From: <ahe...@us...> - 2010-06-16 19:29:47
|
Revision: 13403 http://jmol.svn.sourceforge.net/jmol/?rev=13403&view=rev Author: aherraez Date: 2010-06-16 19:29:41 +0000 (Wed, 16 Jun 2010) Log Message: ----------- Spanish Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-06-16 18:58:02 UTC (rev 13402) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2010-06-16 19:29:41 UTC (rev 13403) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmo...@li...\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-15 19:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-12 20:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-16 21:37+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <ahe...@us...>\n" "Language-Team: Spanish <Jmo...@li...>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -108,12 +108,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen " -"PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 por defecto) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 por defecto; 9 es máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:216 #, java-format @@ -125,12 +121,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:236 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son estas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son estas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de '-jar Jmol.jar':" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:466 msgid "Executing script 1..." @@ -921,9 +913,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:197 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:199 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -1039,8 +1029,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:158 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "'cafeina.pov' -> 'cafeina.pov', 'cafeina.pov.ini', 'cafeina.pov.spt'" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:168 @@ -1069,8 +1058,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:244 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:267 msgid "width:" @@ -1323,22 +1311,13 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:167 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:349 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:351 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -1355,12 +1334,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:355 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol {0}." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol {0}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:357 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -1368,12 +1343,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:359 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón {0} se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de {0} aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón {0} se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de {0} aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:360 #, java-format @@ -1586,9 +1557,8 @@ msgstr "Último fotograma" #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:176 -#, fuzzy msgid "Mode:" -msgstr "Método: " +msgstr "Modo: " #: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:177 msgid "Loop" @@ -1620,31 +1590,24 @@ #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Detener" - #~ msgid "adding JmolPopIn.js" #~ msgstr "añadiendo JmolPopIn.js" - #~ msgid "adding {0}.png" #~ msgstr "añadiendo {0}.png" - #~ msgid "adding {0}.spt" #~ msgstr "añadiendo {0}.spt" - #~ msgid "Show Selected" #~ msgstr "Mostrar las seleccionadas" - #~ msgid "" #~ "Insert additonal explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " #~ "model {0}." #~ msgstr "" #~ "Inserta aquí cualquier texto adicional, por ejemplo la explicación del " #~ "modelo. Si el texto es largo, fluirá alrededor del modelo Jmol {0}." - #~ msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis):" #~ msgstr "Las opciones -D son (valores predeterminados entre paréntesis):" - #~ msgid "Output Conso&le..." #~ msgstr "C&onsola..." - #~ msgid "stereo off" #~ msgstr "Stereo Off" + This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |