From: Robert Sowada <sowadart@gm...> - 2007-11-07 17:03:44
thanks for your interest in improving gnubiff.
The correct ISO639 code for Chinese is "zh_CN" (simpified Chinese) or "zh_TW" (traditional Chinese), "ch" would be Chamorro which is spoken on the Northern Mariana Islands. The gnubiff site of the translation project is now http://translationproject.org/domain/gnubiff.html where you can download the current template gnubiff-2.2.7.pot for translating (this file should then renamed to zh_CN.po or zh_TW.po). If you wish to join your language team you get the necassary information at the translationproject.org-site. Otherwise jsut send the translated file to the gnubiff development mailing list (gnubiff-devel@...).
CU Robert :-)
-------- Original-Nachricht --------
> Datum: Wed, 07 Nov 2007 14:23:40 +0100
> Von: Nicolas Rougier <Nicolas.Rougier@...>
> An: "李瑞" <lirui@...>
> CC: Robert Sowada <sowadart@...>
> Betreff: Re: May I translate the Gnubiff into Chinese?
> Sure, all you have to do is to get last gnubiff version and look into
> the po directory. You will have to create a ch.po file (I'm not sure
> about the official 2 letters name for China but I guess it is ch). I cc
> my answer to the official maintainer whou can tell you more about the
> translating process (I think there is a dedicated site but I don't
> remembre the adress).
> On Wed, 2007-11-07 at 19:08 +0800, 李瑞 wrote:
> > Hi, Nicolas,
> > I am a Gnubiff user from China. I like it very much, thanks for your
> > If it's possible, I can help you to translate in to Chinese. Just send
> > me the file.
> > Have a nice day!!!
GMX FreeMail: 1 GB Postfach, 5 E-Mail-Adressen, 10 Free SMS.
Alle Infos und kostenlose Anmeldung: http://www.gmx.net/de/go/freemail