Re: [Kaffeine-user] Traduction error
Brought to you by:
hftom,
lasselindqvist
From: Moreno B. <mba...@ti...> - 2004-10-19 15:43:02
|
Alle 07.57, marted=EC, 19 ottobre 2004, Matias Hermanrud Fjeld ha scritto: > On Mon, Oct 18, 2004 at 04:48:02PM +0200, Moreno Battaglia wrote: > > Hello, in window title the words "Kaffeine Media Player" has been wrong > > traduced in "Kaffeine Media Palyer". Otherwise Kaffeine works good! > > traduce? > > dictionary.com: > traduce - To cause humiliation or disgrace to by making malicious and > false statements. > > So the words "Kaffeine Media Player" has been caused humiliation or > discrace? I can't quite make sense of that sentence. Do you mean it has > been mispelled as "Kaffeine Media palyer"? Sorry, I mean mispelled, not traduced! Excuse my english. Regards, Moreno Battaglia |