Hola toxickore...
 
Yo me estoy dedicando a una parte de la traducción (el programa y el site) al español y otra persona estaba con el manual. Los desarrolladores de Audacity leen esta mailing list y tal vez no pudieron encontrarte una tarea especifica. Yo no coordino las traducciones, solamente quise dar una respuesta a tu buena voluntad.
      Si te interesa puedes servir de traductor como puente entre los que requieren servicio tecnico y los desarrolladores. Pero es solo una sugerencia, puedes plantearselo a los programadores aqui mismo.
      Para que te entiendan los programadores de Audacity debes escribir en ingles. Algunos entienden un poco de español pero en general cuando hablamos para todo el grupo y no solamente para alguien que sabemos que habla español lo hacemos en ingles.
 
Saludos, y suerte.
 
 
P.D.: si te asignan alguna tarea por favor comunicate conmigo asi te paso una lista de palabras en las que nos pusimos de acuerdo de cual debe ser su traduccion. Asi logramos una traduccion homogenea.
 
 

---
Outgoing mail is certified Virus Free.
Checked by AVG anti-virus system (http://www.grisoft.com).
Version: 6.0.371 / Virus Database: 206 - Release Date: 13/06/02