Diff of /cbrpager-maemo/branches/MAEMO_0_9_20/po/fr.po [r18] .. [r19] Maximize Restore

  Switch to side-by-side view

--- a/cbrpager-maemo/branches/MAEMO_0_9_20/po/fr.po
+++ b/cbrpager-maemo/branches/MAEMO_0_9_20/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cbrPager 0.9.20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-05 21:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-21 17:35-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-152 22:16-0400\n"
 "Last-Translator: Benoit Goudreault-Emond <bgoudreaultemond@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Benoit Goudreault-Emond <bgoudreaultemond@gmail.com>\n"
@@ -65,48 +65,48 @@
 msgid "Select File"
 msgstr "Choisir un fichier"
 
-#: src/interface.c:139 src/interface.c:724 src/callbacks.c:286
+#: src/interface.c:139 src/interface.c:731 src/callbacks.c:289
 #: src/interface2.c:331
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: src/interface.c:166 src/interface.c:751
+#: src/interface.c:166 src/interface.c:758
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille:"
 
-#: src/interface.c:178 src/interface.c:763
+#: src/interface.c:178 src/interface.c:770
 msgid "1 page"
 msgstr "1 page"
 
-#: src/interface.c:184 src/interface.c:769
+#: src/interface.c:184 src/interface.c:776
 msgid "2 pages"
 msgstr "2 pages"
 
-#: src/interface.c:190 src/interface.c:775
+#: src/interface.c:190 src/interface.c:782
 msgid "Misc:"
 msgstr "Autres:"
 
-#: src/interface.c:204 src/interface.c:789
+#: src/interface.c:204 src/interface.c:796
 msgid "Manga mode"
 msgstr "Mode manga"
 
-#: src/interface.c:210 src/interface.c:795
+#: src/interface.c:210 src/interface.c:802
 msgid "Auto rotate"
 msgstr "Rotation automatique"
 
-#: src/interface.c:216 src/interface.c:801
+#: src/interface.c:216 src/interface.c:808
 msgid "Show scrollbars when fullscreen"
 msgstr "Montrer les barres de défil. en plein écran"
 
-#: src/interface.c:229 src/interface.c:814
+#: src/interface.c:229 src/interface.c:821
 msgid "Rotate counter-clockwise"
 msgstr "Rotation sens anti-horaire"
 
-#: src/interface.c:252 src/interface.c:837
+#: src/interface.c:252 src/interface.c:844
 msgid "When paging forward:"
 msgstr "Lors de l'affichage de la page suivante:"
 
-#: src/interface.c:259 src/interface.c:844
+#: src/interface.c:259 src/interface.c:851
 msgid "When paging backward:"
 msgstr "Lors de l'affichage de la page précédente:"
 
@@ -122,7 +122,7 @@
 msgid "don't change"
 msgstr "ne rien changer"
 
-#: src/interface.c:319 src/interface.c:904
+#: src/interface.c:319 src/interface.c:911
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apparence"
 
@@ -170,61 +170,66 @@
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigation"
 
-#: src/interface.c:431 src/interface.c:920
+#: src/interface.c:431 src/interface.c:927
 msgid "Width:"
 msgstr "Largeur"
 
-#: src/interface.c:438 src/interface.c:927
+#: src/interface.c:438 src/interface.c:934
 msgid "Directory:"
 msgstr "Dossier:"
 
-#: src/interface.c:456 src/interface.c:945
+#: src/interface.c:456 src/interface.c:952
 msgid "  Height:"
 msgstr "  Hauteur"
 
-#: src/interface.c:477 src/interface.c:966
+#: src/interface.c:477 src/interface.c:973
 msgid "Remember previous"
 msgstr "Réutiliser le précédant"
 
-#: src/interface.c:487 src/interface.c:976
+#: src/interface.c:487 src/interface.c:983
 msgid "Always go to:"
 msgstr "Toujours aller ŕ:"
 
-#: src/interface.c:509 src/interface.c:998
+#: src/interface.c:509 src/interface.c:1005
 msgid "Program startup"
 msgstr "Démarrage du programme"
 
-#: src/interface.c:542 src/interface.c:1031
+#: src/interface.c:542 src/interface.c:1038
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: src/interface.c:554 src/interface.c:1043
+#: src/interface.c:554 src/interface.c:1083
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/interface.c:559 src/interface.c:1048
+#: src/interface.c:559 src/interface.c:1088
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: src/interface.c:851 src/interface.c:875
+#: src/interface.c:858 src/interface.c:882
 msgid "Top"
 msgstr "Haut"
 
-#: src/interface.c:859 src/interface.c:883
+#: src/interface.c:866 src/interface.c:890
 msgid "Bottom"
 msgstr "Bas"
 
-#: src/interface.c:867 src/interface.c:891
+#: src/interface.c:874 src/interface.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Page précédente"
 
-#: src/interface.c:1148
+#: src/interface.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Special mode"
+msgstr "Mode spécial EN FONCTION"
+
+#: src/interface.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Go to page..."
 msgstr "Aller ŕ la deničre page"
 
-#: src/interface.c:1161
+#: src/interface.c:1214
 msgid ""
 "Please select the page you\n"
 "would like to go to:"
@@ -232,91 +237,124 @@
 "Veuillez choisir la page ŕ\n"
 "laquelle vous voulez aller:"
 
-#: src/interface.c:1176
+#: src/interface.c:1229
 msgid "of 999"
 msgstr "de 999"
 
-#: src/callbacks.c:190
+#: src/callbacks.c:189
 msgid "Unable to get fs model"
 msgstr "Incapable d'obtenir modčle fs"
 
-#: src/conf.c:39 src/conf.c:70 src/conf.c:104
+#: src/conf.c:38 src/conf.c:61 src/conf.c:87
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Agrandir la taille (10%)"
 
-#: src/conf.c:41 src/conf.c:72 src/conf.c:106
+#: src/conf.c:39 src/conf.c:62 src/conf.c:88
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Reducir la taille (10%)"
 
-#: src/conf.c:43 src/conf.c:74 src/conf.c:108
+#: src/conf.c:40 src/conf.c:63 src/conf.c:89
 msgid "Fit width"
 msgstr "Ajuster la largeur"
 
-#: src/conf.c:45 src/conf.c:76 src/conf.c:110
+#: src/conf.c:41 src/conf.c:64 src/conf.c:90
 msgid "Fit page"
 msgstr "Ajuster a la page"
 
-#: src/conf.c:47 src/conf.c:78 src/conf.c:112
+#: src/conf.c:42 src/conf.c:65 src/conf.c:91
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Taille réelle (1:1)"
 
-#: src/conf.c:49 src/conf.c:80 src/conf.c:114 src/interface2.c:211
+#: src/conf.c:43 src/conf.c:66 src/conf.c:92 src/interface2.c:211
 msgid "Next page"
 msgstr "Page suivante"
 
-#: src/conf.c:51 src/conf.c:82 src/conf.c:116 src/interface2.c:196
+#: src/conf.c:44 src/conf.c:67 src/conf.c:93 src/interface2.c:196
 msgid "Previous page"
 msgstr "Page précédente"
 
-#: src/conf.c:53 src/conf.c:84 src/conf.c:118
+#: src/conf.c:45 src/conf.c:68 src/conf.c:94
 msgid "Last page"
 msgstr "Aller ŕ la deničre page"
 
-#: src/conf.c:55 src/conf.c:86 src/conf.c:120
+#: src/conf.c:46 src/conf.c:69 src/conf.c:95
 msgid "First page"
 msgstr "Aller ŕ la premičre page"
 
-#: src/conf.c:57 src/conf.c:88 src/conf.c:122
+#: src/conf.c:47 src/conf.c:70 src/conf.c:96
 msgid "Open file"
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: src/conf.c:59 src/conf.c:90 src/conf.c:124
+#: src/conf.c:48 src/conf.c:71 src/conf.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Quit cbrPager"
 msgstr "Quitter cbrPager"
 
-#: src/conf.c:61 src/conf.c:92 src/conf.c:126 src/interface2.c:376
+#: src/conf.c:49 src/conf.c:72 src/conf.c:98 src/interface2.c:376
 #, fuzzy
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotation"
 
-#: src/conf.c:63 src/conf.c:94 src/conf.c:128
+#: src/conf.c:50 src/conf.c:73 src/conf.c:99
 msgid "Full screen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/conf.c:65 src/conf.c:96
+#: src/conf.c:51 src/conf.c:74
 msgid "Toggle mode"
 msgstr "Changer le mode"
 
-#: src/conf.c:573
+#: src/conf.c:52 src/conf.c:75 src/conf.c:101
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Défil. bas"
+
+#: src/conf.c:53 src/conf.c:76 src/conf.c:102
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Défil. haut"
+
+#: src/conf.c:54 src/conf.c:77 src/conf.c:103
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Défil. droite"
+
+#: src/conf.c:55 src/conf.c:78 src/conf.c:104
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Défil. gauche"
+
+#: src/conf.c:56 src/conf.c:79 src/conf.c:105
+msgid "Page down"
+msgstr "Page vers le bas"
+
+#: src/conf.c:57 src/conf.c:80 src/conf.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Page up"
+msgstr "Page vers le haut"
+
+#: src/conf.c:622
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: src/conf.c:587
+#: src/conf.c:636
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Combinaison de touches"
 
-#: src/global.c:191
+#: src/conf.c:651
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: src/conf.c:663
+msgid "Escape"
+msgstr "Échap."
+
+#: src/global.c:238
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist"
 msgstr "Le fichier %s n'existe pas"
 
-#: src/global.c:192 src/global.c:202 src/global.c:213 src/global.c:293
-#: src/global.c:302
+#: src/global.c:239 src/global.c:249 src/global.c:260 src/global.c:526
+#: src/global.c:535
 msgid "File error"
 msgstr "Erreur de fichier"
 
-#: src/global.c:201
+#: src/global.c:248
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown file type:\n"
@@ -325,118 +363,128 @@
 "Type de fichier inconnu:\n"
 "%s\n"
 
-#: src/global.c:226
+#: src/global.c:273
 #, c-format
 msgid "[vscroll] val: %.2f max: %.2f min: %.2f\n"
 msgstr "[vscroll] val: %.2f max: %.2f min: %.2f\n"
 
-#: src/global.c:276
+#: src/global.c:509
 #, c-format
 msgid "No pages loaded\n"
 msgstr "Aucune page n'a été chargée\n"
 
-#: src/global.c:281
+#: src/global.c:514
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: src/global.c:284
+#: src/global.c:517
 #, c-format
 msgid "cbrPager - %s"
 msgstr "cbrPager - %s"
 
-#: src/global.c:398
+#: src/global.c:630
 msgid "End of archive"
 msgstr "Fin de l'archive"
 
-#: src/global.c:419
+#: src/global.c:653
 msgid "Beginning of archive"
 msgstr "Début de l'archive"
 
-#: src/global.c:495
+#: src/global.c:731
 #, c-format
 msgid "Expand %d\n"
 msgstr "Expansion %d\n"
 
-#: src/global.c:1029
+#: src/global.c:949
+#, c-format
+msgid "Accel: %s\n"
+msgstr "Touch: %s\n"
+
+#: src/global.c:961
+#, c-format
+msgid "Unbound event: %s\n"
+msgstr "Événement inconnu: %s\n"
+
+#: src/global.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "John Coppens (cbrPager code) [http://www.jcoppens.com/]"
 msgstr "John Coppens (code de cbrPager) [http://www.jcoppens.com/]"
 
-#: src/global.c:1030
+#: src/global.c:1078
 #, fuzzy
 msgid "Benoit Goudreault-Emond (Maemo port) <bgoudreaultemond@gmail.com>"
 msgstr "Benoit Goudreault-Emond (version Maemo) <bgoudreaultemond@gmail.com>"
 
-#: src/global.c:1031
+#: src/global.c:1079
 msgid "Bjorn Lindqvist (gtkimageview code) <bjourne@gmail.com>"
 msgstr "Bjorn Lindqvist (code de gtkimageview) <bjourne@gmail.com>"
 
-#: src/global.c:1032
+#: src/global.c:1080
 msgid "Ricardo Veguilla <vegilla@hpcf.upr.edu>"
 msgstr "Ricardo Veguilla <vegilla@hpcf.upr.edu>"
 
-#: src/global.c:1033
+#: src/global.c:1081
 msgid "roy wood <roy.wood@gmail.com>"
 msgstr "roy wood <roy.wood@gmail.com>"
 
-#: src/global.c:1034
+#: src/global.c:1082
 msgid "Emmanuel Seyman <seyman@wanadoo.fr>"
 msgstr "Emmanuel Seyman <seyman@wanadoo.fr>"
 
-#: src/global.c:1035
+#: src/global.c:1083
 msgid "Bryan Brown <cmptrsmrt@comcast.net>"
 msgstr "Bryan Brown <cmptrsmrt@comcast.net>"
 
-#: src/global.c:1036
+#: src/global.c:1084
 msgid "James Reeves <jreeves@monkeyengines.co.uk>"
 msgstr "James Reeves <jreeves@monkeyengines.co.uk>"
 
-#: src/global.c:1037
+#: src/global.c:1085
 msgid "Seth Cohn <sethcohn@gmail.com>"
 msgstr "Seth Cohn <sethcohn@gmail.com>"
 
-#: src/global.c:1038
+#: src/global.c:1086
 msgid "John Paul Lorenti <jplorenti@users.sourceforge.net>"
 msgstr "John Paul Lorenti <jplorenti@users.sourceforge.net>"
 
-#: src/global.c:1039
+#: src/global.c:1087
 msgid "Jason Oliveira <mushroomblue@elazulspad.net>"
 msgstr "Jason Oliveira <mushroomblue@elazulspad.net>"
 
-#: src/global.c:1040
+#: src/global.c:1088
 msgid "Kristian Andre Gallis <kristaga@student.geo.uio.no>"
 msgstr "Kristian André Gallis <kristaga@student.geo.uio.no>"
 
-#: src/global.c:1041
+#: src/global.c:1089
 msgid "Alex <aderkach@gmail.com>"
 msgstr "Alex <aderkach@gmail.com>"
 
-#: src/global.c:1042
+#: src/global.c:1090
 msgid "Christian Troger <ctroeger@gmx.net>"
 msgstr "Christian Tröger <ctroeger@gmx.net>"
 
-#: src/global.c:1043
+#: src/global.c:1091
 msgid "Richard Burton <richardaburton@hotmail.com>"
 msgstr "Richard Burton <richardaburton@hotmail.com>"
 
-#: src/global.c:1044
+#: src/global.c:1092
 msgid "Leif Sandstede <leif@Sandstede.de>"
 msgstr "Leif Sandstede <leif@Sandstede.de>"
 
-#: src/global.c:1045
+#: src/global.c:1093
 msgid "Ilja Pyykkonen <ilja@pyykkonen.net>"
 msgstr "Ilja Pyykkönen <ilja@pyykkonen.net>"
 
-#: src/global.c:1046
+#: src/global.c:1094
 msgid "Avuton Olrich <avuton@gmail.com>"
 msgstr "Avuton Olrich <avuton@gmail.com>"
 
-#: src/global.c:1047
+#: src/global.c:1095
 msgid "Mamoru Tasaka <mtasaka@ioa.s.u-tokyo.ac.jp>"
 msgstr "Mamoru Tasaka <mtasaka@ioa.s.u-tokyo.ac.jp>"
 
-#: src/global.c:1053
+#: src/global.c:1101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "cbrPager is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -467,7 +515,7 @@
 "avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez ŕ la Free Software "
 "Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/global.c:1078
+#: src/global.c:1126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright (c) 2008 John Coppens, Benoit Goudreault-Emond and others.\n"
@@ -476,7 +524,7 @@
 "Copyright (c) 2008 John Coppens, Benoit Goudreault-Emond et autres.\n"
 "Distribué sous la License Publique Générale GNU, version 2."
 
-#: src/global.c:1079
+#: src/global.c:1127
 msgid ""
 "A fast comic book archive (cbr, cbz, cb7) viewer.  This is the Maemo port of "
 "cbrPager."
@@ -484,11 +532,11 @@
 "Un lecteur d'archives de 'comic books' (cbr, cbz, cb7), trčs rapide. La "
 "version Maemo de cbrPager."
 
-#: src/global.c:1104
+#: src/global.c:1152
 msgid "Special mode ON"
 msgstr "Mode spécial EN FONCTION"
 
-#: src/global.c:1106
+#: src/global.c:1154
 msgid "Special mode OFF"
 msgstr "Mode spécial HORS FONCTION"
 
@@ -497,62 +545,62 @@
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Fichier image introuvable: %s"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:89 src/garchivereaderunzip.c:86
+#: src/garchivereadercommandline.c:87 src/garchivereaderunzip.c:84
 #, c-format
 msgid "Check result for type %s -> %d\n"
 msgstr "Résultat de vérification pour type %s -> %d\n"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:132 src/garchivereadercommandline.c:137
+#: src/garchivereadercommandline.c:130 src/garchivereadercommandline.c:135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pipe failed\n"
 msgstr "pipe a échoué\n"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:147 src/garchivereadercommandline.c:170
+#: src/garchivereadercommandline.c:145 src/garchivereadercommandline.c:168
 #, c-format
 msgid "fork failed\n"
 msgstr "fork a échoué\n"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:157 src/garchivereadercommandline.c:180
-#: src/garchivereadercommandline.c:188
+#: src/garchivereadercommandline.c:155 src/garchivereadercommandline.c:178
+#: src/garchivereadercommandline.c:186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "dup failed\n"
 msgstr "dup a échoué\n"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:228
+#: src/garchivereadercommandline.c:229
 #, c-format
 msgid "No pages in archive '%s'"
 msgstr "Aucune page dans l'archive '%s'"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:259 src/garchivereaderunzip.c:167
+#: src/garchivereadercommandline.c:259 src/garchivereaderunzip.c:169
 #, c-format
 msgid "Page number %d out of range"
 msgstr "Page %d inexistante"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:297
+#: src/garchivereadercommandline.c:298
 #, fuzzy
 msgid "Pipe failed"
 msgstr "pipe a échoué\n"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:307
+#: src/garchivereadercommandline.c:308
 msgid "Fork failed"
 msgstr "Fork a échoué"
 
-#: src/garchivereadercommandline.c:351 src/garchivereaderunzip.c:206
+#: src/garchivereadercommandline.c:352 src/garchivereaderunzip.c:210
 #, c-format
 msgid "Unable to load page %d"
 msgstr "Chargement de la page %d a échoué"
 
-#: src/garchivereaderunzip.c:138
+#: src/garchivereaderunzip.c:141
 #, fuzzy
 msgid "No pages in archive"
 msgstr "Aucune page dans l'archive\n"
 
-#: src/garchivereaderunzip.c:173
+#: src/garchivereaderunzip.c:177
 #, c-format
 msgid "File %s not found in archive"
 msgstr "Fichier %s introuvable dans l'archive"
 
-#: src/garchivereaderunzip.c:179 src/garchivereaderunzip.c:191
+#: src/garchivereaderunzip.c:183 src/garchivereaderunzip.c:195
 #, c-format
 msgid "Error reading %s from archive"
 msgstr "Erreur de lecture du fichier %s dans l'archive"
@@ -605,124 +653,124 @@
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/interface2.c:521
+#: src/interface2.c:503
 msgid "Nav"
 msgstr "Nav"
 
-#: src/interface2.c:543 src/interface2.c:580
+#: src/interface2.c:525 src/interface2.c:562
 #, fuzzy
 msgid "_Go to page..."
 msgstr "Aller ŕ la _page..."
 
-#: src/interface2.c:544 src/interface2.c:582
+#: src/interface2.c:526 src/interface2.c:564
 #, fuzzy
 msgid "_Advance 1 page"
 msgstr "_Avancer d'1 page"
 
-#: src/interface2.c:545 src/interface2.c:583
+#: src/interface2.c:527 src/interface2.c:565
 #, fuzzy
 msgid "A_dvance 2 pages"
 msgstr "A_vancer de 2 pages"
 
-#: src/interface2.c:546 src/interface2.c:584
+#: src/interface2.c:528 src/interface2.c:566
 #, fuzzy
 msgid "Go to _end"
 msgstr "Aller ŕ la _fin"
 
-#: src/interface2.c:547 src/interface2.c:586
+#: src/interface2.c:529 src/interface2.c:568
 #, fuzzy
 msgid "_Backup 1 page"
 msgstr "_Reculer d'1 page"
 
-#: src/interface2.c:548 src/interface2.c:587
+#: src/interface2.c:530 src/interface2.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Ba_ckup 2 pages"
 msgstr "R_eculer de 2 pages"
 
-#: src/interface2.c:549 src/interface2.c:588
+#: src/interface2.c:531 src/interface2.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Go to _start"
 msgstr "Aller au _début"
 
-#: src/interface2.c:551
+#: src/interface2.c:533
 #, fuzzy
 msgid "_Zoom to fit"
 msgstr "Ajuster la _hauteur"
 
-#: src/interface2.c:553 src/interface2.c:595
+#: src/interface2.c:535 src/interface2.c:577
 #, fuzzy
 msgid "_Enlarge"
 msgstr "A_grandir"
 
-#: src/interface2.c:554 src/interface2.c:596
+#: src/interface2.c:536 src/interface2.c:578
 #, fuzzy
 msgid "_Reduce"
 msgstr "Ré_duire"
 
-#: src/interface2.c:556
+#: src/interface2.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Or_iginal size"
 msgstr "Taille _originale (1:1)"
 
-#: src/interface2.c:557 src/interface2.c:598
+#: src/interface2.c:539 src/interface2.c:580
 #, fuzzy
 msgid "Fit to page _width"
 msgstr "Ajuster la _largeur"
 
-#: src/interface2.c:559
+#: src/interface2.c:541
 #, fuzzy
 msgid "Configuration _window"
 msgstr "Fenętre de _configuration"
 
-#: src/interface2.c:590
+#: src/interface2.c:572
 #, fuzzy
 msgid "_Settings..."
 msgstr "_Configuration..."
 
 #. create_and_hook_menu_item(tools_menu, _("_Help"), on_about_box_activate);
-#: src/interface2.c:592
+#: src/interface2.c:574
 msgid "_About..."
 msgstr "_Ŕ propos de..."
 
-#: src/interface2.c:594
+#: src/interface2.c:576
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to _fit"
 msgstr "Ajuster la _hauteur"
 
-#: src/interface2.c:597
+#: src/interface2.c:579
 #, fuzzy
 msgid "_Original size"
 msgstr "Taille _originale (1:1)"
 
-#: src/interface2.c:600
+#: src/interface2.c:582
 #, fuzzy
 msgid "_Full screen"
 msgstr "_Plein écran"
 
-#: src/interface2.c:602
+#: src/interface2.c:584
 #, fuzzy
 msgid "_Open..."
 msgstr "Ouvrir un _fichier..."
 
-#: src/interface2.c:603
+#: src/interface2.c:585
 #, fuzzy
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navigation"
 
-#: src/interface2.c:604
+#: src/interface2.c:586
 #, fuzzy
 msgid "_View"
 msgstr "_Visualisation"
 
-#: src/interface2.c:605
+#: src/interface2.c:587
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Outils"
 
-#: src/interface2.c:606
+#: src/interface2.c:588
 msgid "_Close"
 msgstr "_Fermer"
 
-#: src/interface2.c:723
+#: src/interface2.c:705
 #, c-format
 msgid "of %d"
 msgstr "de %d"