Re: [Audacity-translation] Manual - header jpg's
A free multi-track audio editor and recorder
Brought to you by:
aosiniao
From: Dominic M. <do...@mi...> - 2002-07-12 23:16:19
|
Tony would be the best person to talk to about this. (Tony, are you there?) I would actually prefer that we come up with a more consistent style for those images. Or we may have to switch to just using text if it's too much work to create images for all of the different languages. In the meantime, please feel free to replace the images with text, and we may add the images later. - Dominic Mikhail Balabanov wrote: > Hello, > > I have almost finished translating the available 1.0 manual files to > Bulgarian but I stumbled over a problem: the pictures reading > "Introduction", "Tutorials", "Effects", etc. I tried to reproduce them in > Bulgarian with little success. I have GIMP but I'm far from proficient with > it. May someone tell me how to achieve the same look for the labels or maybe > it will be better to send the Bulgarian strings to the artist who has > produced the original images? > > Greetings, > Mikhail Balabanov > > > ------------------------------------------------------- > This sf.net email is sponsored by:ThinkGeek > Gadgets, caffeine, t-shirts, fun stuff. > http://thinkgeek.com/sf > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > Aud...@li... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation |