Tomoyuki Sato írta:
> Hi KAMI,
>
> license and readme files Japanese translation done.
> See attached files.
>
> Currently my job is too busy, so please wait for a moment
> till I collect Japanese templates.
>
>
> Thanks,
>
> Tomoyuki Sato
>
Hello Sato!
Thank you for the contribution. I am glad to integrate it. I will be
patient related to templates. Also I will add the Japenese template
structure and basic templates where the laguage does not count so much:
impress backgrounds, graphical templates, etc.
Of course any specific templates are welcome if they are licensed under
free license and our license file is tracked propertly.
Best regards,
KAMI
> On Nov 19, 2007 12:07 AM, KamiHír <kamihir@...> wrote:
>
>> Dear Translators!
>>
>> Please translate the next two files:
>> http://ooop.svn.sourceforge.net/viewvc/ooop/trunk/documents/license/extension/
>> license_en-US.txt
>> readme_en.txt
>>
>> You can use en-US versions as a model.
>>
>>
>> Best regards,
>> KAMI
>>
>> -------------------------------------------------------------------------
>> This SF.net email is sponsored by: Microsoft
>> Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2005.
>> http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
>> _______________________________________________
>> Ooop-translation mailing list
>> Ooop-translation@...
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ooop-translation
>>
>>
|