From: Paul B. <buk...@gm...> - 2011-03-07 16:35:57
|
On Wed, Dec 22, 2010 at 05:11, PC <by....@gm...> wrote: > 17.11.2010 19:41, Paul Bukhovko пишет: >> >> 11.11.2010 17:38, David Goodger пишет: >>> >>> On Thu, Nov 11, 2010 at 05:19, Paul Bukhovko<buk...@gm...> wrote: >>>> >>>> I want to translate 'Docutils' project page >>>> (http://docutils.sourceforge.net/) to Belorussian language. >>> >>> I don't mind at all. Please go ahead. >>> >>>> Do you prefer email or IM for contact (if any questions regarding the >>>> translation arise)? What instant messaging client (if any) do you >>>> use? AIM, >>>> MSN, Skype? >>> >>> I prefer email. In fact, for Docutils-related discussions, I prefer >>> using one of the mailing lists (doc...@li... or >>> doc...@li...). Using the mailing lists, you will be >>> able to reach all the Docutils developers, not just me -- and I am not >>> always available for quick discussions. >>> >> >> Hi David, >> >> Was a pleasure to translate this page! >> >> Posted my Belorussian translation on >> http://www.movavi.com/opensource/docutils-be. If you don't mind can you >> publish a tiny link with a text >> >> <a href="http://www.movavi.com/opensource/docutils-be">Belorussian</a> >> or whatever you feel is right. I'm happy to see translations and localization. But I'm always busy. Who isn't? ;-) As I wrote earlier, >>> I prefer email. In fact, for Docutils-related discussions, I prefer >>> using one of the mailing lists (doc...@li... or >>> doc...@li...). Using the mailing lists, you will be >>> able to reach all the Docutils developers, not just me -- and I am not >>> always available for quick discussions. Please write to doc...@li..., where you'll probably get quicker action. -- Regards, Paul Bukhovko |
From: Paul B. <buk...@gm...> - 2011-04-21 06:38:35
|
07.03.2011 18:35, Paul Bukhovko пишет: > On Wed, Dec 22, 2010 at 05:11, PC <by....@gm...> wrote: >> 17.11.2010 19:41, Paul Bukhovko пишет: >>> >>> 11.11.2010 17:38, David Goodger пишет: >>>> >>>> On Thu, Nov 11, 2010 at 05:19, Paul Bukhovko<buk...@gm...> wrote: >>>>> >>>>> I want to translate 'Docutils' project page >>>>> (http://docutils.sourceforge.net/) to Belorussian language. >>>> >>>> I don't mind at all. Please go ahead. >>>> >>>>> Do you prefer email or IM for contact (if any questions regarding the >>>>> translation arise)? What instant messaging client (if any) do you >>>>> use? AIM, >>>>> MSN, Skype? >>>> >>>> I prefer email. In fact, for Docutils-related discussions, I prefer >>>> using one of the mailing lists (doc...@li... or >>>> doc...@li...). Using the mailing lists, you will be >>>> able to reach all the Docutils developers, not just me -- and I am not >>>> always available for quick discussions. >>>> >>> >>> Hi David, >>> >>> Was a pleasure to translate this page! >>> >>> Posted my Belorussian translation on >>> http://www.movavi.com/opensource/docutils-be. If you don't mind can you >>> publish a tiny link with a text >>> >>> <a href="http://www.movavi.com/opensource/docutils-be">Belorussian</a> >>> or whatever you feel is right. > > I'm happy to see translations and localization. But I'm always busy. > Who isn't? ;-) > > As I wrote earlier, > >>>> I prefer email. In fact, for Docutils-related discussions, I prefer >>>> using one of the mailing lists (doc...@li... or >>>> doc...@li...). Using the mailing lists, you will be >>>> able to reach all the Docutils developers, not just me -- and I am not >>>> always available for quick discussions. > > Please write to doc...@li..., where you'll probably > get quicker action. > Greetings, Can I ask you for a favor? Please place a tiny link back to the translation, does not matters where on the page. Not being able to announce it otherwise, I ask you for linking back to the translation to spread the good news around the globe. If not completely contrary to your principles and linking habits :) -- Regards, Paul Bukhovko |