--- a
+++ b/cbrpager-maemo/trunk/po/es.po
@@ -0,0 +1,398 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-03 15:26-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40-0300\n"
+"Last-Translator: John Coppens <john@jcoppens.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/main.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"------ .cbr/.cbz/.cb7 Pager %s ------\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"------ Paginador .cbr/.cbz %s ------\n"
+
+#: src/main.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"(c) John Coppens 2004\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(c) John Coppens 2004\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:  cbrpager [options] [file]\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uso:  cbrpager [opciones]\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:52
+#, c-format
+msgid "  -d         Enables extra debugging messages\n"
+msgstr "  -d         Habilita mensajes diagn�sticos adicionales\n"
+
+#: src/main.c:53
+#, c-format
+msgid "  -? (or -h) This help text\n"
+msgstr ""
+"  -? (� -h) Este texto de ayuda\n"
+"\n"
+
+#: src/main.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"  file       File to show\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/interface.c:38
+msgid "CBR Pager"
+msgstr "Paginador CBR"
+
+#: src/interface.c:127
+msgid "Nav"
+msgstr ""
+
+#: src/interface.c:145
+msgid "To first page"
+msgstr "A la primera p�gina"
+
+#: src/interface.c:159 src/conf.c:32
+msgid "Previous page"
+msgstr "P�gina anterior"
+
+#: src/interface.c:173 src/conf.c:30
+msgid "Next page"
+msgstr "Pr�xima p�gina"
+
+#: src/interface.c:187
+msgid "To last page"
+msgstr "A la �ltima p�gina"
+
+#: src/interface.c:201
+msgid "Zoom out (10%)"
+msgstr "Reducir tama�o (10%)"
+
+#: src/interface.c:215
+msgid "Zoom in (10%)"
+msgstr "Ampliar (10%)"
+
+#: src/interface.c:229
+msgid "Zoom to 1:1"
+msgstr "Volver a tama�o 1:1"
+
+#
+#: src/interface.c:243
+msgid "Zoom to page width"
+msgstr "Ajustar al ancho de la ventana"
+
+#: src/interface.c:257
+msgid "Fit image to window"
+msgstr "Ajustar al tama�o de la ventana"
+
+#: src/interface.c:271
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Abrir un archivo..."
+
+#: src/interface.c:285 src/interface.c:514 src/callbacks.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: src/interface.c:299
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/interface.c:312
+msgid "Page list"
+msgstr "Lista de p�ginas"
+
+#: src/interface.c:419
+msgid "Select File"
+msgstr "Eliga archivo"
+
+#: src/interface.c:541
+msgid "Size:"
+msgstr "Tama�o:"
+
+#
+#: src/interface.c:553
+msgid "1 page"
+msgstr "1 p�gina"
+
+#
+#: src/interface.c:559
+msgid "2 pages"
+msgstr "2 p�ginas"
+
+#: src/interface.c:575
+msgid "When paging forward:"
+msgstr "Avanzado p�ginas:"
+
+#: src/interface.c:582
+msgid "When paging backward:"
+msgstr "Retrocediendo p�ginas:"
+
+#: src/interface.c:589 src/interface.c:613
+msgid "go to top"
+msgstr "ir arriba"
+
+#: src/interface.c:597 src/interface.c:621
+msgid "go to bottom"
+msgstr "ir abajo"
+
+#: src/interface.c:605 src/interface.c:629
+msgid "don't change"
+msgstr "sin cambio"
+
+#: src/interface.c:642
+msgid "Appearance"
+msgstr "Aparencia"
+
+#: src/interface.c:658
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
+
+#: src/interface.c:666
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
+
+#: src/interface.c:674
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientaci�n:"
+
+#: src/interface.c:681
+msgid "Position:"
+msgstr "Posici�n:"
+
+#: src/interface.c:688
+msgid "NW"
+msgstr "NO"
+
+#: src/interface.c:696
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+#: src/interface.c:704
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+#: src/interface.c:712
+msgid "SW"
+msgstr "SO"
+
+#: src/interface.c:720
+msgid "Visibility:"
+msgstr "Visibilidad:"
+
+#: src/interface.c:727
+msgid "Hidden"
+msgstr "Oculto"
+
+#: src/interface.c:738
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigaci�n"
+
+#: src/interface.c:754
+msgid "Width:"
+msgstr "Ancho:"
+
+#: src/interface.c:761
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directorio:"
+
+#: src/interface.c:779
+msgid "  Height:"
+msgstr "  Alto:"
+
+#: src/interface.c:800
+msgid "Remember previous"
+msgstr "Recordar anterior"
+
+#: src/interface.c:810
+msgid "Always go to:"
+msgstr "Siempre ir a:"
+
+#: src/interface.c:832
+msgid "Program startup"
+msgstr "Inicio programa"
+
+#: src/interface.c:865
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: src/interface.c:877
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: src/interface.c:882
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: src/interface.c:975
+msgid "Advance 1 page"
+msgstr "Avanzar 1 p�gina"
+
+#: src/interface.c:982
+msgid "Advance 2 pages"
+msgstr "Avanzar 2 p�ginas"
+
+#: src/interface.c:989
+msgid "Go to end"
+msgstr "Ir al final"
+
+#: src/interface.c:997
+msgid "Backup 1 page"
+msgstr "Volver 1 p�gina"
+
+#: src/interface.c:1004
+msgid "Backup 2 pages"
+msgstr "Volver 2 p�ginas"
+
+#: src/interface.c:1011
+msgid "Go to start"
+msgstr "Ir al inicio"
+
+#: src/interface.c:1019
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Ajustar a la ventana"
+
+#: src/interface.c:1026
+msgid "Enlarge"
+msgstr "Agrandar"
+
+#: src/interface.c:1033
+msgid "Reduce"
+msgstr "Achicar"
+
+#: src/interface.c:1040
+msgid "Original size (1:1)"
+msgstr "Tama�o original (1:1)"
+
+#
+#: src/interface.c:1047
+msgid "Fit to page width"
+msgstr "Ajustar al ancho de la ventana"
+
+#: src/interface.c:1055
+msgid "Configuration window"
+msgstr "Ventana de configuraci�n"
+
+#: src/conf.c:20
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Acercar (10%)"
+
+#: src/conf.c:22
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Alejar (10%)"
+
+#
+#: src/conf.c:24
+msgid "Fit width"
+msgstr "Ajustar al ancho"
+
+#
+#: src/conf.c:26
+msgid "Fit page"
+msgstr "Ajustar a tama�o p�gina"
+
+#: src/conf.c:28
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "Volver a tama�o 1:1"
+
+#: src/conf.c:34
+msgid "Last page"
+msgstr "A la �ltima p�gina"
+
+#: src/conf.c:36
+msgid "First page"
+msgstr "A la primera p�gina"
+
+#: src/conf.c:38
+msgid "Open file"
+msgstr "Abrir un archivo"
+
+#: src/conf.c:40
+msgid "Quit cbrPager"
+msgstr "Salir"
+
+#: src/global.c:103
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/global.c:119
+#, c-format
+msgid "Cannot generate temporary file %s\n"
+msgstr "No puedo generar el archivo temporario %s\n"
+
+#. Patch from Ilja Pyykkonen 2005/09/04
+#: src/global.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown file type:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/global.c:190 src/global.c:250 src/global.c:365
+msgid "File error"
+msgstr "Error de archivo"
+
+#: src/global.c:249 src/global.c:364
+#, c-format
+msgid "Cannot open file '%s'"
+msgstr "No puedo abrir el archivo %s"
+
+#: src/global.c:276
+#, c-format
+msgid "Cannot open temporary file %s\n"
+msgstr "No puedo abrir el archivo temporario %s\n"
+
+#. then we don't know how to handle
+#: src/global.c:296
+#, c-format
+msgid "Cannot find a suitable extension.\n"
+msgstr "No encuentro una extensi�n apropiada.\n"
+
+#: src/global.c:351
+#, c-format
+msgid "Requesting page %d/%d (%s)\n"
+msgstr "Requiriendo p�gina %d/%d (%s)\n"
+
+#: src/global.c:406
+#, c-format
+msgid "Can't load the page (%s)\n"
+msgstr "No puedo cargar p�gina (%s)\n"
+
+#: src/global.c:420
+#, c-format
+msgid "No pages loaded\n"
+msgstr "No se cargaron p�ginas\n"
+
+#: src/global.c:424
+#, c-format
+msgid "CBR Pager - %s"
+msgstr "Paginador CBR - %s"
+
+#: src/support.c:60 src/support.c:85
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "No encontr� archivo de imagen: %s"
+
+#~ msgid "Cannot open file '%s': unknown file type"
+#~ msgstr "No puedo abrir archivo '%s': tipo no reconocido"