#321 Bad translation in catalan.po

open
nobody
None
5
2012-11-28
2012-08-15
Anonymous
No

Hi,

In HEAD of ca.po (http://git.kernel.org/?p=fs/ext2/e2fsprogs.git;a=blob;f=po/ca.po;h=44cd45a17b24033860b0db0c4980bf88625c4d98;hb=HEAD), I found a translation error:

This
2873 #: e2fsck/unix.c:426
2874 #, c-format
2875 msgid " (check in %ld mounts)"
2876 msgstr " (es comprovarà en %ld mesos)"

should be:
2873 #: e2fsck/unix.c:426
2874 #, c-format
2875 msgid " (check in %ld mounts)"
2876 msgstr " (es comprovarà en %ld muntades)"

Thanks in advance,
Xan.

PS: I'm a beginner user. I don't use patch so.

Discussion


  • Anonymous
    2012-08-25

    Better this:

    2873 #: e2fsck/unix.c:426
    2874 #, c-format
    2875 msgid " (check in %ld mounts)"
    2876 msgstr " (es comprovarà en %ld muntatges)"

    "Muntatge" is used in this file, although I think "muntades" is more correct.

    Thanks in advance,