From: <lea...@us...> - 2013-08-10 10:58:30
|
Revision: 7092 http://sourceforge.net/p/ipcop/svn/7092 Author: learningnets Date: 2013-08-10 10:58:27 +0000 (Sat, 10 Aug 2013) Log Message: ----------- Translation to es_ES Modified Paths: -------------- IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/info.xml Modified: IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/info.xml =================================================================== --- IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/info.xml 2013-08-02 21:34:41 UTC (rev 7091) +++ IPCopDoc/trunk/es/admin/xml/info.xml 2013-08-10 10:58:27 UTC (rev 7092) @@ -9,54 +9,55 @@ <sect1 id="status"> <title>Menú Estado</title> <para> - This group of web pages provides you with information - and statistics from IPCop. - To get to these web pages, select - <guimenu>Status</guimenu> from the tab bar at the top of the screen. - The following choices will appear in a dropdown: + Este grupo de páginas le ofrece información y + estadísticas de IPCop. + Para llegar a estas páginas, seleccione + <guimenu>Estado</guimenu> en la barra de pestañas de la parte superior + de la pantalla. + Aparecerán las siguientes opciones en un menú desplegable: <itemizedlist> <listitem> <para> - <link linkend="status-system"><guimenuitem>System Status</guimenuitem></link> + <link linkend="status-system"><guimenuitem>Estado del Sistema</guimenuitem></link> </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="status-info"><guimenuitem>System Info</guimenuitem></link> + <link linkend="status-info"><guimenuitem>Información del Sistema</guimenuitem></link> </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="status-network"><guimenuitem>Network Status</guimenuitem></link> + <link linkend="status-network"><guimenuitem>Estado de la Red</guimenuitem></link> </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend ="status-graphs"><guimenuitem>System Graphs</guimenuitem></link> + <link linkend ="status-graphs"><guimenuitem>Gráficos del Sistema</guimenuitem></link> </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="status-traffic-graphs"><guimenuitem>Traffic Graphs</guimenuitem></link> + <link linkend="status-traffic-graphs"><guimenuitem>Gráficos de Tráfico</guimenuitem></link> </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="status-proxy-graphs"><guimenuitem>Proxy Graphs</guimenuitem></link> + <link linkend="status-proxy-graphs"><guimenuitem>Gráficos del Proxy</guimenuitem></link> </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="status-traffic-accounting"><guimenuitem>Traffic Accounting</guimenuitem></link> + <link linkend="status-traffic-accounting"><guimenuitem>Recuento de Tráfico</guimenuitem></link> </para> </listitem> <listitem> <para> - <link linkend="status-connections"><guimenuitem>Connections</guimenuitem></link> + <link linkend="status-connections"><guimenuitem>Conexiones</guimenuitem></link> </para> </listitem> @@ -70,19 +71,19 @@ </para> <sect2 id="status-system"> - <title>System Status</title> + <title>Estado del Sistema</title> <para> - The Status pages present you with a VERY thorough list of - information regarding the current status of your IPCop. - The first page, <guilabel>System Status</guilabel>, - displays the following in top-down order: + Las páginas de Estado le presentan una lista de información MUY + detallada acerca del estado actual de su IPCop. + La primera página, <guilabel>Estado del Sistema</guilabel>, + muestra lo siguiente, en orden de arriba hacia abajo: </para> <sect3 id="status-services"> - <title>Services</title> + <title>Servicios</title> <para> - <guilabel>Services</guilabel> - Displays which - services are currently running, and the memory used. + <guilabel>Servicios</guilabel> - Muestra qué + servicios están corriendo actualmente y la memoria usada. </para> <para> <screenshot> @@ -98,7 +99,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Executing Services</phrase> + <phrase>Servicios en ejecución</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -106,11 +107,11 @@ </sect3> <sect3 id="status-memory"> - <title>Memory</title> + <title>Memoria</title> <para> - <guilabel>Memory</guilabel> - Displays the - memory/swapfile usage on your IPCop. - </para> + <guilabel>Memoria</guilabel> - Muestra el uso + de memoria/intercambio en su IPCop. + </para> <para> <screenshot> <mediaobject> @@ -125,7 +126,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Memory Information</phrase> + <phrase>Información de memoria</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -133,11 +134,10 @@ </sect3> <sect3 id="status-disk"> - <title>Disk usage</title> + <title>Uso de disco</title> <para> - <guilabel>Disk usage</guilabel> - Displays the - total/used/free amount of hard drive space on your - IPCop. + <guilabel>Uso de disco</guilabel> - Muestra la cantidad + de disco total/usada/libre del espacio en disco de su IPCop. </para> <para> <screenshot> @@ -153,7 +153,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Disk Usage Information</phrase> + <phrase>Información de uso de disco</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -161,11 +161,10 @@ </sect3> <sect3 id="status-inodes"> - <title>Inodes usage</title> + <title>Uso de inodos</title> <para> - <guilabel>Inodes usage</guilabel> - This displays - the total/used/free number of inodes on your - IPCop. + <guilabel>Uso de inodos</guilabel> - Esto muestra el + número total/usados/libres de inodos en su IPCop. </para> <para> <screenshot> @@ -181,7 +180,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Inodes usage</phrase> + <phrase>Uso de inodos</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -189,11 +188,11 @@ </sect3> <sect3 id="status-raid"> - <title>RAID Status (system specific)</title> + <title>Estado del RAID(específico del sistema)</title> <para> - <guilabel>RAID Status</guilabel> - This displays - information on the RAID devices on your - IPCop, if fitted. + <guilabel>Estado del RAID</guilabel> - Esto muestra + información de los dispositivos RAID en su IPCop, + si existen. </para> <para> <screenshot> @@ -209,7 +208,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>RAID Status</phrase> + <phrase>Estado del RAID</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -217,12 +216,12 @@ </sect3> <sect3 id="status-uptime"> - <title>Uptime and users</title> + <title>Tiempo de actividad y usuarios</title> <para> - <guilabel>Uptime and users</guilabel> - Displays - the output of the <command>w</command> - command, which shows uptime and information on users currently - logged in on your IPCop. + <guilabel>Tiempo de actividad y usuarios</guilabel> - Muestra + la salida del comando <command>w</command>, que + muestra el tiempo de actividad e información de los + usuarios actualmente logeados en su IPCop. </para> <para> <screenshot> @@ -238,7 +237,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Uptime and users</phrase> + <phrase>Tiempo de actividad y usuarios</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -246,10 +245,10 @@ </sect3> <sect3 id="status-kernel"> - <title>Kernel version</title> + <title>Versión del Núcleo</title> <para> - <guilabel>Kernel version</guilabel> - This - displays information on the IPCop Kernel itself. + <guilabel>Versión del Núcleo</guilabel> - Esto + muestra información sobre el propio Núcleo de IPCop. </para> <para> <screenshot> @@ -265,7 +264,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Kernel Information</phrase> + <phrase>Información del Núcleo</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -274,120 +273,121 @@ </sect2> <sect2 id="status-info"> - <title>System Info</title> + <title>Información del Sistema</title> <para> - This page displays information on the hardware and devices - within your IPCop. + Esta página muestra información sobre el hardware y + los dispositivos de su IPCop. </para> <sect3 id="status-info-cpu"> - <title>CPU Information</title> + <title>Información de CPU</title> <para> - <guilabel>CPU Information</guilabel> - - This section displays information on your IPCop's CPU, - such as the vendor, model, CPU frequency, cache size etc. + <guilabel>Información de CPU</guilabel> - + Esta sección muestra información de la CPU de su IPCop, + como el fabricante, modelo, frecuencia de trabajo, tamaño + de caché, etc. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-cobalt"> - <title>Cobalt Information (system specific)</title> + <title>Información del Cobalt (específico del sistema)</title> <para> - This section will only be visible if you are running IPCop - on Cobalt hardware. + Esta sección sólo será visible si está corriendo IPCop en + hardware Cobalt. </para> <para> - <guilabel>Cobalt Information</guilabel> - - Displays information on the Cobalt hardware within your - IPCop, such as CPU temperature, RAM slot information, - System Type, etc. + <guilabel>Información del Cobalt</guilabel> - + Muestra información del hardware Cobalt de su IPCop, como + la temperatura de la CPU, información de los slots de RAM, + tipo de sistema, etc. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-harddisk"> - <title>System harddrive</title> + <title>Disco del Sistema</title> <para> - <guilabel>System harddrive</guilabel> - - This section displays information on the make, model, - configuration and capabilities of IPCop's hard drive. + <guilabel>Disco del Sistema</guilabel> - + Esta sección muestra información como el fabricante, + modelo, configuración y capacidades del disco de IPCop. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-pcidevices"> - <title>PCI Devices</title> + <title>Dispositivos PCI</title> <para> - <guilabel>PCI Devices</guilabel> - - This section displays information on your IPCop's - PCI devices. + <guilabel>Dispositivos PCI</guilabel> - + Esta sección muestra información acerca de los + dispositivos PCI conectados a su IPCop. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-nics"> - <title>Network Interface Cards</title> + <title>Tarjetas de red</title> <para> - <guilabel>Network interface cards</guilabel> - - This section displays information on your IPCop's - NICs. + <guilabel>Tarjetas de red</guilabel> - + Esta sección muestra información acerca de las tarjetas + de red de su IPCop. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-linkstate"> - <title>Link state</title> + <title>Estado de enlaces</title> <para> - <guilabel>Link state</guilabel> - - This section displays information on your IPCop's - lan and wan links. + <guilabel>Estado de enlaces</guilabel> - + Esta sección muestra información sobre los enlaces + LAN y WAN de su IPCop. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-usbdevices"> - <title>USB Devices</title> + <title>Dispositivos USB</title> <para> - <guilabel>USB Devices</guilabel> - - This section displays information on your IPCop's - USB devices. + <guilabel>Dispositivos USB</guilabel> - + Esta sección muestra información sobre los dispositivos + USB conectados a su IPCop. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-usedinterrupts"> - <title>Used interrupts</title> + <title>Interrupciones usadas</title> <para> - <guilabel>Used interrupts</guilabel> - - This section displays the interrupts used on your IPCop. + <guilabel>Interrupciones usadas</guilabel> - + Esta sección muestra las interrupciones usadas en su IPCop. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-processstatus"> - <title>Process status</title> + <title>Estado de procesos</title> <para> - <guilabel>Process status</guilabel> - - This section lists the processes running on your IPCop. + <guilabel>Estado de procesos</guilabel> - + Esta sección muestra los procesos corriendo en su IPCop. </para> </sect3> <sect3 id="status-info-loadedmodules"> - <title>Loaded modules</title> + <title>Módulos cargados</title> <para> - <guilabel>Loaded modules</guilabel> - - This section lists the modules loaded on your IPCop. + <guilabel>Módulos cargados</guilabel> - + Esta sección lista los módulos cargados en su IPCop. </para> </sect3> </sect2> <sect2 id="status-network"> - <title>Network Status</title> + <title>Estado de la red</title> <para> - This page displays information on the network interfaces and networking - within your IPCop. + Esta página muestra información acerca de las interfaces de red y + de la configuración de red de su IPCop. </para> <sect3 id="status-network-interfaces"> <title>Interfaces</title> <para> - <guilabel>Interfaces</guilabel> - This section - displays information on <emphasis>all</emphasis> - your network devices. - This includes PPP, IPSec, Loopback, etc. + <guilabel>Interfaces</guilabel> - Esta sección + muestra información acerca de <emphasis>todos</emphasis> + sus dispositivos de red. + Esto incluye PPP, IPSec, Loopback, etc. </para> <para> <screenshot> @@ -411,18 +411,19 @@ </sect3> <sect3 id="status-network-dns"> - <title>Red DNS configuration</title> + <title>Configuración DNS Roja</title> <para> - Displays the DNS server(s) in use. + Muestra el/los servidor(es) en uso. </para> </sect3> <sect3 id="status-network-dhcpc"> - <title>Current DHCP Client Status</title> + <title>Estado del cliente DHCP</title> <para> - Displays the status of the DHCP client if your RED interface - is DHCP. The current gateway, DNS server(s), IP address of - DHCP server, lease time and lease expiry time are shown. + Muestra el estado del cliente DHCP si su interfaz ROJA + se configura con DHCP. Se muestran la puerta de enlace, servidor(es) + DNS, dirección IP del servidor DNS, tiempo de concesión y tiempo de + expiración de la concesión. </para> <para> <screenshot> @@ -438,26 +439,26 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Current DHCP Client Status</phrase> + <phrase>Estado del cliente DHCP</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <note> <para> - This section will <emphasis>only</emphasis> be visible - if your RED interface is DHCP. + Esta sección <emphasis>sólo</emphasis> será visible + si su interfaz ROJA se configura mediante DHCP. </para> </note> </sect3> <sect3 id="status-network-dhcp"> - <title>Current Dynamic Leases</title> + <title>Concesiones dinámicas actuales</title> <para> - Displays the contents of the - <filename>/var/run/dnsmasq/dnsmasq.leases</filename> - file if DHCP is enabled. The current dynamic leases are - listed, with hostnames if available, and expiry dates. + Muestra el contenido del archivo + <filename>/var/run/dnsmasq/dnsmasq.leases</filename> + si está activado el servidor DHCP. Se listan las concesiones + con el nombre de host si está disponible y el tiempo de expiración. </para> <para> <screenshot> @@ -473,38 +474,39 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Current Dynamic Leases</phrase> + <phrase>Concesiones dinámicas actuales</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <note> <para> - This section will <emphasis>only</emphasis> be visible - if DHCP is enabled. Refer to the section on the - <link linkend="services-dhcp">DHCP Server</link> - for details. + Esta sección <emphasis>sólo</emphasis> será visible + si está activado el servidor DHCP. Vea la sección + <link linkend="services-dhcp">Servidor DHCP</link> + para más detalles. </para> </note> </sect3> <sect3 id="status-network-adsl"> - <title>ADSL settings</title> + <title>Configuración de ADSL</title> <para> - Displays information on the ADSL device, if fitted. + Muestra información acerca del dispositivo ADSL, si está presente. </para> <note> <para> - This section will <emphasis>only</emphasis> be visible - if an ADSL modem is configured. + Esta sección <emphasis>sólo</emphasis> será visible + si hay un módem ADSL configurado. </para> </note> </sect3> <sect3 id="status-network-routing"> - <title>Routing Table Entries</title> + <title>Entradas de la tabla de enrutamiento</title> <para> - Displays the current routing table and default gateway. + Muestra la tabla de enrutamiento actual y la puerta + de enlace por defecto. </para> <para> <screenshot> @@ -520,7 +522,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Routing Table Entries</phrase> + <phrase>Entradas de la tabla de enrutamiento</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -528,9 +530,9 @@ </sect3> <sect3 id="status-network-arp"> - <title>ARP Table Entries</title> + <title>Entradas de la tabla ARP</title> <para> - Shows the current content of the ARP table. + Muestra el contenido actual de la tabla ARP. </para> <para> <screenshot> @@ -546,7 +548,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>ARP Table Entries</phrase> + <phrase>Entradas de la tabla ARP</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -555,25 +557,26 @@ </sect2> <sect2 id="status-graphs"> - <title>System Graphs</title> + <title>Gráficos del Sistema</title> <para> - This page graphically illustrates the performance of some of - IPCop's systems. + Esta página ilustra de forma gráfica el rendimiento de + algunos de los sistemas de IPCop. </para> <para> - There are sections for CPU Usage, Memory Usage, Disk Usage - and Disk Access. + Hay secciones para el uso de CPU, uso de memoria, uso de disco + y acceso a disco. </para> <para> - Click on one of the graphs to show additional graphs for - usage per Day, Week, Month and Year. + Pinche en uno de los gráficos para mostrar gráficos adicionales + de uso por día, semana, mes y año. </para> </sect2> <sect2 id="status-traffic-graphs"> - <title>Traffic Graphs</title> + <title>Gráficos de Tráfico</title> <para> - This page graphically illustrates the traffic In and Out of IPCop. + Esta página ilustra de forma gráfica el tráfico de entrada y salida + de IPCop. </para> <para> <screenshot> @@ -589,51 +592,52 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Network Traffic Graphs</phrase> + <phrase>Gráficos de Tráfico</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para> - There are sections for each network interface, Green and Red, - (and Blue and Orange if configured) which show graphs - of incoming and outgoing traffic through that interface. + Hay secciones para cada interfaz de red, Roja y Verde, + (y Azul y Naranja si están configuradas) que muestran + gráficos del tráfico entrante y saliente a través de esa interfaz. </para> <para> - Click on one of the graphs to show additional graphs of the - traffic on that interface per Day, Week, Month and Year. + Pinche en uno de los gráficos para mostrar gráficos adicionales + del tráfico en esa interfaz por día, semana, mes y año. </para> <note> - <title>Traffic graphs not working?</title> + <title>¿Los gráficos de tráfico no funcionan?</title> <para> - Graphs are generated by a script, run every five minutes by a - cron job. If the graphs are unexpectedly empty, check that the - time is correct, and check the System Logs>cron page to see - if the makegraphs script is being run every five minutes. If not, - try resetting fcron by logging in as 'root' and - executing the command <command>fcrontab -z</command> + Los gráficos se generan mediante un script, corrido cada cinco + minutos por un 'cron job'. Si los gráficos están inesperadamente + vacíos, compruebe que la hora es correcta y revise la página de + 'cron' de los Registros del Sistema para ver si el script makegraphs + se ejecuta cada cinco minutos. Si no lo hace, pruebe a reiniciar + 'fcron' accediendo como usuario 'root' y ejecutando el comando + <command>fcrontab -z</command> </para> <para> - Or, manually run the makegraphs script to see if there are any - useful error messages. Log in to a console as 'root', - and execute the command <command>makegraphs</command> + O ejecute manualmente el script makegraphs para ver si hay algún + mensaje de error. Acceda a una consola como 'root' y ejecute + el comando <command>makegraphs</command> </para> <para> - If there has been a big time shift in IPCop's onboard clock, - particularly backwards, the RRD (Round Robin Database) files may - complain about timing. In this case you may have to consider - deleting the database files, which can be found in the - <filename>/var/log/rrd</filename> directory. The database files - are recreated when the makegraphs script is next run, but any - prior data would be lost. + Si ha habido un cambio grande en el reloj de IPCop, especialmente + hacia atrás, los archivos de la RRD (Round Robin Database) pueden + no aceptar la hora. En este caso, debería considerar borrar los + archivos de la base de datos, que puede encontrar en en directorio + <filename>/var/log/rrd</filename>. Los archivos de la base de datos + se volverán a crear la próxima vez que se ejecute el script makegraphs, + pero se perderán los datos anteriores. </para> </note> </sect2> <sect2 id="status-proxy-graphs"> - <title>Proxy Graphs</title> + <title>Gráficos del Proxy</title> <para> - This page displays the output from <command>squid-graph</command>. + Esta página muestra la salida del comando <command>squid-graph</command>. </para> <para> <screenshot> @@ -649,57 +653,53 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Web Proxy Graphs</phrase> + <phrase>Gráficos del Proxy Web</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <note> <para> - Logging <emphasis role="strong">has</emphasis> to be enabled - on the - <link linkend="services-webproxy">Web Proxy</link> - Admin page, otherwise the graphs will be empty. + El registro <emphasis role="strong">debe</emphasis> estar activado + en la página de administración del <link linkend="services-webproxy">Proxy Web</link>, + o los gráficos estarán vacíos. </para> </note> </sect2> <sect2 id="status-traffic-accounting"> - <title>Traffic Accounting</title> + <title>Recuento de Tráfico</title> <para> - Traffic accounting, when activated, counts the traffic on all - configured interfaces. + El recuento de tráfico, cuando está activo, cuenta el tráfico + en todas las interfaces configuradas. </para> <note> <para> - Traffic accounting with <guilabel>Detail level</guilabel> - <guimenu>High</guimenu> is currently disabled because it - does not work reliably. + El recuento de tráfico con <guilabel>Nivel de detalle</guilabel> + <guimenu>Alto</guimenu> está actualmente desactivado porque + no funciona de forma fiable. </para> </note> <!-- <warning> <para> - Traffic accounting with <guilabel>Detail level</guilabel> - <guimenu>High</guimenu> is a - <emphasis role="strong">very</emphasis> - heavy CPU user. - Be wary of activating this feature on older, slower hardware. + El recuento de tráfico con <guilabel>Nivel de detalle</guilabel> + <guimenu>Alto</guimenu> utiliza <emphasis role="strong">mucha</emphasis> CPU. + Evite activar esta característica en hardware antiguo o lento. </para> </warning> --> <sect3 id="status-traffic-accounting-select"> - <title>Traffic Accounting Selection</title> + <title>Selección de Recuento de Tráfico</title> <para> - The first section has dropdown <guilabel>Month</guilabel> - and <guilabel>Year</guilabel> lists to select the time - period. + La primera sección tiene listas desplegables para <guilabel>Mes</guilabel> + y <guilabel>Año</guilabel> para seleccionar el período de tiempo. </para> <para> - The <guibutton>>></guibutton> button opens a second box - which allows you to select the time frame in detail. - Use the <guibutton><<</guibutton> button to return - to the standard selection box. + El botón <guibutton>>></guibutton> abre una segunda caja + que le permite seleccionar el rango de tiempo en detalle. + Utilice el botón <guibutton><<</guibutton> para volver a + la caja de selección estándar. </para> <para> <screenshot> @@ -715,7 +715,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Traffic Accounting Selection</phrase> + <phrase>Selección de Recuento de Tráfico</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -734,7 +734,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Traffic Accounting Detail Selection</phrase> + <phrase>Selección de Recuento de Tráfico detallada</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -742,12 +742,11 @@ </sect3> <sect3 id="status-traffic-accounting-overview"> - <title>Utilisation overview</title> + <title>Vista de utilización</title> <para> - The traffic utilisation is shown for each configured - interface. Input is traffic <emphasis role="strong">to - </emphasis> IPCop. Output is traffic - <emphasis role="strong">from</emphasis> IPCop. + La utilización del tráfico se muestra para cada interfaz + configurada. El tráfico de entrada es <emphasis role="strong">hacia</emphasis> + IPCop. El tráfico de salida es <emphasis role="strong">desde</emphasis> IPCop. </para> <para> <screenshot> @@ -763,7 +762,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Traffic Accounting Overview</phrase> + <phrase>Vista de utilización</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -771,7 +770,7 @@ </sect3> <sect3 id="status-traffic-accounting-configuration"> - <title>Traffic Accounting Configuration</title> + <title>Configuración de Recuento de Tráfico</title> <para> <screenshot> <mediaobject> @@ -786,125 +785,127 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Traffic Accounting Configuration</phrase> + <phrase>Configuración de Recuento de Tráfico</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <formalpara> - <title><guilabel>Traffic accounting enabled</guilabel></title> + <title><guilabel>Recuento de Tráfico activado</guilabel></title> <para> - Select this checkbox to enable traffic accounting. + Marque esta casilla para activar el recuento de tráfico. </para> </formalpara> <formalpara> - <title><guilabel>Detail level</guilabel></title> + <title><guilabel>Nivel de detalle</guilabel></title> <para> - Only <guimenu>Low</guimenu> can be selected. + Sólo se puede seleccionar <guimenu>Bajo</guimenu>. </para> <!-- <para> - Select between <guimenu>High</guimenu> or - <guimenu>Low</guimenu> levels of detail. + Seleccione entre los niveles de detalle <guimenu>Alto</guimenu> o + <guimenu>Bajo</guimenu>. </para> --> </formalpara> <formalpara> - <title><guilabel>Display calculated traffic on Homepage</guilabel></title> + <title><guilabel>Mostrar tráfico calculado en la Página de Inicio</guilabel></title> <para> - Select this checkbox to display traffic information on the Homepage. + Marque esta casilla para mostrar la información del tráfico en + la página de inicio. </para> </formalpara> <formalpara> - <title><guilabel>Sort in reverse chronological order</guilabel></title> + <title><guilabel>Orden cronológico inverso</guilabel></title> <para> - Select this checkbox if you want to see recent events at the - top of the table, rather than at the bottom. + Marque esta casilla si quiere ver los eventos más recientes al + principio de la tabla, en vez de al final. </para> </formalpara> <formalpara> - <title><guilabel>Monitor traffic volume</guilabel></title> + <title><guilabel>Monitorizar el volumen de tráfico</guilabel></title> <para> - Select this checkbox to enable monitoring of the volume of - traffic through IPCop, which can then highlight or send a - warning email when traffic reaches a trigger point. + Marque esta casilla para activar la monitorización del volumen + de tráfico a través de IPCop, que podrá dar un aviso o enviar + un correo cuando el tráfico alcance la cantidad indicada. </para> </formalpara> <formalpara> - <title><guilabel>Monthly base or Rolling traffic window</guilabel></title> + <title><guilabel>Ventana mensual o rotatoria</guilabel></title> <para> - You can monitor traffic volume on a fixed monthly basis, - or on a continuously rolling time period, - which monitors traffic over a rolling time window. - You can set the base date for the monthly period, - or the number of days in the rolling window. + Puede monitorizar el volumen de tráfico en períodos mensuales, + o durante un período de tiempo fijo rotatorio, que + monitoriza el tráfico durante una ventana de tiempo que + va rotando. + Puede definir la fecha de inicio del período mensual, o + el número de días de la ventana de tiempo. </para> </formalpara> <formalpara> - <title><guilabel>Monitor volume (...MByte)</guilabel></title> + <title><guilabel>Monitorizar volumen (...MByte)</guilabel></title> <para> - You can chose the monitor level of the volume of traffic - passing through IPCop's Red interface. - Select the appropriate checkbox beside the Input volume, - and/or the Output volume, and/or the Total Volume - (which is the Input and Output combined) to enable monitoring. - Specify the volume in MBytes. + Puede definir el nivel de monitorización del volumen de + tráfico que pasa a través la interfaz Roja de IPCop. + Seleccione la casilla apropiada junto a Volumen de entrada, y/o + Volumen de salida, y/o Volumen total (que es la combinación del + tráfico de entrada y salida) para activar la monitorización. + Especifique el volumen en MBytes. </para> </formalpara> <para> - You will then see the <guilabel>Monitor volume</guilabel> - color coded in the <guilabel>Utilisation overview</guilabel>, - with Green indicating a volume below the monitored level, - and Red highlighting when the traffic volume has exceeded the - monitored level. + Ahora podrá ver el <guilabel>Monitor de volumen</guilabel> + coloreado en la <guilabel>Vista de utilización</guilabel>, + con color Verde indicando un volumen por debajo del nivel + monitorizado, y Rojo cuando el volumen de tráfico ha excedido + el nivel monitorizado. </para> <formalpara> - <title><guilabel>Warn when traffic reaches x %</guilabel></title> + <title><guilabel>Avisar cuando el tráfico alcance x %</guilabel></title> <para> - Select this checkbox, and select a percentage level at - which point you want to be warned that traffic volume is - approaching the <guilabel>Monitor volume</guilabel> level. + Marque esta casilla y seleccione un nivel porcentual en + el cual se le avisará de que el volumen de tráfico está + cercano al nivel del <guilabel>Monitor de volumen</guilabel>. </para> </formalpara> <para> - The <guilabel>Monitor volume</guilabel> color switches to - Orange in the <guilabel>Utilisation overview</guilabel>, - to show that the Warning percentage level has been reached. + El color del <guilabel>Monitor de volumen</guilabel> cambia a + Naranja en la <guilabel>Vista de utilización</guilabel>, + para mostrar que se ha alcanzado el nivel porcentual de advertencia. </para> <formalpara> - <title><guilabel>Send email notification</guilabel></title> + <title><guilabel>Enviar correo de notificación</guilabel></title> <para> - Select this checkbox if you want a <quote>Warning alert</quote> - email to be sent to the recipient specified on the - <link linkend="system-email-settings"><guimenuitem>Email Settings</guimenuitem></link> - page, when the Warning percentage level has been reached. + Marque esta casilla si quiere que se envíe un + <quote>Mensaje de alerta</quote> al destinatario + especificado en la página <link linkend="system-email-settings"><guimenuitem>Ajustes de correo</guimenuitem></link> + cuando el porcentaje de aviso se haya alcanzado. </para> </formalpara> <formalpara> - <title><guilabel>Calculate traffic every x minutes</guilabel></title> + <title><guilabel>Calcular tráfico cada x minutos</guilabel></title> <para> - You can select the time period between automatic - calculation of the traffic volume. + Puede elegir el período de tiempo entre los cálculos + automáticos de volumen de tráfico. </para> </formalpara> <formalpara> - <title>Save</title> + <title>Guardar</title> <para> - To save your settings click the <guilabel>Save</guilabel> button. + Para guardar sus ajustes pulse el botón <guilabel>Guardar</guilabel>. </para> </formalpara> <formalpara> - <title>Reset</title> + <title>Reiniciar</title> <para> - The <guilabel>Reset</guilabel> button will revert the - settings to the last set saved. + El botón <guilabel>Reiniciar</guilabel> revertirá los + ajustes a los últimos guardados. </para> </formalpara> </sect3> </sect2> <sect2 id="status-connections"> - <title>Connections</title> + <title>Conexiones</title> <para> <screenshot> <mediaobject> @@ -919,43 +920,41 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Connections Traffic</phrase> + <phrase>Tráfico de Conexiones</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para> - IPCop uses the Linux Netfilter or IPTables firewall - facility to maintain a stateful firewall. - Stateful firewalls keep track of connections to and - from all GREEN, BLUE and ORANGE network IP addresses, - based on both the source and destination IP - addresses and ports, as well as the state of the - connection itself. - After a connection is established involving protected - machines, only packets consistent with the current - state of the connection are allowed through the - IPCop firewall. + IPCop utiliza la capacidad del cortafuegos Linux Netfilter + o IPTables para mantener un cortafuegos 'stateful'. + Los cortafuegos 'stateful' siguen la pista de las conexiones + a y desde todas las direcciones IP de las redes VERDE, AZUL y + NARANJA, basadas tanto en las direcciones IP de origen y destino + como en el estado de la propia conexión. + Cuando se establece una conexión en la que intervienen + máquinas protegidas, sólo a los paquetes con el estado de + conexión actual se les permite el paso a través del + cortafuegos IPCop. </para> <para> - The <guilabel>IPTables Connection Tracking</guilabel> - window shows the IPTables connections. - Connection end points are color-coded based on their - network location. - The color-coding legend is displayed at the foot of - the page. - Information on individual connections is displayed - next. - Each connection from or to your networks is shown. + La ventana <guilabel>Seguimiento de conexiones de IPTables</guilabel> + muestra las conexiones de IPTables. + Los puntos finales de la conexión están coloreados según + su localización en la red. + La leyenda de códigos de color se muestra en el pie de página. + A continuación se muestra la información de cada conexión + individualmente. + Se muestran todas las conexiones desde o hacia sus redes. </para> <para> - Choose between <guilabel>Traffic</guilabel> and - <guilabel>Status</guilabel> displays, and click the - <guibutton>Save</guibutton> button for IPCop to remember your - preferred option. + Elija entre la pantalla de <guilabel>Tráfico</guilabel> y + <guilabel>Estado</guilabel> y pulse el botón + <guibutton>Guardar</guibutton> para que IPCop recuerde + su opción preferida. </para> <para> - Click on an IP Address to do a reverse DNS lookup. + Pulse en una dirección IP para realizar una consulta DNS inversa. </para> <para> <screenshot> @@ -971,7 +970,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>Connections Status</phrase> + <phrase>Estado de conexiones</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -979,17 +978,16 @@ </sect2> <sect2 id="status-iptables"> - <title>IPTables Output</title> + <title>Salida de IPTables</title> <para> - This page shows output from IPTables, which can be filtered in - a number of ways. + Esta página muestra la salida de IPTables, que puede ser filtrada + de varias maneras. </para> <para> - Select a <guilabel>Table</guilabel> type from the drop down menu - (filter, mangle, nat or raw) - and, if required, type the specific (case-sensitive) - name in the <guilabel>Chain</guilabel> field, and press the - <guibutton>Refresh</guibutton> button. + Seleccione un tipo de <guilabel>Tabla</guilabel> del menú desplegable + (filter, mangle, nat or raw) y, si lo necesita, teclee el nombre + específico (sensible a mayúsculas en el campo <guilabel>Cadena</guilabel> + y pulse el botón <guibutton>Refrescar</guibutton>. </para> <para> <screenshot> @@ -1005,7 +1003,7 @@ align="center"/> </imageobject> <textobject> - <phrase>IPTables screen output</phrase> + <phrase>Salida de pantalla de IPTables</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |