Moin,
"Following Text is related to the German Translation. I assume it is no
Problem if we discuss this in german. I will prefix the messages with
[DE_de] "
Hallo Frank,
entlich habe ich Zeit gefunden mich bei der Übersetzungsarbeit
einzuklinken. Bei meinem Letzten svn co kam mir das Kalte Graussen :)
Da ich heute wieder an der Dokumentation gearbeitet habe ist mir erstmal
richtig aufgefallen wieviel arbeit noch auf uns alle wartet.
Um leichter den Überblick zu behalten sollten wir uns irgenwie einig
werden wie wir Änderungen in eine Mail packen.
Mein Vorschlag:
-----------------------
Original:
zpool
Derzeitige Übersetzung:
Datenträger (Baumansicht), Laufwerk (Erstelle ZFS Dataset)
Vorschlag [CD]:
Zpool oder Verbund
Grund der Änderung:
Ich denke das man nicht alles Übersetzen sollte. Ausserdem wird die
Bezeichnung Datenträger auch für das Importieren einzelner Festplatten
verwendet ( UFS/NTFS/MSDOSfs) Verbund schein mir da noch die beste
Übersetzung, wenn denn überhaupt.
###
Original:
Storage
Derzeitige Übersetzung:
Speichersystem
Vorschlag [CD]:
Datenspeicher oder Virtueller Datenspeicher
Grund der Änderung:
Obwohl Datenspeicher umgangsprachlich auch auf eine einzelne
Festplatte,DVD,CD oder Floppy bezeichnet, denke ich das diese
Bezeichnung hier am besten angebracht ist.
Gruß,
Christian
Am 19.05.2011 16:51, schrieb Frank Wall:
> Hi,
>
> I'm currently working on the german translation (pootle user
> "fraenki").
> Is anyone else on this list working on the german translation?
>
> I'd like to somewhat coordinate our translation tasks. For
> example we should clarify wether we're going to translate
> technical terms or not. A lot of iSCSI terms are hard to
> translate. I tend to keep the original wording for "target",
> "extent", "initiator", "portal" and a few others...
>
> What do you think?
>
>
> bye
> - Frank
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> What Every C/C++ and Fortran developer Should Know!
> Read this article and learn how Intel has extended the reach of its
> next-generation tools to help Windows* and Linux* C/C++ and Fortran
> developers boost performance applications - including clusters.
> http://p.sf.net/sfu/intel-dev2devmay
> _______________________________________________
> Freenas-translations mailing list
> Freenas-translations@...
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/freenas-translations
|