Revision: 3832
http://gnomesword.svn.sourceforge.net/gnomesword/?rev=3832&view=rev
Author: domcox
Date: 2010-04-16 21:33:50 +0000 (Fri, 16 Apr 2010)
Log Message:
-----------
French translation update
Modified Paths:
--------------
trunk/po/fr.po
Modified: trunk/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/po/fr.po 2010-04-16 03:19:49 UTC (rev 3831)
+++ trunk/po/fr.po 2010-04-16 21:33:50 UTC (rev 3832)
@@ -20,8 +20,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xiphos 3.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-25 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-25 10:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-16 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Dominique Corbex <domcox@..."
"Language-Team: emacs + po-mode <gnomefr@..."
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,138 +29,138 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: ../src/backend/sword_main.cc:1083
+#: ../src/backend/sword_main.cc:1090
msgid "Configuration not found"
msgstr "Configuration non trouvée"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:232 ../src/gnome2/html.c:634
+#: ../src/editor/slib-editor.c:224 ../src/gnome2/html.c:634
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Page %d de %d"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:399 ../src/editor/slib-editor.c:446
+#: ../src/editor/slib-editor.c:391 ../src/editor/slib-editor.c:438
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:417 ../src/editor/slib-editor.c:464
-#: ../src/editor/slib-editor.c:632
+#: ../src/editor/slib-editor.c:409 ../src/editor/slib-editor.c:456
+#: ../src/editor/slib-editor.c:623
msgid "Untitled document"
msgstr "Sans titre"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:657
+#: ../src/editor/slib-editor.c:648
msgid "Are you sure you want to delete the note for"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le commentaire de"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:700
+#: ../src/editor/slib-editor.c:691
msgid "HTML Output"
msgstr "Sortie HTML"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:707
+#: ../src/editor/slib-editor.c:698
msgid "HTML Source"
msgstr "Source HTML"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:714
+#: ../src/editor/slib-editor.c:705
msgid "Plain Source"
msgstr "Source texte"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:724 ../ui/editor_note.xml.h:15
+#: ../src/editor/slib-editor.c:715 ../ui/editor_note.xml.h:15
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:21
msgid "_Print..."
msgstr "_Imprimer..."
-#: ../src/editor/slib-editor.c:731 ../ui/editor_note.xml.h:9
+#: ../src/editor/slib-editor.c:722 ../ui/editor_note.xml.h:9
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:14
msgid "Print Pre_view"
msgstr "A_perçu avant impression"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:738
+#: ../src/editor/slib-editor.c:729
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:745
+#: ../src/editor/slib-editor.c:736
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:752
+#: ../src/editor/slib-editor.c:743
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:759
+#: ../src/editor/slib-editor.c:750
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: ../src/editor/slib-editor.c:765
+#: ../src/editor/slib-editor.c:756
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:767
+#: ../src/editor/slib-editor.c:758
msgid "Open new document"
msgstr "Ouvre un nouveau document"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:771
+#: ../src/editor/slib-editor.c:762
msgid "Delete"
msgstr "Supprime"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:773
+#: ../src/editor/slib-editor.c:764
msgid "Delete current note"
msgstr "Supprime la note en cours"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:778 ../ui/editor_note.xml.h:14
-#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20 ../ui/xi-menus.glade.h:104
+#: ../src/editor/slib-editor.c:769 ../ui/editor_note.xml.h:14
+#: ../ui/editor_studypad.xml.h:20 ../ui/xi-menus.glade.h:105
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:833
+#: ../src/editor/slib-editor.c:824
msgid "HTML _Output"
msgstr "_Sortie HTML"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:840
+#: ../src/editor/slib-editor.c:831
msgid "_HTML Source"
msgstr "Source _HTML"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:847
+#: ../src/editor/slib-editor.c:838
msgid "_Plain Source"
msgstr "Source _texte"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:854 ../ui/xi-menus.glade.h:119
+#: ../src/editor/slib-editor.c:845 ../ui/xi-menus.glade.h:120
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:865 ../ui/editor_note.xml.h:11
+#: ../src/editor/slib-editor.c:856 ../ui/editor_note.xml.h:11
#: ../ui/editor_studypad.xml.h:16
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:876 ../src/editor/slib-editor.c:883
+#: ../src/editor/slib-editor.c:867 ../src/editor/slib-editor.c:874
msgid "Insert Link"
msgstr "Insérer un lien"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:1267 ../src/editor/slib-editor.c:1304
+#: ../src/editor/slib-editor.c:1256 ../src/editor/slib-editor.c:1293
msgid "Save the changes to document"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications apportées au document"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:1268 ../src/editor/slib-editor.c:1305
+#: ../src/editor/slib-editor.c:1257 ../src/editor/slib-editor.c:1294
msgid "before closing?"
msgstr "avant de fermer?"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:1275 ../src/editor/slib-editor.c:1312
+#: ../src/editor/slib-editor.c:1264 ../src/editor/slib-editor.c:1301
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications seront définitivement perdues."
-#: ../src/editor/slib-editor.c:1303 ../ui/xi-menus.glade.h:39
+#: ../src/editor/slib-editor.c:1292 ../ui/xi-menus.glade.h:39
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:1358
+#: ../src/editor/slib-editor.c:1347
msgid "StudyPad"
msgstr "Bloc-notes"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:1372
+#: ../src/editor/slib-editor.c:1360
msgid "Note Editor"
msgstr "Éditeur de note"
-#: ../src/editor/slib-editor.c:1386
+#: ../src/editor/slib-editor.c:1374
msgid "Prayer List/Journal Editor"
msgstr "Éditeur de liste de prières ou de journal"
@@ -202,7 +202,7 @@
msgid "About Sword Module"
msgstr "À propos de ce module SWORD"
-#: ../src/gnome2/about_modules.c:389 ../src/gnome2/mod_mgr.c:251
+#: ../src/gnome2/about_modules.c:389 ../src/gnome2/mod_mgr.c:256
msgid "The module has no About information."
msgstr "Ce module ne contient pas d'information À propos"
@@ -278,7 +278,7 @@
"Tous nos remerciements vont avec plaisir à Troy Griffitts et autres membres "
"du Projet SWORD."
-#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:358
+#: ../src/gnome2/bibletext_dialog.c:315
msgid "Go to "
msgstr "Aller à "
@@ -366,15 +366,15 @@
msgid "Enter Cipher Key: "
msgstr "Entrer la clé de déverrouillage : "
-#: ../src/gnome2/dialog.c:265
+#: ../src/gnome2/dialog.c:264
msgid "Close without Saving"
msgstr "Fermer sans sauvegarder"
-#: ../src/gnome2/dialog.c:596
+#: ../src/gnome2/dialog.c:573
msgid "Xiphos:"
msgstr "Xiphos :"
-#: ../src/gnome2/dialog.c:697
+#: ../src/gnome2/dialog.c:674
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Ferme sans enregistrer"
@@ -422,27 +422,27 @@
msgid "Find Next"
msgstr "Rechercher suivant"
-#: ../src/gnome2/font_dialog.c:302
+#: ../src/gnome2/font_dialog.c:304
msgid "Set Module Font"
msgstr "Changer de police"
-#: ../src/gnome2/font_dialog.c:332
+#: ../src/gnome2/font_dialog.c:334
msgid "Change font for"
msgstr "Change la police de"
-#: ../src/gnome2/font_dialog.c:336
+#: ../src/gnome2/font_dialog.c:338
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: ../src/gnome2/font_dialog.c:340
+#: ../src/gnome2/font_dialog.c:342
msgid "Current font: "
msgstr "Police utilisée : "
-#: ../src/gnome2/font_dialog.c:372
+#: ../src/gnome2/font_dialog.c:374
msgid "+0"
msgstr "+0"
-#: ../src/gnome2/font_dialog.c:376
+#: ../src/gnome2/font_dialog.c:378
msgid "Use the default font for this module"
msgstr "Police par défaut dans ce module"
@@ -527,10 +527,10 @@
msgid "Open a new tab"
msgstr "Ouvrir un nouvel onglet"
-#: ../src/gnome2/main_window.c:928 ../src/gnome2/sidebar.c:621
-#: ../src/gnome2/sidebar.c:627 ../src/main/sidebar.cc:666
-#: ../src/main/sidebar.cc:1015 ../src/main/sidebar.cc:1016
-#: ../src/main/sidebar.cc:1017
+#: ../src/gnome2/main_window.c:928 ../src/gnome2/sidebar.c:618
+#: ../src/gnome2/sidebar.c:624 ../src/main/sidebar.cc:655
+#: ../src/main/sidebar.cc:1005 ../src/main/sidebar.cc:1006
+#: ../src/main/sidebar.cc:1007
msgid "Standard View"
msgstr "Vue simple"
@@ -546,7 +546,7 @@
msgid "Welcome to Xiphos"
msgstr "Bienvenue dans Xiphos"
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1164
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1223
msgid ""
"Renaming is not available in Windows.\n"
"\n"
@@ -564,34 +564,34 @@
"Windows ne permet pas de renommer des fichiers en cours d'utilisation\n"
"ce qui est le cas des commentaires personnels."
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1183
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1242
msgid "Rename Commentary"
msgstr "Renommer le commentaire"
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1186
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1245
msgid "Choose Commentary Name"
msgstr "Nom du commentaire"
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1188
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1247
msgid "New Name"
msgstr "Nouveau nom :"
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1189 ../src/gnome2/treekey-editor.c:135
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1248 ../src/gnome2/treekey-editor.c:135
#: ../src/gnome2/treekey-editor.c:194 ../src/gnome2/treekey-editor.c:280
#: ../src/main/prayerlists.cc:243
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1199 ../src/main/prayerlists.cc:257
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1258 ../src/main/prayerlists.cc:257
msgid "Module names must contain [A-Za-z0-9_] only."
msgstr ""
"Les noms de modules ne peuvent contenir que des lettres et des chiffres."
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1206 ../src/main/prayerlists.cc:264
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1265 ../src/main/prayerlists.cc:264
msgid "Xiphos already knows a module by that name."
msgstr "Il existe déjà un module de ce nom."
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1249
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1306
#, c-format
msgid ""
"Failed to create new configuration:\n"
@@ -600,7 +600,7 @@
"Impossible de créer une nouvelle configuration\n"
"%s"
-#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1258
+#: ../src/gnome2/menu_popup.c:1315
msgid ""
"Configuration build error:\n"
"\n"
@@ -608,56 +608,55 @@
"Erreur de configuration\n"
"\n"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:169
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:174
msgid "Remove these modules?"
msgstr "Supprimer ces modules ?"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:170
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:175
msgid "Preparing to remove"
msgstr "Préparation à la suppression"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:171
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:176
msgid "Removing"
msgstr "Suppression de"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:172 ../ui/xi-menus.glade.h:73
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:177 ../ui/xi-menus.glade.h:73
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:175
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:180
msgid "Install these modules?"
msgstr "Installer ces modules ?"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:176
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:181
msgid "Preparing to install"
msgstr "Préparation à l'installation"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:177
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:182
msgid "Installing"
msgstr "Installation de"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:178 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2948
-#: ../ui/module-manager.glade.h:18
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:183
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:181
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:186
msgid "Archive these modules?"
msgstr "Archiver ces modules ?"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:182
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:187
msgid "Preparing to archive"
msgstr "Préparation à l'archivage"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:183
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:188
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage de"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:184 ../ui/module-manager.glade.h:11
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:187
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:192
msgid ""
"Build fast-search index for these\n"
"modules (may take minutes/module)?"
@@ -665,56 +664,56 @@
"Construire un index de recherche rapide pour les modules suivants (dure un "
"certain temps) ?"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:188
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:193
msgid "Preparing to index"
msgstr "Préparation à l'indexation"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:189
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:194
msgid "Indexing"
msgstr "Indexation de"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:190 ../ui/module-manager.glade.h:17
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
msgid "Index"
msgstr "Indexer"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:193
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:198
msgid "Delete fast-search index for these modules?"
msgstr "Supprimer l'index de recherche rapide pour les modules suivants ?"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:194
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:199
msgid "Preparing to delete index"
msgstr "Préparation à la suppression d'index"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:195
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:200
msgid "Deleting index"
msgstr "Suppression de l'index à"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:196
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:201
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:421
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:426
msgid "Module Name"
msgstr "Nom du module"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:442
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:447
msgid "A checkmark means this module is already installed"
msgstr "Une coche indique un module déjà installé"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:464
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:469
msgid "Click the box to work on this module"
msgstr "Cocher la case pour travailler avec ce module"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:465
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:470
msgid "Click the box to select this module for install/update"
msgstr ""
"Cocher la case pour sélectionner ce module à installer ou à mettre à jour"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:484
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:489
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:494
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:499
msgid ""
"The index icon means you have built an optimized ('lucene') index for this "
"module for fast searching (see the Maintenance pane for this function)"
@@ -722,7 +721,7 @@
"L'icône index indique qu'un index optimisé pour des requêtes rapides "
"(lucène) a été construit à l'aide du bouton indexer."
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:512
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:517
msgid ""
"The lock icon means this module is encrypted, and requires that you purchase "
"an unlock key from the content owner"
@@ -730,11 +729,11 @@
"L'icône protection indique un module encrypté et nécessite l'achat d'une clé "
"de déverrouillage auprès de l'éditeur du document"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:529 ../ui/xi-menus.glade.h:1
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:534 ../ui/xi-menus.glade.h:1
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:549
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:554
msgid ""
"The refresh icon means the Installed module is older than the newer "
"Available module: You should update the module"
@@ -742,19 +741,19 @@
"L'icône Rafraichir indique un module installé plus vieux que le nouveau "
"disponible. Le module est à mettre à jour."
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:561
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:566
msgid "Available"
msgstr "Dispo"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:570
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:575
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:579
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:584
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:728
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:731
#, c-format
msgid ""
"`mkdir %s' failed:\n"
@@ -763,7 +762,7 @@
"Impossible de créer le répertoire %s\n"
"%s"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:751
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:753
msgid " archived in: \n"
msgstr "Archivé dans \n"
@@ -771,25 +770,25 @@
msgid "Journals and prayer lists cannot be indexed."
msgstr "Les listes de prières et journaux ne peuvent pas être indexés."
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:824
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:825
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s a échoué"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:827 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1550
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:828 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1552
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:994 ../src/gnome2/mod_mgr.c:996
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1098 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1133
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1135 ../src/gnome2/utilities.c:453
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:996 ../src/gnome2/mod_mgr.c:998
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1100 ../src/gnome2/mod_mgr.c:1135
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1137 ../src/gnome2/utilities.c:453
#: ../src/gnome2/utilities.c:518 ../src/gnome2/utilities.c:520
-#: ../src/gnome2/utilities.c:1004 ../src/main/sidebar.cc:852
-#: ../src/main/sidebar.cc:924 ../src/main/sidebar.cc:926
+#: ../src/gnome2/utilities.c:1021 ../src/main/sidebar.cc:842
+#: ../src/main/sidebar.cc:914 ../src/main/sidebar.cc:916
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1292
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1294
#, c-format
msgid ""
"Repository:\n"
@@ -798,7 +797,7 @@
"Dépôt :\n"
"%s"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1304
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1306
msgid ""
"Categorized by\n"
"Module Type"
@@ -806,44 +805,44 @@
"Modules classés\n"
"par type"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1309 ../src/gnome2/utilities.c:579
-#: ../src/main/sidebar.cc:999 ../src/main/sidebar.cc:1001
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1311 ../src/gnome2/utilities.c:579
+#: ../src/main/sidebar.cc:989 ../src/main/sidebar.cc:991
msgid "Biblical Texts"
msgstr "Textes bibliques"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1313 ../src/gnome2/utilities.c:583
-#: ../src/main/sidebar.cc:678 ../src/main/sidebar.cc:1024
-#: ../src/main/sidebar.cc:1026 ../ui/prefs.glade.h:33
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1315 ../src/gnome2/utilities.c:583
+#: ../src/main/sidebar.cc:667 ../src/main/sidebar.cc:1014
+#: ../src/main/sidebar.cc:1016 ../ui/prefs.glade.h:36
msgid "Commentaries"
msgstr "Commentaires"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1317 ../src/gnome2/utilities.c:587
-#: ../src/main/sidebar.cc:1033 ../src/main/sidebar.cc:1035
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1319 ../src/gnome2/utilities.c:588
+#: ../src/main/sidebar.cc:1023 ../src/main/sidebar.cc:1025
msgid "Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1321 ../src/gnome2/utilities.c:591
-#: ../src/main/sidebar.cc:1042 ../src/main/sidebar.cc:1044
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1323 ../src/gnome2/utilities.c:592
+#: ../src/main/sidebar.cc:1032 ../src/main/sidebar.cc:1034
msgid "Daily Devotionals"
msgstr "Calendriers bibliques"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1325 ../src/gnome2/utilities.c:595
-#: ../src/main/sidebar.cc:688 ../src/main/sidebar.cc:1051
-#: ../src/main/sidebar.cc:1053
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1327 ../src/gnome2/utilities.c:596
+#: ../src/main/sidebar.cc:677 ../src/main/sidebar.cc:1041
+#: ../src/main/sidebar.cc:1043
msgid "General Books"
msgstr "Livres"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1329 ../src/gnome2/utilities.c:599
-#: ../src/main/sidebar.cc:1060 ../src/main/sidebar.cc:1062
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1331 ../src/gnome2/utilities.c:600
+#: ../src/main/sidebar.cc:1050 ../src/main/sidebar.cc:1052
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1333 ../src/gnome2/utilities.c:603
-#: ../src/main/sidebar.cc:1069 ../src/main/sidebar.cc:1071
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1335 ../src/gnome2/utilities.c:604
+#: ../src/main/sidebar.cc:1059 ../src/main/sidebar.cc:1061
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1341
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1343
msgid ""
"Categorized by\n"
"Availability"
@@ -851,96 +850,96 @@
"Modules classés\n"
"par disponibilité"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1346
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1348
msgid "Updates"
msgstr "Mise à jour disponible"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1350
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1352
msgid "Uninstalled"
msgstr "Non installé"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1354 ../src/gnome2/sidebar.c:637
-#: ../src/gnome2/utilities.c:608 ../src/main/prayerlists.cc:241
-#: ../src/main/sidebar.cc:1079 ../src/main/sidebar.cc:1081
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1356 ../src/gnome2/sidebar.c:634
+#: ../src/gnome2/utilities.c:609 ../src/main/prayerlists.cc:241
+#: ../src/main/sidebar.cc:1069 ../src/main/sidebar.cc:1071
msgid "Prayer List/Journal"
msgstr "Liste de prières / Journal"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1534
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1536
msgid "Refreshing from remote source"
msgstr "Rafraîchissement en cours"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1544
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1546
msgid "Remote source not found"
msgstr "Serveur non trouvé"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1658
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1616
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1689
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1647
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1696
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1654
msgid "Caption"
msgstr "Libellé"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1704
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1662
msgid "Source"
msgstr "Source"
# src/gs_preferences_dlg.c
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1712
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1670
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1720
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1678
msgid "User"
msgstr "Identifiant"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1728
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1686
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1736
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1694
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1753
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1711
msgid "Module Sources"
msgstr "Dépots"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1756
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1714
msgid "Add/Remove"
msgstr "Ajouter/Supprimer"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1758
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1716
msgid "Choose"
-msgstr "Choisir"
+msgstr "Sélection"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1762 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1794
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1720 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1600
#: ../src/gnome2/sidebar.c:1401
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1764
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1722
msgid "Install/Update"
msgstr "Installer"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1766
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1724
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1987
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1945
msgid "Please Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1988
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:1946
msgid "Your module list is not up to date!"
msgstr "La liste des modules n'est pas à jour!"
#. Zero Bibles is just not workable in Xiphos.
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2269
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2238
msgid ""
"You have uninstalled your last Bible.\n"
"Xiphos requires at least one."
@@ -948,7 +947,7 @@
"Vous avez désinstallé votre dernière Bible.\n"
"Xiphos requiert au minimum une."
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2275
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2244
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Xiphos cannot continue without one."
@@ -956,121 +955,95 @@
"Toujours aucune Bible installée.\n"
"Xiphos ne peut pas continuer sans."
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2340
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2334
msgid "Standard remote sources have been loaded."
msgstr "Les dépôts distants standards ont été chargés."
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2346
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2340
msgid "Could not load standard sources from CrossWire."
msgstr "Impossible de charger les dépôts standards depuis CrossWire."
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2495 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2743
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2344
+msgid ""
+"<b>Welcome to the Module Manager.</b>\n"
+"\n"
+"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
+"If you have never been here before, please take a moment to look it over.\n"
+"\n"
+"Modules come from different <u>repositories</u>. <b>Module Sources: Add/"
+"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
+"\n"
+"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
+"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
+"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
+"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
+"\n"
+"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
+"choosing source and destination.\n"
+"\n"
+"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
+"\n"
+"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
+"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
+"mailing list.\n"
+msgstr ""
+"<b>Bienvenue dans le Gestionnaire de modules</b>\n"
+"\n"
+"C'est le mécanisme utilisé par Xiphos pour obtenir et mettre à jour les contenus.\n"
+"Il ressort qu'il n'a jamais été utilisé, arrêtez-vous donc un petit moment pour le connaître.\n"
+" \n"
+"Les modules proviennent de différents <u>dépots</u>. <b>Dépots : Ajouter/Supprimer</b> indique quels dépots sont actuellement répertoriés.\n"
+"\n"
+"<b>Dépots : Sélection</b> permet de décider d'où les modules doivent provenir, c'est-à-dire de quel dépot Xiphos doit les obtenir, et aussi à quel endroit ils doivent être placés sur le système. Sélectionnez <i>Source des dépots</i> et <i>Dossier d'installation</i>, puis ensuite <i>Actualiser</i>.\n"
+"\n"
+"<b>Modules : Installer</b> permet de sélectionner et d'obtenir des modules après avoir choisi la source et le dossier d'installation.\n"
+"\n"
+"<b>Modules : Maintenance</b> sert à l'archivage et la création d'index.\n"
+"\n"
+"Pour plus d'informations sur le gestionnaire de modules, voir la section 5 du manuel d'aide. \n"
+
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2511 ../src/gnome2/mod_mgr.c:2757
msgid "Remove the selected source"
msgstr "Supprime le dépôt sélectionné"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2555
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2571
msgid "Enter a remote source"
msgstr "Ajouter un dépôt distant"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2559
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2575
msgid "Caption:"
msgstr "Libellé :"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2560
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2576
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2561
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2577
msgid "Host:"
msgstr "Serveur :"
# src/gs_preferences_dlg.c
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2562
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2578
msgid "Directory:"
msgstr "Répertoire :"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2564
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2579
msgid "User (optional):"
msgstr "Identifiant (optionnel) :"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2565
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2580
msgid "Password (optional):"
msgstr "Password (optional):(optionnel) :"
#. this can happen at most once
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2593
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2607
msgid "A source by that name already exists."
msgstr "Un dépôt du même nom existe déjà"
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2740
+#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:2754
msgid "Delete a remote source"
msgstr "Supprimer un dépôt distant"
-#. *****************************************************************************
-#. * Name
-#. * gui_open_mod_mgr
-#. *
-#. * Synopsis
-#. * #include "gui/mod_mgr.h"
-#. *
-#. * void gui_open_mod_mgr(void)
-#. *
-#. * Description
-#. *
-#. *
-#. * Return value
-#. * void
-#.
-#: ../src/gnome2/mod_mgr.c:3226
-msgid ""
-"<b>Welcome to the Module Manager.</b>\n"
-"\n"
-"This is Xiphos' mechanism to get new and updated content.\n"
-"It appears you have never been here before, so please take a moment to look "
-"it over.\n"
-"(You will see this information box just once.)\n"
-"\n"
-"Modules come from different <u>repositories</u>. <b>Module Sources: Add/"
-"Remove</b> will show you what repositories are currently known.\n"
-"\n"
-"<b>Module Sources: Choose</b> is for deciding from where modules should "
-"come, that is, from which repository Xiphos should obtain them, as well as "
-"where they should be placed on your system. Set <i>Install Source</i> and "
-"<i>Install Destination</i>, then click <i>Refresh</i>.\n"
-"\n"
-"<b>Modules: Install/Update</b> is for selecting and obtaining modules after "
-"choosing source and destination.\n"
-"\n"
-"<b>Modules: Maintenance</b> is for archive and index creation.\n"
-"\n"
-"See section 5 of our manual for Module Manager detail, or ask for help via "
-"Live Chat, or (if no one is responsive in chat) send mail to our users' "
-"mailing list.\n"
-msgstr ""
-"<b>Bienvenue dans le Gestionnaire de modules</b>\n"
-"\n"
-"C'est le mécanisme utilisé par Xiphos pour obtenir et mettre à jour les "
-"contenus.\n"
-"Il ressort qu'il n'a jamais été utilisé, arrêtez-vous donc un petit moment "
-"pour le connaître.\n"
-"(Cette information n'apparaitra qu'une seule fois).\n"
-" \n"
-"Les modules proviennent de différents <u>dépots</u>. <b>Dépots : Ajouter/"
-"Supprimer</b> indique quels dépots sont actuellement répertoriés.\n"
-"\n"
-"<b>Dépots : Choisir</b> permet de décider d'où les modules doivent provenir, "
-"c'est-à-dire de quel dépot Xiphos doit les obtenir, et aussi à quel endroit "
-"ils doivent être placés sur le système. Sélectionnez <i>Source des dépots</"
-"i> et <i>Dossier d'installation</i>, puis ensuite <i>Actualiser</i>.\n"
-"\n"
-"<b>Modules : Installer</b> permet de sélectionner et d'obtenir des modules "
-"après avoir choisi la source et le dossier d'installation.\n"
-"\n"
-"<b>Modules : Maintenance</b> sert à l'archivage et la création d'index.\n"
-"\n"
-"Pour plus d'informations sur le gestionnaire de modules, voir la section 5 "
-"du manuel d'aide. \n"
-
#: ../src/gnome2/navbar_book.c:358 ../src/gnome2/navbar_book_dialog.c:299
msgid "Go outward, to the section containing this one"
msgstr "Remonter d'un niveau dans le sommaire du livre"
@@ -1093,108 +1066,95 @@
msgid "Synchronize this window's scrolling with the main window"
msgstr "Synchronise le défilement de cette fenêtre avec la fenêtre principale"
-#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:328 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1800
+#: ../src/gnome2/parallel_dialog.c:327 ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1606
msgid "Parallel"
msgstr "Vue parallèle"
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:273
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:283
+#: ../src/gnome2/parallel_view.c:124
msgid "Detach/Attach"
msgstr "Détacher/Attacher"
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:289 ../ui/xi-menus.glade.h:53
+#: ../src/gnome2/parallel_view.c:130 ../ui/xi-menus.glade.h:53
msgid "Module Options"
msgstr "Options du module"
-#. build change parallel modules submenu
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:304
-msgid "Change parallel 1"
-msgstr "Changer parallèle 1"
-
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:306
-msgid "Change parallel 2"
-msgstr "Changer parallèle 2"
-
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:308
-msgid "Change parallel 3"
-msgstr "Changer parallèle 3"
-
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:310
-msgid "Change parallel 4"
-msgstr "Changer parallèle 4"
-
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:312
-msgid "Change parallel 5"
-msgstr "Changer parallèle 5"
-
-#: ../src/gnome2/parallel_view.c:469 ../src/gnome2/sidebar.c:620
-#: ../src/gnome2/sidebar.c:626 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:257
-#: ../src/main/sidebar.cc:646 ../src/main/sidebar.cc:1007
-#: ../src/main/sidebar.cc:1008 ../src/main/sidebar.cc:1009
+#: ../src/gnome2/parallel_view.c:266 ../src/gnome2/sidebar.c:617
+#: ../src/gnome2/sidebar.c:623 ../src/gnome2/tabbed_browser.c:257
+#: ../src/main/sidebar.cc:635 ../src/main/sidebar.cc:997
+#: ../src/main/sidebar.cc:998 ../src/main/sidebar.cc:999
msgid "Parallel View"
msgstr "Vue parallèle"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1180
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1218
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1255
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1290
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1324
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1357
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1389
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1422
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1454
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1488
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1523
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1558
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1594
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1632
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2053
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1122
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1160
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1197
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1232
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1267
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1302
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1337
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1373
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1410
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1462
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1839
msgid "-- Select --"
msgstr "[ Aucun ]"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1653
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1424
msgid "Locale will take effect after restart."
msgstr "La langue prendra effet après redémarrage"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1688 ../ui/prefs.glade.h:74
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1498 ../ui/prefs.glade.h:73
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1770
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1580
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1773
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1583
msgid "Color"
msgstr "Couleurs"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1776
-msgid "Sizes"
-msgstr "Tailles"
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1586
+msgid "Sizes and Faces"
+msgstr "Tailles et apparence"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1780
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1590
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1783 ../ui/prefs.glade.h:87
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1593 ../ui/prefs.glade.h:87
msgid "Tabs and Panes"
msgstr "Onglets et volets"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1790
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1596
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1797
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1603
msgid "Main"
msgstr "Base"
-#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1803
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:1609
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2248 ../src/gnome2/search_dialog.c:466
+msgid "Clear List?"
+msgstr "Effacer la liste?"
+
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2249 ../src/gnome2/search_dialog.c:467
+msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
+msgstr "Êtes-vous certain d'effacer la liste des modules?"
+
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2294 ../src/main/search_dialog.cc:700
+msgid "Remove Module?"
+msgstr "Enlever les modules?"
+
+#: ../src/gnome2/preferences_dialog.c:2295 ../src/main/search_dialog.cc:701
+msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le module sélectionné?"
+
#: ../src/gnome2/search_dialog.c:68 ../src/main/search_dialog.cc:66
#: ../src/main/search_sidebar.cc:61
msgid "Searching the "
@@ -1210,23 +1170,20 @@
msgid "found in "
msgstr "dans "
-#: ../src/gnome2/search_dialog.c:525
-msgid "Clear List?"
-msgstr "Effacer la liste?"
+#: ../src/gnome2/search_dialog.c:425
+#, c-format
+msgid "New List %s"
+msgstr "Nouvelle liste %s"
-#: ../src/gnome2/search_dialog.c:526
-msgid "Are you sure you want to clear the module list?"
-msgstr "Êtes-vous certain d'effacer la liste des modules?"
-
-#: ../src/gnome2/search_dialog.c:706
+#: ../src/gnome2/search_dialog.c:649
msgid "The last module list may not be deleted"
msgstr "Le dernier module de la liste ne peut être supprimé"
-#: ../src/gnome2/search_dialog.c:724
+#: ../src/gnome2/search_dialog.c:667
msgid "Delete list?"
msgstr "Supprimer la liste?"
-#: ../src/gnome2/search_dialog.c:725
+#: ../src/gnome2/search_dialog.c:668
msgid "Are you sure you want to delete:"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer :"
@@ -1246,7 +1203,7 @@
msgid "Bible"
msgstr "Texte biblique"
-#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:228 ../ui/prefs.glade.h:35
+#: ../src/gnome2/search_sidebar.c:228 ../ui/prefs.glade.h:38
msgid "Commentary"
msgstr "Commentaire"
@@ -1345,8 +1302,8 @@
"(ou l'image n'est pas de type bmp/gif/jpg/png).\n"
"&app; ne peut redimensionner les images."
-#: ../src/main/display.cc:1042 ../src/main/display.cc:1094
-#: ../src/main/display.cc:1171 ../ui/export-dialog.glade.h:7
+#: ../src/main/display.cc:1059 ../src/main/display.cc:1111
+#: ../src/main/display.cc:1188 ../ui/export-dialog.glade.h:7
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
@@ -1374,30 +1331,30 @@
msgid "Displaying Xiphos"
msgstr "Affichage de Xiphos"
-#: ../src/main/module_dialogs.cc:227 ../src/main/previewer.cc:127
-#: ../src/main/previewer.cc:194 ../ui/prefs.glade.h:75
+#: ../src/main/module_dialogs.cc:227 ../src/main/previewer.cc:125
+#: ../src/main/previewer.cc:192 ../ui/prefs.glade.h:74
msgid "Previewer"
msgstr "Aperçu"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:292 ../src/main/module_dialogs.cc:416
-#: ../src/main/previewer.cc:269
+#: ../src/main/previewer.cc:271
msgid "Footnote"
msgstr "Note de bas de page"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:298 ../src/main/module_dialogs.cc:421
-#: ../src/main/previewer.cc:281
+#: ../src/main/previewer.cc:283
msgid "Cross Reference"
msgstr "Référence croisée"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:304 ../src/main/module_dialogs.cc:318
#: ../src/main/module_dialogs.cc:426 ../src/main/module_dialogs.cc:438
-#: ../src/main/previewer.cc:287 ../src/main/previewer.cc:306
+#: ../src/main/previewer.cc:289 ../src/main/previewer.cc:308
msgid "Strongs"
msgstr "Strongs"
#: ../src/main/module_dialogs.cc:310 ../src/main/module_dialogs.cc:329
#: ../src/main/module_dialogs.cc:431 ../src/main/module_dialogs.cc:448
-#: ../src/main/previewer.cc:293 ../src/main/previewer.cc:319
+#: ../src/main/previewer.cc:295 ../src/main/previewer.cc:314
msgid "Morphology"
msgstr "Étiquette morphologique"
@@ -1405,73 +1362,73 @@
msgid "Back to "
msgstr "Revenir à "
-#: ../src/main/parallel_view.cc:404 ../ui/xi-menus.glade.h:88
+#: ../src/main/parallel_view.cc:399 ../ui/xi-menus.glade.h:88
msgid "Strong's Numbers"
msgstr "Nombres de Strong"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:414 ../ui/search-dialog.glade.h:52
+#: ../src/main/parallel_view.cc:409 ../ui/search-dialog.glade.h:52
#: ../ui/xi-menus.glade.h:40
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:424 ../ui/search-dialog.glade.h:64
+#: ../src/main/parallel_view.cc:419 ../ui/search-dialog.glade.h:64
#: ../ui/xi-menus.glade.h:55
msgid "Morphological Tags"
msgstr "Étiquettes morphologiques"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:434 ../ui/xi-menus.glade.h:44
+#: ../src/main/parallel_view.cc:429 ../ui/xi-menus.glade.h:44
msgid "Hebrew Vowel Points"
msgstr "Ponctuation des voyelles en hébreu"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:444 ../ui/xi-menus.glade.h:43
+#: ../src/main/parallel_view.cc:439 ../ui/xi-menus.glade.h:43
msgid "Hebrew Cantillation"
msgstr "Vocalisations en hébreu"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:454 ../ui/xi-menus.glade.h:41
+#: ../src/main/parallel_view.cc:449 ../ui/xi-menus.glade.h:41
msgid "Greek Accents"
msgstr "Accents grecs"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:464
+#: ../src/main/parallel_view.cc:459
msgid "Cross-references"
msgstr "Références croisées"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:474 ../ui/xi-menus.glade.h:50
+#: ../src/main/parallel_view.cc:469 ../ui/xi-menus.glade.h:50
msgid "Lemmas"
msgstr "Lemmes"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:484 ../ui/xi-menus.glade.h:42
+#: ../src/main/parallel_view.cc:479 ../ui/xi-menus.glade.h:42
msgid "Headings"
msgstr "En-têtes"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:494
+#: ../src/main/parallel_view.cc:489
msgid "Morpheme Segmentation"
msgstr "Segmentation de morphème"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:504 ../ui/xi-menus.glade.h:95
+#: ../src/main/parallel_view.cc:503 ../ui/xi-menus.glade.h:96
msgid "Words of Christ in Red"
msgstr "Paroles de Christ en rouge"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:514 ../ui/xi-menus.glade.h:90
+#: ../src/main/parallel_view.cc:513 ../ui/xi-menus.glade.h:90
msgid "Transliteration"
msgstr "Translittération"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:524
+#: ../src/main/parallel_view.cc:523
msgid "Textual Variants"
msgstr "Variantes du texte"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:532 ../ui/xi-menus.glade.h:71
+#: ../src/main/parallel_view.cc:531 ../ui/xi-menus.glade.h:71
msgid "Primary Reading"
msgstr "Lectures principales"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:541 ../ui/xi-menus.glade.h:83
+#: ../src/main/parallel_view.cc:540 ../ui/xi-menus.glade.h:83
msgid "Secondary Reading"
msgstr "Lectures secondaires"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:550 ../ui/xi-menus.glade.h:9
+#: ../src/main/parallel_view.cc:549 ../ui/xi-menus.glade.h:9
msgid "All Readings"
msgstr "Toutes les lectures"
-#: ../src/main/parallel_view.cc:884 ../src/main/parallel_view.cc:1136
+#: ../src/main/parallel_view.cc:684 ../src/main/parallel_view.cc:799
msgid "view context"
msgstr "Voir le contexte"
@@ -1722,38 +1679,30 @@
msgid "<b>Major Topic C</b><br>"
msgstr "<b>Sujet majeur C</b><br>"
-#: ../src/main/previewer.cc:275
+#: ../src/main/previewer.cc:277
msgid "User Annotation"
msgstr "Annotation personnelle de"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:212
+#: ../src/main/search_dialog.cc:208
#, c-format
msgid "Search result %s: %s"
msgstr "Résultat de la requête %s : %s"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:444
+#: ../src/main/search_dialog.cc:440
msgid "Delete Range?"
msgstr "Supprimer la plage?"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:445
+#: ../src/main/search_dialog.cc:441
msgid "Are you sure you want to delete this range?"
msgstr "Êtes-vous certain de supprimer cette plage?"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:659 ../src/main/search_dialog.cc:1130
-#: ../src/main/search_dialog.cc:1133 ../src/main/search_dialog.cc:1155
-#: ../src/main/search_dialog.cc:1158
+#: ../src/main/search_dialog.cc:655 ../src/main/search_dialog.cc:1072
+#: ../src/main/search_dialog.cc:1075 ../src/main/search_dialog.cc:1097
+#: ../src/main/search_dialog.cc:1100
msgid "Search: "
msgstr "Dans : "
-#: ../src/main/search_dialog.cc:704
-msgid "Remove Module?"
-msgstr "Enlever les modules?"
-
-#: ../src/main/search_dialog.cc:705
-msgid "Are you sure you want to remove the selected module?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le module sélectionné?"
-
-#: ../src/main/search_dialog.cc:1560
+#: ../src/main/search_dialog.cc:1458
#, c-format
msgid ""
"%s:\n"
@@ -1764,16 +1713,16 @@
"Module non installé.\n"
"%s"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:1562
+#: ../src/main/search_dialog.cc:1460
msgid "Please adjust the module list."
msgstr "La liste de modules est à régénérer"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:1578
+#: ../src/main/search_dialog.cc:1476
#, c-format
msgid "No fast-search index exists for %s.%s%s"
msgstr "Aucun index de recherche rapide n'existe pour %s %s%s"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:1580
+#: ../src/main/search_dialog.cc:1478
msgid ""
"\n"
"Search on this module is now `multi word'."
@@ -1781,7 +1730,7 @@
"\n"
"Les requêtes sur ce module sont maintenant 'multi-mots'"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:1581
+#: ../src/main/search_dialog.cc:1479
msgid ""
"\n"
"See the Module Manager, Maintenance pane."
@@ -1789,7 +1738,7 @@
"\n"
"Voir le Gestionnaire de modules, onglet Maintenance"
-#: ../src/main/search_dialog.cc:1644
+#: ../src/main/search_dialog.cc:1542
msgid "Search finished"
msgstr "Recherche terminée"
@@ -1799,46 +1748,71 @@
#: ../src/main/settings.c:60
msgid ""
-"Welcome to Xiphos.\n"
+"<b>Welcome to Xiphos.</b>\n"
"\n"
-"There are no Bible modules installed. In order to initialize, Xiphos needs "
-"you to install at least one Bible.\n"
+"There are no Bibles installed. In order to initialize, Xiphos needs at least "
+"one Bible module.\n"
"\n"
-"With your permission, Xiphos will invoke the Module Manager so that you may "
-"install from Crosswire:\n"
-"1. Configure remote install.\n"
-"2. Connect.\n"
-"3. Select a Bible text of your language preference.\n"
-"4. Click `install'.\n"
-"Close the Module Manager when you are done.\n"
+"With your permission, Xiphos will open the Module Manager so that you may "
+"install one or more Bibles from either a local module set (cdrom, flash "
+"drive) or over the network from CrossWire Bible Society.\n"
"\n"
-"Warning: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
+"<u>For local install:</u>\n"
+"- In <i>Module Sources: Add/Remove</i>, add a new local folder name where "
+"modules can be found.\n"
+" (This is where folders exist named <i>mods.d</i> and <i>modules</i>.)\n"
+"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Local\" button, and select "
+"your folder from the pulldown.\n"
"\n"
-"May Xiphos invoke the Module Manager so that you may install a Bible?"
+"<u>For network install from CrossWire:</u>\n"
+"- In <i>Module Sources: Choose</i>, click the \"Remote\" button and select "
+"CrossWire from the pulldown.\n"
+"- Click the \"Refresh\" button at the bottom.\n"
+"\n"
+"<u>In either case:</u>\n"
+"- In <i>Modules: Install/Update</i>, select Bibles of your preference.\n"
+"- Click \"Install\".\n"
+"- Close the Module Manager when you are done.\n"
+"\n"
+"<u>Warning</u>: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
+"\n"
+"May Xiphos open the Module Manager so that you may install a Bible?"
msgstr ""
-"Bienvenue dans Xiphos.\n"
+"<b>Bienvenue dans Xiphos.</b>\n"
"\n"
-"Aucun module de texte biblique n'est installé. Xiphos a besoin d'au moins un "
-"module de ce type pour fonctionner.\n"
+"Aucune Bible n'est installée. Pour terminer son initialisation, Xiphos a besoin\n"
+"d'au moins un module de texte biblique.\n"
"\n"
-"Avec votre permission, Xiphos va lancer le gestionnaire de modules pour "
-"télécharger des modules depuis le site de Crosswire, les opérations à "
-"effectuer sont :\n"
-"1. Configuration du dépôt distant\n"
-"2. Connexion\n"
-"3. Choix d'un texte biblique dans la langue désirée\n"
-"4. Validation par le bouton \"Installer'\n"
+"Avec votre permission, Xiphos va ouvrir le gestionnaire de modules pour pouvoir\n"
+"installer une ou plusieurs Bibles depuis un dépot local (cdrom, disque flash) ou\n"
+"à travers le réseau internet depuis le serveur de Crosswire Bible Society.\n"
"\n"
-"Attention : Prudence dans les pays de persécution.\n"
+"<u>Installation locale :</u>\n"
+"- Dans <i>Dépôts : Ajouter/Supprimer</i>, ajouter le nom du nouveau répertoire local\n"
+" où se trouvent les modules.\n"
+" (Répertoire contenant les dossiers nommés <i>mods.d</i> et <i>modules</i>)\n"
+"- Dans <i>Dépôts : Sélection</i>, sélectionner « Dépot local » puis le nom du\n"
+" répertoire dans le menu déroulant.\n"
"\n"
-"Autorisez-vous Xiphos à lancer le gestionnaire de modules pour télécharger "
-"un texte biblique?"
+"<u>Installation réseau :</u>\n"
+"- Dans <i>Dépôts : Sélection</i>, sélectionner « Dépot distant » puis « Crosswire »\n"
+" dans le menu déroulant.\n"
+"- Cliquer « Actualiser » au bas de la fenêtre. \n"
+"\n"
+"<u>Dans les 2 cas :</u>\n"
+"- Dans <i>Modules : Installer</i>, sélectionner la Bible de votre choix.\n"
+"- Cliquer « Installer ».\n"
+"- Fermer le Gestionnaire de modules quand vous avez terminé.\n"
+"\n"
+"<u>Attention</u> : Prudence dans les pays de persécution.\n"
+"\n"
+"Xiphos peut-il ouvrir le Gestionnaire de modules pour installer une Bible?"
#: ../src/main/settings.c:107
msgid "$HOME is not set!"
msgstr "$HOME n'est pas défini!"
-#: ../src/main/settings.c:122
+#: ../src/main/settings.c:120
#, c-format
msgid ""
"Xiphos can not create .xiphos:\n"
@@ -1851,12 +1825,12 @@
"\n"
"Xiphos ne peut s'exécuter normalement."
-#: ../src/main/settings.c:135 ../src/main/settings.c:144
-#: ../src/main/settings.c:153
+#: ../src/main/settings.c:133 ../src/main/settings.c:142
+#: ../src/main/settings.c:151
msgid "can not create "
msgstr "impossible de créer "
-#: ../src/main/settings.c:183
+#: ../src/main/settings.c:181
msgid ""
"Empty settings file -- backup recovery attempted.\n"
"Some information may have been lost."
@@ -1864,12 +1838,12 @@
"Fichier de configuration vide -- Essai de restauration.\n"
"Des informations ont pu être perdues."
-#: ../src/main/settings.c:185
+#: ../src/main/settings.c:183
msgid "Empty settings file -- no backup?!? Information lost!"
msgstr ""
"Fichier de configuration vide -- pas de sauvegarde?!? Informations perdues!"
-#: ../src/main/settings.c:214
+#: ../src/main/settings.c:212
msgid ""
"There are still no Bibles installed.\n"
"Evidently, you declined to install any.\n"
@@ -1885,11 +1859,11 @@
"Xiphos ne peut fonctionner,\n"
"et va maintenant se terminer."
-#: ../src/main/settings.c:218
+#: ../src/main/settings.c:216
msgid "Bible module installation complete."
msgstr "Installation de module terminée."
-#: ../src/main/settings.c:221
+#: ../src/main/settings.c:219
msgid ""
"Without any Bible modules to display,\n"
"Xiphos cannot proceed,\n"
@@ -1907,7 +1881,7 @@
msgid "chapter"
msgstr "chapitre"
-#: ../src/main/sword.cc:537
+#: ../src/main/sword.cc:536
msgid ""
"Xiphos's file for language\n"
"abbreviations is missing."
@@ -1915,7 +1889,7 @@
"Le fichier des définitions\n"
"de langages est absent."
-#: ../src/main/sword.cc:544
+#: ../src/main/sword.cc:543
msgid ""
"Xiphos's language abbreviation\n"
"file cannot be opened."
@@ -1923,7 +1897,7 @@
"Ouverture impossible du fichier\n"
"des définitions de langages."
-#: ../src/main/sword.cc:557
+#: ../src/main/sword.cc:556
msgid ""
"Xiphos cannot allocate space\n"
"for language abbreviations."
@@ -1931,7 +1905,7 @@
"Impossible d'allouer l'espace suffisant\n"
"aux abbréviations de langage."
-#: ../src/main/sword.cc:564
+#: ../src/main/sword.cc:563
msgid ""
"Xiphos cannot read the\n"
"language abbreviation file."
@@ -1939,15 +1913,15 @@
"Erreur de lecture du fichier des\n"
"définitions de langages."
-#: ../src/main/sword.cc:642
+#: ../src/main/sword.cc:646
msgid "No matching locale found for"
msgstr "Pas de locale pour"
-#: ../src/main/sword.cc:644
+#: ../src/main/sword.cc:648
msgid "Book names and menus may not be translated"
msgstr "Les noms de livres et les menus ne seront peut-être pas traduits"
-#: ../src/main/sword.cc:1232
+#: ../src/main/sword.cc:1230
msgid "Daily devotional was requested, but there are none installed."
msgstr ""
"Impossible d'afficher le calendrier biblique, aucun module de ce type n'est "
@@ -2008,13 +1982,13 @@
msgid "1 Cor 15:1-4"
msgstr "1 Cor 15:1-4"
-#: ../src/main/xml.c:417 ../src/main/xml.c:1148
+#: ../src/main/xml.c:417 ../src/main/xml.c:1165
#, c-format
msgid "Document not parsed successfully. \n"
msgstr "Erreur de lecture du document. \n"
-#: ../src/main/xml.c:423 ../src/main/xml.c:751 ../src/main/xml.c:1029
-#: ../src/main/xml.c:1227
+#: ../src/main/xml.c:423 ../src/main/xml.c:732 ../src/main/xml.c:1046
+#: ../src/main/xml.c:1244
#, c-format
msgid "empty document \n"
msgstr "Document vide \n"
@@ -2044,12 +2018,12 @@
msgid "Sample Module List"
msgstr "Exemple de liste de modules"
-#: ../src/main/xml.c:757 ../src/main/xml.c:1035
+#: ../src/main/xml.c:738 ../src/main/xml.c:1052
#, c-format
msgid "wrong type, root node != %s\n"
msgstr "Erreur de type, root node != %s\n"
-#: ../src/main/xml.c:1188
+#: ../src/main/xml.c:1205
#, c-format
msgid ""
"Save of settings failed! stat %d, size %d\n"
@@ -2058,7 +2032,7 @@
"La sauvegarde de la configuration a échouée! stat %d, taille %d\n"
"%s"
-#: ../src/main/xml.c:1190
+#: ../src/main/xml.c:1207
msgid "Attempting to revert to previous save."
msgstr "Tentative de retour à la sauvegarde précédente."
@@ -2219,7 +2193,7 @@
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Format</b>"
-#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/prefs.glade.h:25
+#: ../ui/export-dialog.glade.h:5 ../ui/prefs.glade.h:26
msgid "Book"
msgstr "Livre"
@@ -2348,50 +2322,66 @@
msgid "<i>System area, for all users:</i>"
msgstr "<i>Espace système, pour tous les utilisateurs</i>"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:12
+#: ../ui/module-manager.glade.h:11
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:13
+#: ../ui/module-manager.glade.h:12
msgid "Current Remote Sources"
msgstr "Dépôts distants"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:14
+#: ../ui/module-manager.glade.h:13
msgid "Current local sources"
msgstr "Dépôts locaux"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:15
-msgid "Delete Index"
-msgstr "Désindexer"
-
-#: ../ui/module-manager.glade.h:16
+#: ../ui/module-manager.glade.h:14
msgid "Home dir"
msgstr "Dossier personnel"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:19
-msgid "Load Standard"
-msgstr "Recharger liste"
-
-#: ../ui/module-manager.glade.h:20
+#: ../ui/module-manager.glade.h:15
msgid "Local"
msgstr "Dépôt local"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:21
+#: ../ui/module-manager.glade.h:16
msgid "Local Install Folder"
msgstr "Répertoire local d'installation"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:22
+#: ../ui/module-manager.glade.h:17
msgid "Module Manager"
msgstr "Gérer les modules"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:23
+#: ../ui/module-manager.glade.h:18
msgid "Remote"
msgstr "Dépôt distant"
-#: ../ui/module-manager.glade.h:24
+#: ../ui/module-manager.glade.h:19
msgid "Sword sys dir"
msgstr "Rép Sword-sys"
+#: ../ui/module-manager.glade.h:20
+msgid "_Archive"
+msgstr "_Archive"
+
+#: ../ui/module-manager.glade.h:21
+msgid "_Delete Index"
+msgstr "_Supprime l'index"
+
+#: ../ui/module-manager.glade.h:22
+msgid "_Index"
+msgstr "_Indexer"
+
+#: ../ui/module-manager.glade.h:23
+msgid "_Install"
+msgstr "_Installer"
+
+#: ../ui/module-manager.glade.h:24
+msgid "_Load Standard"
+msgstr "_Charger défaut"
+
+#: ../ui/module-manager.glade.h:25
+msgid "_View Intro"
+msgstr "_Voir l'intro"
+
#: ../ui/navbar_versekey.glade.h:1
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -2460,9 +2450,9 @@
msgid "<b>Main Window Modules</b>"
msgstr "<b>Modules de base</b>"
-#: ../ui/prefs.glade.h:13
-msgid "<b>Parallel View</b>"
-msgstr "<b>Vue parallèle</b>"
+#: ../ui/prefs.glade.h:13 ../ui/search-dialog.glade.h:5
+msgid "<b>Modules</b>"
+msgstr "<b>Modules</b>"
#: ../ui/prefs.glade.h:14
msgid "<b>Show</b>"
@@ -2481,227 +2471,227 @@
msgid "<b>Tabs</b>"
msgstr "<b>Onglets</b>"
-#: ../ui/prefs.glade.h:18
+#: ../ui/prefs.glade.h:18 ../ui/search-dialog.glade.h:15
+msgid "Add Modules"
+msgstr "Ajout de modules"
+
+#: ../ui/prefs.glade.h:19
msgid "Apply high-contrast highlight to current verse"
msgstr "Applique des couleurs différentes au verset en cours"
-#: ../ui/prefs.glade.h:19
+#: ../ui/prefs.glade.h:20
msgid ""
"Automatically resize commentary, book, and dictionary image content to fit "
"subwindow"
msgstr ""
"Réduit automatiquement les images et les adapte à la taille de la fenêtre"
-#: ../ui/prefs.glade.h:20
+#: ../ui/prefs.glade.h:21
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
-#: ../ui/prefs.glade.h:21
+#: ../ui/prefs.glade.h:22
msgid "Base font size"
msgstr "Taille police de base"
-#: ../ui/prefs.glade.h:22
+#: ../ui/prefs.glade.h:23
msgid "Bible Texts"
msgstr "Texte biblique"
-#: ../ui/prefs.glade.h:23
+#: ../ui/prefs.glade.h:24
msgid "Bible Texts Checkbox"
msgstr "Case à cocher Textes bibliques"
-#: ../ui/prefs.glade.h:24
+#: ../ui/prefs.glade.h:25
msgid "Biblical Text"
msgstr "Texte biblique"
-#: ../ui/prefs.glade.h:26
+#: ../ui/prefs.glade.h:27
msgid "Change Biblical Text Combo"
msgstr "Boite combinée Changement de texte biblique"
-#: ../ui/prefs.glade.h:27
+#: ../ui/prefs.glade.h:28
msgid "Change Book Combo"
msgstr "Boite combinée Changement de livre"
-#: ../ui/prefs.glade.h:28
+#: ../ui/prefs.glade.h:29
msgid "Change Commentary Combo"
msgstr "Boite combinée Changement de commentaire"
# src/gs_preferences_dlg.c
-#: ../ui/prefs.glade.h:29
+#: ../ui/prefs.glade.h:30
msgid "Change Default Dictionary Combo"
msgstr "Boite combinée Changement de dictionnaire"
-#: ../ui/prefs.glade.h:30
+#: ../ui/prefs.glade.h:31
msgid "Change Dictionary Combo"
msgstr "Boite combinée Changement de dictionnaire"
-#: ../ui/prefs.glade.h:31
+#: ../ui/prefs.glade.h:32
msgid "Change Personal Notes Combo"
msgstr "Boite combinée Changement de notes personnelles"
-#: ../ui/prefs.glade.h:32
+#: ../ui/prefs.glade.h:33
msgid "Choose to enable Prayer lists "
msgstr "Active les listes de prières "
-#: ../ui/prefs.glade.h:34
+#: ../ui/prefs.glade.h:34 ../ui/search-dialog.glade.h:21
+msgid "Clear Modules from List Button"
+msgstr "Bouton Efface tous les modules de la liste"
+
+#: ../ui/prefs.glade.h:35 ../ui/search-dialog.glade.h:22
+msgid "Clear all modules from the list"
+msgstr "Efface tous les modules de la liste"
+
+#: ../ui/prefs.glade.h:37
msgid "Commentaries Checkbox"
msgstr "Case à cocher Commentaires"
-#: ../ui/prefs.glade.h:36
+#: ../ui/prefs.glade.h:39
msgid "Cover"
msgstr "Accueil"
-#: ../ui/prefs.glade.h:37
+#: ../ui/prefs.glade.h:40
msgid "Current Verse"
msgstr "Verset en cours"
-#: ../ui/prefs.glade.h:38
+#: ../ui/prefs.glade.h:41
msgid "Daily Devotional"
msgstr "Calendrier biblique"
-#: ../ui/prefs.glade.h:39
+#: ../ui/prefs.glade.h:42
msgid "Daily Devotional Combo"
msgstr "Boite combinée Changement de calendrier biblique"
# src/gs_preferences_dlg.c
-#: ../ui/prefs.glade.h:40
+#: ../ui/prefs.glade.h:43
msgid "Default Dictionary"
msgstr "Dictionnaire par défaut"
-#: ../ui/prefs.glade.h:41
+#: ../ui/prefs.glade.h:44 ../ui/search-dialog.glade.h:39
+msgid "Delete Selected Module From List Button"
+msgstr "Bouton Supprime le module sélectionné de la liste"
+
+#: ../ui/prefs.glade.h:45
msgid "Dictionary"
msgstr "Dictionnaire"
-#: ../ui/prefs.glade.h:42
+#: ../ui/prefs.glade.h:46
msgid "Dictionary/Lexicon"
msgstr "Dictionnaire/Lexique"
-#: ../ui/prefs.glade.h:43
+#: ../ui/prefs.glade.h:47
msgid "Dictionary/Lexicon Checkbox"
msgstr "Case à cocher Dictionnaire/Lexique"
-#: ../ui/prefs.glade.h:44
+#: ../ui/prefs.glade.h:48
msgid "Enable Prayer Lists"
msgstr "Activer les listes de prières"
-#: ../ui/prefs.glade.h:45
+#: ../ui/prefs.glade.h:49
msgid "Enable Prayer Lists Checkbox"
msgstr "Case à cocher Activer les listes de prières"
-#: ../ui/prefs.glade.h:46
+#: ../ui/prefs.glade.h:50
msgid "Font Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: ../ui/prefs.glade.h:47
+#: ../ui/prefs.glade.h:51
msgid "Font Misc"
msgstr "Divers"
-#: ../ui/prefs.glade.h:48
+#: ../ui/prefs.glade.h:52
+msgid "Font preferences, per language"
+msgstr "Préférences de police, par langue"
+
+#: ../ui/prefs.glade.h:53
msgid "Foreground"
msgstr "Avant-plan"
-#: ../ui/prefs.glade.h:49
+#: ../ui/prefs.glade.h:54
msgid "General Misc"
msgstr "Divers"
-#: ../ui/prefs.glade.h:50
+#: ../ui/prefs.glade.h:55
msgid "Greek Lexicon"
msgstr "Lexique grec"
-#: ../ui/prefs.glade.h:51
+#: ../ui/prefs.glade.h:56
msgid "Greek Lexicon Combo"
msgstr "Boite combinée Lexique grec"
-#: ../ui/prefs.glade.h:52
+#: ../ui/prefs.glade.h:57
msgid "Hebrew Lexicon"
msgstr "Lexique hébreu"
-#: ../ui/prefs.glade.h:53
+#: ../ui/prefs.glade.h:58
msgid "Hebrew Lexicon Combo"
msgstr "Boite combinée Lexique hébreu"
-#: ../ui/prefs.glade.h:54
+#: ../ui/prefs.glade.h:59
msgid "Highlight Background"
msgstr "Arrière-plan surlignement"
-#: ../ui/prefs.glade.h:55
+#: ../ui/prefs.glade.h:60
msgid "Highlight Foreground"
msgstr "Avant-plan surlignement"
-#: ../ui/prefs.glade.h:56
+#: ../ui/prefs.glade.h:61
msgid "Highlight current verse"
msgstr "Verset en cours surligné"
-#: ../ui/prefs.glade.h:57
+#: ../ui/prefs.glade.h:62
msgid "Highlight current verse check box"
msgstr "Case à cocher Verset en cours surligné"
-#: ../ui/prefs.glade.h:58
+#: ../ui/prefs.glade.h:63
+msgid "Language Font Combo"
+msgstr "Boite combinée Police de langue"
+
+#: ../ui/prefs.glade.h:64
msgid "Links"
msgstr "Liens"
-#: ../ui/prefs.glade.h:59
+#: ../ui/prefs.glade.h:65 ../ui/search-dialog.glade.h:61
+msgid "Module Selection"
+msgstr "Sélection de module"
+
+#: ../ui/prefs.glade.h:66
msgid "Modules Main"
msgstr "Base"
-#: ../ui/prefs.glade.h:60
+#: ../ui/prefs.glade.h:67
msgid "Modules Misc"
msgstr "Divers"
-#: ../ui/prefs.glade.h:61
+#: ../ui/prefs.glade.h:68
msgid "Modules Parallel"
msgstr "Vue parallèle"
-#: ../ui/prefs.glade.h:62
-msgid "Parallel 1"
-msgstr "Bible parallèle n°1"
+#: ../ui/prefs.glade.h:69 ../ui/search-dialog.glade.h:70
+msgid "Open Selection Dialog Button"
+msgstr "Bouton Ouvrir la boite de sélection"
-#: ../ui/prefs.glade.h:63
-msgid "Parallel 1 Combo"
-msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°1"
-
-#: ../ui/prefs.glade.h:64
-msgid "Parallel 2"
-msgstr "Bible parallèle n°2"
-
-#: ../ui/prefs.glade.h:65
-msgid "Parallel 2 Combo"
-msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°2"
-
-#: ../ui/prefs.glade.h:66
-msgid "Parallel 3"
-msgstr "Bible parallèle n°3"
-
-#: ../ui/prefs.glade.h:67
-msgid "Parallel 3 Combo"
-msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°3"
-
-#: ../ui/prefs.glade.h:68
-msgid "Parallel 4"
-msgstr "Bible parallèle n°4"
-
-#: ../ui/prefs.glade.h:69
-msgid "Parallel 4 Combo"
-msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°4"
-
#: ../ui/prefs.glade.h:70
-msgid "Parallel 5"
-msgstr "Bible parallèle n°5"
+msgid "Open a dialog to select modules"
+msgstr "Ouvre une fenêtre de sélection des modules"
#: ../ui/prefs.glade.h:71
-msgid "Parallel 5 Combo"
-msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°5"
-
-#: ../ui/prefs.glade.h:72
msgid "Parallel View in a tab"
msgstr "Vue parallèle dans un onglet"
-#: ../ui/prefs.glade.h:73
+#: ../ui/prefs.glade.h:72
msgid "Personal Notes"
msgstr "Notes personnelles"
-#: ../ui/prefs.glade.h:76
+#: ../ui/prefs.glade.h:75
msgid "Previewer Checkbox"
msgstr "Case à cocher Volet Aperçu"
+#: ../ui/prefs.glade.h:76 ../ui/search-dialog.glade.h:78
+msgid "Remove the selected module from the list"
+msgstr "Supprime le module sélectionné de la liste"
+
#: ../ui/prefs.glade.h:77
msgid "Resize images"
msgstr "Images redimensionnées"
@@ -2750,37 +2740,29 @@
"Permet d'utiliser la barre de déplacement vertical du volet des textes "
"bibliques pour se déplacer au chapitre suivant ou précédent"
+# src/gs_preferences_dlg.c
#: ../ui/prefs.glade.h:89
-msgid "Use Verse Per Line"
-msgstr "Affichage d'un verset par ligne"
-
-#: ../ui/prefs.glade.h:90
-msgid "Use Verse Per Line Checkbox"
-msgstr "Case à cocher Verset par ligne"
-
-# src/gs_preferences_dlg.c
-#: ../ui/prefs.glade.h:91
msgid "Use default Dictionary"
msgstr "Définitions du dictionnaire par défaut"
# src/gs_preferences_dlg.c
-#: ../ui/prefs.glade.h:92
+#: ../ui/prefs.glade.h:90
msgid "Use default Dictionary Checkbox"
msgstr "Case à cocher Dictionnaire par défaut"
-#: ../ui/prefs.glade.h:93
+#: ../ui/prefs.glade.h:91
msgid "Use tabbed browsing"
msgstr "Utiliser les onglets"
-#: ../ui/prefs.glade.h:94
+#: ../ui/prefs.glade.h:92
msgid "Use tabbed browsing Checkbox"
msgstr "Case à cocher Utiliser les onglets"
-#: ../ui/prefs.glade.h:95
+#: ../ui/prefs.glade.h:93
msgid "Verse Number"
msgstr "Numéros de verset"
-#: ../ui/prefs.glade.h:96
+#: ../ui/prefs.glade.h:94
msgid "Verse number size"
msgstr "Taille du numéro de verset"
@@ -2800,10 +2782,6 @@
msgid "<b>Module Lists</b>"
msgstr "<b>Listes de modules</b>"
-#: ../ui/search-dialog.glade.h:5
-msgid "<b>Modules</b>"
-msgstr "<b>Modules</b>"
-
#: ../ui/search-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Options de la requête</b>"
@@ -2840,10 +2818,6 @@
msgid "<b>Search Type</b>"
msgstr "<b>Type de requête</b>"
-#: ../ui/search-dialog.glade.h:15
-msgid "Add Modules"
-msgstr "Ajout de modules"
-
#: ../ui/search-dialog.glade.h:16
msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée"
@@ -2864,14 +2838,6 @@
msgid "Clear Custom Module List Button"
msgstr "Bouton Effacer Liste de modules"
-#: ../ui/search-dialog.glade.h:21
-msgid "Clear Modules from List Button"
-msgstr "Bouton Efface tous les modules de la liste"
-
-#: ../ui/search-dialog.glade.h:22
-msgid "Clear all modules from the list"
-msgstr "Efface tous les modules de la liste"
-
#: ../ui/search-dialog.glade.h:23
msgid "Clear lists for new search"
msgstr "Efface tous les résultats"
@@ -2936,10 +2902,6 @@
msgid "Delete Range Button"
msgstr "Bouton Supprimer la plage"
-#: ../ui/search-dialog.glade.h:39
-msgid "Delete Selected Module From List Button"
-msgstr "Bouton Supprime le module sélectionné de la liste"
-
#: ../ui/search-dialog.glade.h:40
msgid "Delete selected range"
msgstr "Supprime la plage sélectionnée"
@@ -3012,10 +2974,6 @@
msgid "Match case checkbox"
msgstr "Case à cocher Respecter la casse"
-#: ../ui/search-dialog.glade.h:61
-msgid "Module Selection"
-msgstr "Sélection de module"
-
#: ../ui/search-dialog.glade.h:62
msgid "Module list"
msgstr "Plusieurs modules"
@@ -3040,10 +2998,6 @@
msgid "New Range Button"
msgstr "Bouton Nouvelle plage personnalisée"
-#: ../ui/search-dialog.glade.h:70
-msgid "Open Selection Dialog Button"
-msgstr "Bouton Ouvrir la boite de sélection"
-
#: ../ui/search-dialog.glade.h:71
msgid "Open a dialog to select modules to add to the list"
msgstr "Sélectionne les modules à ajouter à la liste"
@@ -3068,10 +3022,6 @@
msgid "Regular expression radiobutton"
msgstr "Bouton radio Expression rationnelle"
-#: ../ui/search-dialog.glade.h:78
-msgid "Remove the selected module from the list"
-msgstr "Supprime le module sélectionné de la liste"
-
#: ../ui/search-dialog.glade.h:79
msgid "Result Summary Table"
msgstr "Table Récapitulatif des résultats"
@@ -3283,33 +3233,33 @@
msgstr "Crée un nouveau sujet liste de prières"
#: ../ui/xi-menus.glade.h:24
-msgid "D_ouble-Space Text"
-msgstr "D_ouble espacement du texte"
-
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
msgid "Daily"
msgstr "Quotidien"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:26
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:25
msgid "Delete Item"
msgstr "Supprimer l'élément"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:26
msgid "Delete item"
msgstr "Supprime l'élément sélectionné"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:28
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:27
msgid "Dictionar_y"
msgstr "Dictionnaire"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:28
msgid "Display Book Heading"
msgstr "Affiche l'entête du livre"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:30
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:29
msgid "Display Chapter Heading"
msgstr "Affiche l'entête du chapitre"
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:30
+msgid "Doublespace"
+msgstr "Double espace"
+
#: ../ui/xi-menus.glade.h:31
msgid "Dump Pers.Comm."
msgstr "Liste des versets commentés"
@@ -3504,94 +3454,98 @@
msgid "Variants"
msgstr "Variantes"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:96
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:95
+msgid "Verse Per Line"
+msgstr "Verset par ligne"
+
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:97
msgid "_About The SWORD Project"
msgstr "_À propos du Projet SWORD"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:97
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:98
msgid "_Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée.."
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:98
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:99
msgid "_Attach/Detach Sidebar"
msgstr "Attacher/Détacher le volet latéral"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:99
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:100
msgid "_Bible"
msgstr "Texte _biblique"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:100
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:101
msgid "_Commentary/Book"
msgstr "_Commentaire/Livre"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:101
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:102
msgid "_Contents"
msgstr "Sommaire"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:102
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:103
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:103
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:104
msgid "_Edit Item"
msgstr "Éditer l'élément"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:105
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:106
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:106
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:107
msgid "_Highlight Current Verse"
msgstr "_Verset en cours surligné"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:107
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:108
msgid "_Live Chat"
msgstr "Chat en _ligne"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:108
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:109
msgid "_Mailing List"
msgstr "Liste de diffusion"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:109
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:110
msgid "_Module Manager"
msgstr "Gérer les modules"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:110
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:111
+msgid "_New Prayerlist/Journal"
+msgstr "Nouvelle Liste de prières / Journal"
+
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:112
msgid "_Open Session"
msgstr "Ouvrir une session"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:111
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:113
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:112
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:114
msgid "_Preview"
msgstr "_Aperçu"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:113
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:115
msgid "_Read Aloud"
msgstr "Synthèse vocale"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:114
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:116
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Signaler un bogue"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:115
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:117
msgid "_Save Session"
msgstr "Enregistrer la session"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:116
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:118
msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:117
+#: ../ui/xi-menus.glade.h:119
msgid "_Show/Hide Attached Sidebar"
msgstr "_Afficher/Cacher le volet latéral"
-#: ../ui/xi-menus.glade.h:118
-msgid "_Verse Per Line"
-msgstr "_Verset par ligne"
-
#: ../ui/xi-export-bookmarks.glade.h:1
msgid "<b>Export to:</b>"
msgstr "<b>Exporter sous :</b>"
@@ -3632,6 +3586,102 @@
msgid "Xiphos Bible Guide"
msgstr "Guide de la Bible Xiphos"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Copier"
+
+#~ msgid "Change parallel 1"
+#~ msgstr "Changer parallèle 1"
+
+#~ msgid "Change parallel 2"
+#~ msgstr "Changer parallèle 2"
+
+#~ msgid "Change parallel 3"
+#~ msgstr "Changer parallèle 3"
+
+#~ msgid "Change parallel 4"
+#~ msgstr "Changer parallèle 4"
+
+#~ msgid "Change parallel 5"
+#~ msgstr "Changer parallèle 5"
+
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "Tailles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to Xiphos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "There are no Bible modules installed. In order to initialize, Xiphos "
+#~ "needs you to install at least one Bible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With your permission, Xiphos will invoke the Module Manager so that you "
+#~ "may install from Crosswire:\n"
+#~ "1. Configure remote install.\n"
+#~ "2. Connect.\n"
+#~ "3. Select a Bible text of your language preference.\n"
+#~ "4. Click `install'.\n"
+#~ "Close the Module Manager when you are done.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Warning: If you live in a persecuted country, use with care.\n"
+#~ "\n"
+#~ "May Xiphos invoke the Module Manager so that you may install a Bible?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bienvenue dans Xiphos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aucun module de texte biblique n'est installé. Xiphos a besoin d'au moins "
+#~ "un module de ce type pour fonctionner.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Avec votre permission, Xiphos va lancer le gestionnaire de modules pour "
+#~ "télécharger des modules depuis le site de Crosswire, les opérations à "
+#~ "effectuer sont :\n"
+#~ "1. Configuration du dépôt distant\n"
+#~ "2. Connexion\n"
+#~ "3. Choix d'un texte biblique dans la langue désirée\n"
+#~ "4. Validation par le bouton \"Installer'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Attention : Prudence dans les pays de persécution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Autorisez-vous Xiphos à lancer le gestionnaire de modules pour "
+#~ "télécharger un texte biblique?"
+
+#~ msgid "<b>Parallel View</b>"
+#~ msgstr "<b>Vue parallèle</b>"
+
+#~ msgid "Parallel 1"
+#~ msgstr "Bible parallèle n°1"
+
+#~ msgid "Parallel 1 Combo"
+#~ msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°1"
+
+#~ msgid "Parallel 2"
+#~ msgstr "Bible parallèle n°2"
+
+#~ msgid "Parallel 2 Combo"
+#~ msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°2"
+
+#~ msgid "Parallel 3"
+#~ msgstr "Bible parallèle n°3"
+
+#~ msgid "Parallel 3 Combo"
+#~ msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°3"
+
+#~ msgid "Parallel 4"
+#~ msgstr "Bible parallèle n°4"
+
+#~ msgid "Parallel 4 Combo"
+#~ msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°4"
+
+#~ msgid "Parallel 5"
+#~ msgstr "Bible parallèle n°5"
+
+#~ msgid "Parallel 5 Combo"
+#~ msgstr "Boite combinée Bible parallèle n°5"
+
+#~ msgid "Use Verse Per Line"
+#~ msgstr "Affichage d'un verset par ligne"
+
+#~ msgid "Use Verse Per Line Checkbox"
+#~ msgstr "Case à cocher Verset par ligne"
+
#~ msgid "Restore Folder"
#~ msgstr "Restaurer le dossier"
@@ -3779,9 +3829,6 @@
#~ msgid "Failed to print the document"
#~ msgstr "Le document n'a pas pu être imprimé"
-#~ msgid "Save List"
-#~ msgstr "Convertir en signets"
-
#~ msgid "_Modules"
#~ msgstr "_Modules"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|