From: Mikael K. <alc...@al...> - 2004-01-16 16:16:39
|
On Fri, 2004-01-16 at 16:21, Jeroen Wijnhout wrote: > On Friday 16 January 2004 14:42, Thomas Basset wrote: > > Jeroen is just about to release Kile 1.6.1 which contains mostly bugfixes. > > > > He'd like to include some translations in the tarball which is a very > > good idea. However, he'd like to include only translations that are > > actively maintained. I disagree with this as I think that some > > translated strings are better than none. > > > > Any comments? Should we include all the translations or only the one > > that are actively maintained? > > To be clear: A language should not be included, imho, if many strings are > untranslated. For example KDE policy for including a language is: 90% of the > strings for KDE libs and 75% for KDE base. I would say we should demand > around 75% for Kile as well. > > Call me crazy, but to me it seems a bit annoying to have a GUI in two > different languages. > Hello! I agree with Jeroen, I think guis with only partial translation are quite annoying. =) However, it's only a question of principle to me, as I run KDE in English anyway. Thanks, Mikael |