. i18n: file ./gui/newprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "New Project"
+msgstr "Novú projekt"
+
+#. i18n: file ./gui/newprojectwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Final location:"
+msgstr "Konečné umiestnenia:"
+
+#. i18n: file ./gui/newprojectwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. i18n: file ./gui/newprojectwidget.ui line 63
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Umiestnenie:"
+
+#. i18n: file ./gui/newprojectwidget.ui line 76
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "New Project Details"
+msgstr "Podrobnosti nového projektu"
+
+#. i18n: file ./gui/newprojectwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Meno projektu:"
+
+#. i18n: file ./gui/createsubprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Create Subproject"
+msgstr "Vytvoriť Subprojekt"
+
+#. i18n: file ./gui/createsubprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "Subproject Details"
+msgstr "Podrobnosti podporjektu"
+
+#. i18n: file ./gui/createsubprojectwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Target File:"
+msgstr "Cieľový súbor:"
+
+#. i18n: file ./gui/createsubprojectwidget.ui line 51
+#. i18n: file ./gui/newpinmappingwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:674 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#. i18n: file ./gui/newpinmappingwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Meno:"
+
+#. i18n: file ./gui/newpinmappingwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The variable name of the pin mapping - this must be a valid Microbe variable "
+"name."
+msgstr ""
+"Meno premennej mapovania pinov – musí to byť platné meno premennej Microbe."
+
+#. i18n: file ./gui/newpinmappingwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "Keypad (4x3)"
+msgstr "Klávesnica (4x3)"
+
+#. i18n: file ./gui/newpinmappingwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "Keypad (4x4)"
+msgstr "Klávesnica (4x4)"
+
+#. i18n: file ./gui/outputmethodwidget.ui line 30
+#. i18n: file ./gui/outputmethodwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:716 rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid "Output Method"
+msgstr "Výstupná metóda"
+
+#. i18n: file ./gui/outputmethodwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y directly"
+msgstr "Zobrazovať priamo"
+
+#. i18n: file ./gui/outputmethodwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "Save to file"
+msgstr "Uložiť do súboru"
+
+#. i18n: file ./gui/outputmethodwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:728
+#, no-c-format
+msgid "Output File Options"
+msgstr "Voľby výstupného súboru"
+
+#. i18n: file ./gui/outputmethodwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:731
+#, no-c-format
+msgid "Load File in &New View"
+msgstr "Otvoriť súbor v &novom pohľade"
+
+#. i18n: file ./gui/outputmethodwidget.ui line 107
+#: rc.cpp:734
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Project"
+msgstr "Prid&ať do projektu"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "Reuse the same output view for code generation"
+msgstr "Znova použiť rovnaký výstup pre generovanie kódu"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "Convenience"
+msgstr "Pohodlie"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Restore opened doc&uments on startup"
+msgstr "Obnoviť otvorené &dokumenty pri štarte"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 71
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Alt+U"
+msgstr "Alt+U"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 79
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "Raise the &appropriate item selector on creating a new document"
+msgstr "Pri vytvorení nového dokumentu vyvol&ať príslušnú kartu výberu"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 90
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Raise the &Messages log when compiling"
+msgstr "Otvoriť okno správ pri ko&mpilácii"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 103
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Grid Colour"
+msgstr "Farba mriežky"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "The grid color in the work area."
+msgstr "Farba mriežky pracovnej oblasti"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Show &grid:"
+msgstr "Zobraziť m&riežku"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Alt+G"
+msgstr "Alt+G"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 142
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Maximum undo steps for work area:"
+msgstr "Maximálny počet krokov pre späť"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 145
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maximum undo steps for work area. This doesn't apply to text documents - "
+"that is configurable seperately under Configure Editor."
+msgstr ""
+"Maximálny počet krokov späť v pracovnej oblasti. Toto nastavenie nie je "
+"použité na textové dokumenty - "
+"tie sú nastavované samostatne v Konfigurácii editora."
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 153
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Display Refresh Rate"
+msgstr "Rýchlosť prekresľovania obrazovky"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 192
+#: rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Rýchlosť prekresľovania:"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 200
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Medium (50 FPS)"
+msgstr "Stredná (50 snímok/s)"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 218
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of times per second that the work area view is updated; a "
+"compromise between CPU usage and smoothness of display."
+msgstr ""
+"Koľko krát za sekundu je aktualizované zobrazenie pracovnej oblasti; zvoľte "
+"kompromis medzi zaťažením CPU a plynulým zobrazením."
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 237
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Show voltage bars &on electronic components"
+msgstr "Zobraziť indikátor napätia pri elektronických súčiastkach"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 248
+#: rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Color the wires to match the voltage"
+msgstr "Ofarbiť vodiče podľa napätia"
+
+#. i18n: file ./gui/generaloptionswidget.ui line 259
+#: rc.cpp:805
+#, no-c-format
+msgid "Animate wires to show the current or power flow"
+msgstr "Animovať vodiče podľa toku napätia alebo prúdu"
+
+#. i18n: file ./ktechlabmechanicsui.rc line 7
+#. i18n: file ./ktechlabflowcodeui.rc line 27
+#. i18n: file ./ktechlabcircuitui.rc line 27
+#: rc.cpp:809 rc.cpp:887 rc.cpp:896 ktechlab.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Item Editor"
+msgstr "Editor položky"
+
+#. i18n: file ./ktechlabtextui.rc line 52
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "La&denie"
+
+#. i18n: file ./ktechlabtextui.rc line 89
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debuger"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 18
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projekt"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 44
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Examples"
+msgstr "Príklady"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 46
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "555s"
+msgstr "555-ky"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 49
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Základné"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 52
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Diodes"
+msgstr "Diódy"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 55
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "JFETs"
+msgstr "JFET-y"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 58
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "MOSFETs"
+msgstr "MOSFET-y"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 61
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "Transistors"
+msgstr "Tranzistory"
+
+#. i18n: file ./ktechlabui.rc line 64
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Opamps"
+msgstr "Operačné zosilňovače"
+
+#. i18n: file ./ktechlabitemviewui.rc line 33
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Nástroje"
+
+#. i18n: file ./ktechlabflowcodeui.rc line 7
+#. i18n: file ./ktechlabcircuitui.rc line 8
+#: rc.cpp:884 rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Routing Mode"
+msgstr "Režim spojení"
+
+#. i18n: file ./ktechlabkateui.rc line 43
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Skladanie kódu"
+
+#: ktechlab.cpp:179
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
+
+#: ktechlab.cpp:186
+msgid "Components"
+msgstr "Súčiastky"
+
+#: ktechlab.cpp:197
+msgid "Flow Parts"
+msgstr "Prvky diagramu"
+
+#: ktechlab.cpp:205 ktechlab.cpp:462
+msgid "Mechanics"
+msgstr "Mechanické"
+
+#: ktechlab.cpp:225
+msgid "Messages"
+msgstr "Správy"
+
+#: ktechlab.cpp:232
+msgid "Symbol Viewer"
+msgstr "Zobrazovač symbolov"
+
+#: ktechlab.cpp:242
+msgid "Scope Screen (Very Rough)"
+msgstr ""
+
+#: ktechlab.cpp:455
+msgid "&New"
+msgstr "&Nový"
+
+#: ktechlab.cpp:458
+msgid "C source"
+msgstr "Kód C"
+
+#: ktechlab.cpp:474
+msgid "New Project.."
+msgstr "Nový projekt..."
+
+#: ktechlab.cpp:475
+msgid "Open Project..."
+msgstr "Otvoriť projekt..."
+
+#: ktechlab.cpp:477
+msgid "Open &Recent Project..."
+msgstr "Otvo&riť nedávny projekt..."
+
+#: ktechlab.cpp:478
+msgid "Export to Makefile..."
+msgstr "Export do Makefile..."
+
+#: ktechlab.cpp:479
+msgid "Create Subproject..."
+msgstr "Vytvoriť Subprojekt..."
+
+#: ktechlab.cpp:480
+msgid "Add Existing File..."
+msgstr "Pridať existujúci súbor..."
+
+#: ktechlab.cpp:481
+msgid "Add Current File..."
+msgstr "Pridať aktuálny súbor..."
+
+#: ktechlab.cpp:483
+msgid "Close Project"
+msgstr "Zatvoriť projekt"
+
+#: ktechlab.cpp:484
+msgid "Remove from Project"
+msgstr "Odstrániť z projektu"
+
+#: ktechlab.cpp:485
+msgid "Insert Existing File..."
+msgstr "Vložiť existujúci súbor..."
+
+#: ktechlab.cpp:486
+msgid "Insert Current File..."
+msgstr "Vložiť aktuálny súbor..."
+
+#: ktechlab.cpp:487
+msgid "Linker Options..."
+msgstr "Voľby linkera..."
+
+#: ktechlab.cpp:488
+msgid "Build..."
+msgstr "Vybudovať..."
+
+#: ktechlab.cpp:489
+msgid "Upload..."
+msgstr "Nahrať..."
+
+#: ktechlab.cpp:490
+msgid "Processing Options..."
+msgstr "Voľby spracovania..."
+
+#: ktechlab.cpp:493
+msgid "Split View Left/Right"
+msgstr "Rozdeliť zobrazenie zvislo"
+
+#: ktechlab.cpp:494
+msgid "Split View Top/Bottom"
+msgstr "Rozdeliť zobrazenie vodorovne"
+
+#: ktechlab.cpp:496
+msgid "Run Simulation"
+msgstr "Spustiť simuláciu"
+
+#: ktechlab.cpp:501
+msgid "Pause Simulation"
+msgstr "Prerušiť simuláciu"
+
+#: ktechlab.cpp:522
+msgid "Internals"
+msgstr "Interné"
+
+#: ktechlab.cpp:523
+msgid "Square Wave"
+msgstr ""
+
+#: ktechlab.cpp:524 ktechlab.cpp:525
+msgid "%1-Way Switch"
+msgstr ""
+
+#: ktechlab.cpp:527
+msgid "LRC"
+msgstr ""
+
+#: ktechlab.cpp:528
+msgid "Resistors in Parallel"
+msgstr "Rezistory paralelne"
+
+#: ktechlab.cpp:529
+msgid "Resistors in Series"
+msgstr "Rezistory sériovo"
+
+#: ktechlab.cpp:530
+msgid "Voltage Divider"
+msgstr "Delič napätia"
+
+#: ktechlab.cpp:531
+msgid "Full Wave Rectifier"
+msgstr "Celovlnný usmerňovač"
+
+#: ktechlab.cpp:532
+msgid "Half Wave Rectifier"
+msgstr "Polovlnný usmerňovač"
+
+#: ktechlab.cpp:534
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
+#: ktechlab.cpp:535
+msgid "NAND"
+msgstr "NAND"
+
+#: ktechlab.cpp:536
+msgid "NOR"
+msgstr "NOR"
+
+#: ktechlab.cpp:537
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
+#: ktechlab.cpp:538
+msgid "Decoupler"
+msgstr ""
+
+#: ktechlab.cpp:539
+msgid "Inverting Amplifier"
+msgstr "Invertujúci zosilňovač"
+
+#: ktechlab.cpp:540
+msgid "Noninverting Amplifier"
+msgstr "Neinvertujúci zosilňovač"
+
+#: ktechlab.cpp:541
+msgid "Astable Multivibrator"
+msgstr "Astabilný multivibrátor"
+
+#: ktechlab.cpp:543
+msgid "Scmitt Trigger"
+msgstr ""
+
+#: ktechlab.cpp:544
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: ktechlab.cpp:669
+msgid "&Insert Into"
+msgstr "Vlož&iť do"
+
+#: ktechlab.cpp:670
+msgid "&Copy Into"
+msgstr "Kopírovať do"
+
+#: ktechlab.cpp:672
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: ktechlab.cpp:940
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Zavrieť všetky ostatné"
+
+#: ktechlab.cpp:1115
+msgid "Intel Hex"
+msgstr ""
+
+#: ktechlab.cpp:1118 projectmanager.cpp:956
+msgid "Open Location"
+msgstr "Otvoriť umiestnenie"
+
+#: ktechlab.cpp:1274
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Ukončovanie..."
+
+#: itemdocumentdata.cpp:113 projectmanager.cpp:790
+msgid "Could not open %1 for reading"
+msgstr "Nemožno otvoriť %1 na čítanie"
+
+#: itemdocumentdata.cpp:135 projectmanager.cpp:807
+msgid ""
+"Couldn't parse xml:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nemožno spracovať xml:\n"
+"%1"
+
+#: itemdocumentdata.cpp:183
+msgid "Could not open '%1' for writing. Check that you have write permissions"
+msgstr "Nemožno otvoriť '%1' pre zápis. Skontrolujte, či máte príslušné práva"
+
+#: itemdocumentdata.cpp:183
+msgid "Saving File"
+msgstr "Uloženie súboru"
+
+#: picitem.cpp:256
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Pokročilé..."
+
+#: icnview.cpp:31 icnview.cpp:49
+msgid "Automatic"
+msgstr "Atomatický"
+
+#: icnview.cpp:36 icnview.cpp:50
+msgid "Manual"
+msgstr "Ručný"
+
+#: icnview.cpp:43 icnview.cpp:47
+msgid "Connection Routing Mode"
+msgstr "Režim tvorby spojení"
+
+#: icnview.cpp:97
+msgid "<b>Manual</b> connection routing enabled."
+msgstr "<b>Ručný</b> režim spojení zapnutý."
+
+#: icnview.cpp:97
+msgid "<b>Automatic</b> connection routing enabled."
+msgstr "<b>Automatický</b> režim spojení zapnutý."
+
+#: viewcontainer.cpp:354
+msgid "(empty)"
+msgstr "(prázdne)"
+
+#: circuitdocument.cpp:43
+msgid ""
+"*.circuit|Circuit(*.circuit)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.circuit|Obvod (*.circuit)\n"
+"*|Všetky súbory"
+
+#: circuitdocument.cpp:774
+msgid "No components were found in the selection."
+msgstr "Vo výbere neboli nájdené žiadne súčiastky."
+
+#: circuitdocument.cpp:782
+msgid "No External Connection components were found in the selection."
+msgstr "Vo výbere neboli nájdené externé prepojenia."
+
+#: itemlibrary.cpp:139
+msgid ""
+"This help item does not yet exist for the %1 language. Help out with "
+"KTechlab by creating one via the \"Edit\" button!"
+msgstr ""
+"Táto položka pomocníka zatiaľ neexistuje pre jazyk %1. Pomôžte"
+"KTechlab jej vytvorením pomocou tlačidla \"Upraviť\"!"
+
+#: itemlibrary.cpp:545
+msgid "Could not open item descriptions file \"%1\" for writing."
+msgstr "Nemožno otvoriť súbor popisu položky \"%1\" pre zápis."
+
+#: itemdocument.cpp:84
+msgid "Alignment"
+msgstr "Zarovnanie"
+
+#: itemdocument.cpp:829
+msgid "Crop image to program parts"
+msgstr "Orezať obrázok na časti programu"
+
+#: itemdocument.cpp:832
+msgid "Crop image to circuit components"
+msgstr "Orezať obrázok na súčiastky obvodu"
+
+#: itemdocument.cpp:835
+msgid "Crop image"
+msgstr "Orezať obrázok"
+
+#: itemdocument.cpp:842 itemdocument.cpp:884 itemdocument.cpp:891
+#: itemdocument.cpp:900
+msgid "Export As Image"
+msgstr "Exportovať ako obrázok"
+
+#: itemdocument.cpp:884
+msgid "SVG export is sub-functional"
+msgstr ""
+
+#: itemdocument.cpp:891
+msgid "Unknown extension, please select one from the filter list."
+msgstr "Neznáma prípona, prosím vyberte jedno zo zoznamu filtrov."
+
+#: itemdocument.cpp:900
+msgid "There is nothing to crop"
+msgstr "Nie je čo orezať"
+
+#: itemdocument.cpp:966
+msgid "Export failed"
+msgstr "Export zlyhal"
+
+#: itemdocument.cpp:966
+msgid "Image Export"
+msgstr "Export obrázka"
+
+#: textdocument.cpp:69
+msgid "Libkatepart not available for constructing editor"
+msgstr ""
+
+#: textdocument.cpp:609
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: textdocument.cpp:735
+msgid "Unknown code type."
+msgstr "Neznámy typ kódu."
+
+#: textdocument.cpp:735 textdocument.cpp:739
+msgid "Cannot debug"
+msgstr "Nemožno ladiť"
+
+#: textdocument.cpp:739
+msgid "Cannot debug hex."
+msgstr "Nemožno ladiť hexa"
+
+#: textview.cpp:69
+msgid "Format Assembly Code"
+msgstr ""
+
+#: textview.cpp:74 textview.cpp:280
+msgid "Set &Breakpoint"
+msgstr "Nastaviť &bod prerušenia"
+
+#: textview.cpp:75
+msgid "Run"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: textview.cpp:79
+msgid "Step Over"
+msgstr "Krok cez"
+
+#: textview.cpp:80
+msgid "Step Out"
+msgstr "Krok do"
+
+#: textview.cpp:265
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Riadok: %1 Stĺpec: %2 "
+
+#: textview.cpp:278
+msgid "Clear &Breakpoint"
+msgstr "Zmazať &body prerušenia"
+
+#: projectmanager.cpp:422
+msgid "Don't know how to build \"%1\" (output url is empty)."
+msgstr "Neviem ako vybudovať \"%1\" (výstupná URL je prázdna)."
+
+#: projectmanager.cpp:433
+msgid "Don't know how to build \"%1\" (library does not exist in project)."
+msgstr "Neviem ako vybudovať \"%1\" (knižnica v projekte neexistuje)."
+
+#: projectmanager.cpp:463
+msgid "Don't know how to build \"%1\" (unknown output type)."
+msgstr "Neviem ako vybudovať \"%1\" (neznámy typ výstupu)."
+
+#: projectmanager.cpp:847
+msgid "Project could not be saved to \"%1\""
+msgstr "Projekt nemožno uložiť do \"%1\""
+
+#: projectmanager.cpp:847
+msgid "Saving Project"
+msgstr "Ukladanie projektu"
+
+#: projectmanager.cpp:906
+msgid ""
+"Displays the list of files in the project.\n"
+"To open or close a project, use the \"Project\" menu. Right click on a file "
+"to remove it from the project"
+msgstr ""
+"Zobrazuje zoznam súborov v projekte.\n"
+"Pre otvorenie a zatvorenie projektu použite menu \"Projekt\". Kliknutie "
+"pravým na súbor odstráni súbor z projektu."
+
+#: projectmanager.cpp:909
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Správca projektu"
+
+#: projectmanager.cpp:1130
+msgid "Do you really want to remove \"%1\"?"
+msgstr "Naozaj chcete odstrániť \"%1\"?"
+
+#: projectmanager.cpp:1130
+msgid "Remove Project File?"
+msgstr "Odstrániť súbor projektu?"
+
+