Diff of /src/translations/fr.po [899aad] .. [8d63ac] Maximize Restore

  Switch to side-by-side view

--- a/src/translations/fr.po
+++ b/src/translations/fr.po
@@ -6,17 +6,17 @@
 # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2004-2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Hugin 2010.4\n"
+"Project-Id-Version: Hugin 2010-4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?"
 "group_id=77506&atid=550441\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-23 13:58-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-27 15:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-28 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Luc Coulon <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: French <<debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
+"Language: French\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
@@ -1288,6 +1288,8 @@
 msgid ""
 "If you close without saving, changes since your last save will be discarded"
 msgstr ""
+"Si vous fermez sans enregistrer, les modifications apport��es depuis la "
+"derni��re sauvegarde seront perdues"
 
 #: hugin1/hugin/MainFrame.cpp:517
 msgid "Don't Save"
@@ -1645,11 +1647,12 @@
 "You selected no parameters to optimize.\n"
 "Therefore optimization will be canceled."
 msgstr ""
+"Vous n'avez pas s��lectionn�� de param��tre �� optimiser.\n"
+"L'optimisation sera donc saut��e."
 
 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:498
-#, fuzzy
 msgid "Exposure optimization"
-msgstr "Optimisation photom��trique"
+msgstr "Optimisation de l'exposition"
 
 #: hugin1/hugin/OptimizePhotometricPanel.cpp:510
 msgid ""
@@ -2661,7 +2664,7 @@
 "If you close the dialog, you will lose them.\n"
 "Continue anyway?"
 msgstr ""
-"La liste contient les panorama possibles non trait��s.\n"
+"La liste comporte des panorama possibles non trait��s.\n"
 "Si vous choisissez de fermer la fen��tre, ils seront perdus.\n"
 "Faut-il poursuivre cependant��?"
 
@@ -3134,11 +3137,10 @@
 msgstr "Images"
 
 #: translations/xrc.cpp:75 xrc.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Searches in directories for image files suitable for panoramas"
 msgstr ""
-"Recherche dans les r��pertoires de panoramas possibles �� partir de fichiers "
-"d'images"
+"Rechercher dans les r��pertoires des fichiers d'images susceptibles d'��tre "
+"utilis��s pour des panoramas"
 
 #: translations/xrc.cpp:76 xrc.cpp:76
 msgid "Searches in directories for existing projects or for images"
@@ -3496,7 +3498,7 @@
 #: translations/xrc.cpp:177 xrc.cpp:177
 msgid "Always center Crop on d,e"
 msgstr ""
-"Toujours centrer le racadrage sur le centre de l'image d��termin�� par d et e"
+"Toujours centrer le recadrage sur le centre de l'image d��termin�� par d et e"
 
 #: translations/xrc.cpp:178 translations/xrc.cpp:216 translations/xrc.cpp:809
 #: xrc.cpp:178 xrc.cpp:216 xrc.cpp:809
@@ -5620,9 +5622,9 @@
 "separately if you haven't already done so."
 msgstr ""
 "Si vous pr��f��rez utiliser un autre d��tecteur de points de contr��le en "
-"remplacement de CPFind, celui int��gr�� �� Huginn, des param��tres sont "
+"remplacement de CPFind, celui int��gr�� �� Hugin, des param��tres sont "
 "disponibles dans Pr��f��rences -> D��tecteurs de points de contr��le. Cependant, "
-"il vous faudra installer s��par��ment ces d��tecteurs de points ds contr��le si "
+"il vous faudra installer s��par��ment ces d��tecteurs de points de contr��le si "
 "vous ne l'avez pas d��j�� fait."
 
 #: hugin1/hugin/xrc/data/tips.txt:7