Revision: 11673
http://freenas.svn.sourceforge.net/freenas/?rev=11673&view=rev
Author: zippybr
Date: 2012-06-08 09:00:44 +0000 (Fri, 08 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Auto-Commit of i18n data from Pootle for GUI
Modified Paths:
--------------
trunk/gui/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
trunk/gui/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
trunk/gui/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
trunk/gui/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
trunk/gui/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
trunk/gui/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
trunk/gui/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
trunk/gui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
trunk/gui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
Modified: trunk/gui/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-07 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 10:03+0200\n"
"Last-Translator: zavadil.pavel <zavadil@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: cs\n"
@@ -816,7 +816,7 @@
#: freeadmin/navtree.py:411 services/views.py:77
#, python-format
msgid "Couldn't retrieve %(url)s: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze načíst %(url)s: %(error)s"
#: freeadmin/navtree.py:445
#, python-format
@@ -856,7 +856,7 @@
#: middleware/zfs.py:590 middleware/zfs.py:598 storage/models.py:95
#: storage/models.py:608 storage/models.py:616
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba"
#: network/forms.py:41 network/models.py:86
msgid "NIC"
@@ -3113,7 +3113,7 @@
#: services/nav.py:186
msgid "Management"
-msgstr ""
+msgstr "Správa"
#: services/views.py:326
msgid "The service could not be stopped."
@@ -3124,9 +3124,8 @@
msgstr ""
#: sharing/forms.py:81
-#, fuzzy
msgid "Confirm Share Password"
-msgstr "změnit heslo"
+msgstr "Potvrdit sdílené heslo"
#: sharing/forms.py:139
#, python-format
@@ -3622,7 +3621,7 @@
#: storage/forms.py:276
msgid "You must select a filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Musíte zvolit souborový systém"
#: storage/forms.py:292 storage/forms.py:471 storage/forms.py:576
msgid "You already have a volume with same name"
@@ -3638,11 +3637,11 @@
#: storage/forms.py:311
msgid "UFS volume names cannot be higher than 9 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Název UFS svazku nemůže být větší než 9 znaků"
#: storage/forms.py:315
msgid "UFS volume names can only contain alphanumeric characters"
-msgstr ""
+msgstr "Název UFS svazku může obsahovat pouze alfanumerické znaky"
#: storage/forms.py:429 storage/forms.py:1050
msgid "Member disk"
@@ -3659,7 +3658,7 @@
#: storage/forms.py:518 storage/models.py:59 storage/models.py:201
#: templates/storage/scrub.html:5 templates/storage/volumes.html:58
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Svazek"
#: storage/forms.py:570
msgid "You must select a volume."
@@ -3738,9 +3737,8 @@
msgstr "svazek ZFS"
#: storage/forms.py:845
-#, fuzzy
msgid "Size for this ZFS Volume"
-msgstr "svazek ZFS"
+msgstr "Velikost tohoto ZFS svazku"
#: storage/forms.py:846
msgid "Example: 1g"
@@ -3818,7 +3816,7 @@
#: storage/forms.py:1183
msgid "Mark the disks as new (destroy data)"
-msgstr ""
+msgstr "Označit disky jako nové (zničení dat)"
#: storage/forms.py:1193
msgid "Delete all shares related to this volume"
@@ -3856,7 +3854,7 @@
#: storage/models.py:50
msgid "File System Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ souborového systému"
#: storage/models.py:205 templates/storage/scrub.html:6
msgid "Threshold days"
@@ -3874,7 +3872,7 @@
#: storage/models.py:218 system/models.py:344 system/models.py:496
msgid "Values 0-59 allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Povoleny hodnoty 0-59."
#: storage/models.py:223 system/models.py:349 system/models.py:501
#: system/models.py:674 templates/storage/scrub.html:8
@@ -3898,7 +3896,7 @@
#: storage/models.py:230 system/models.py:356 system/models.py:508
#: system/models.py:680
msgid "Values 1-31 allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Povoleny hodnoty 1-31."
#: storage/models.py:235 system/models.py:361 system/models.py:513
#: system/models.py:685 templates/storage/scrub.html:10
@@ -3917,9 +3915,8 @@
#: storage/models.py:244 system/models.py:370 system/models.py:576
#: system/models.py:784 system/models.py:823 templates/plugins/index.html:16
#: templates/system/sysctl.html:8 templates/system/tunable.html:8
-#, fuzzy
msgid "Enabled"
-msgstr "Vypnuto"
+msgstr "Povoleno"
#: storage/models.py:248
msgid "ZFS Scrub"
@@ -4061,7 +4058,7 @@
#: storage/models.py:686
msgid "Limit (kB/s)"
-msgstr ""
+msgstr "Limit (kB/s)"
#: storage/models.py:687
msgid "Limit the replication speed. Unit in kilobytes/seconds. 0 = unlimited."
@@ -4149,9 +4146,8 @@
#: storage/nav.py:41 templates/storage/volumes.html:4
#: templates/storage/volumes.html.py:6
-#, fuzzy
msgid "Volume Manager"
-msgstr "svazek ZFS"
+msgstr "Správce svazků"
#: storage/nav.py:52 templates/storage/autoimport.html:18
#: templates/storage/import.html:43 templates/storage/volumes.html:12
@@ -4162,7 +4158,7 @@
#: storage/nav.py:63 templates/storage/volumes.html:28
#: templates/storage/volumes.html.py:30
msgid "View Disks"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit disky"
#: storage/nav.py:74 templates/storage/volumes.html:37
#: templates/storage/volumes.html.py:39
@@ -4190,7 +4186,7 @@
#: storage/nav.py:130
msgid "Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Svazky"
#: storage/nav.py:140 storage/nav.py:188 templates/storage/volumes.html:120
#: templates/storage/volumes.html.py:124 templates/storage/volumes.html:209
@@ -4202,7 +4198,7 @@
#: templates/storage/volumes.html.py:143 templates/storage/volumes.html:218
#: templates/storage/volumes.html.py:222
msgid "Change Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit oprávnění"
#: storage/views.py:175 storage/views.py:204 storage/views.py:227
msgid "Volume successfully added."
@@ -4363,7 +4359,7 @@
#: system/forms.py:538
msgid "Invalid firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný firmware"
#: system/forms.py:544
msgid "Invalid checksum"
@@ -4381,7 +4377,7 @@
#: system/forms.py:792 system/forms.py:810
msgid "Quotes are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou povoleny kvóty"
#: system/models.py:44
msgid "Protocol"
@@ -4409,7 +4405,7 @@
#: system/models.py:80
msgid "Syslog server"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog server"
#: system/models.py:92 templates/system/ntpserver.html:5
msgid "Address"
@@ -4491,11 +4487,11 @@
#: system/models.py:163
msgid "Automatically Check for New Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky kontrolovat nové aktualizace firmwaru"
#: system/models.py:165
msgid "Beep on boot"
-msgstr ""
+msgstr "Pípnutí při startu"
#: system/models.py:167
msgid "Enable Special System Tuning"
@@ -4517,7 +4513,7 @@
#: system/models.py:179
msgid "Show console messages in the footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit terminálové zprávy v zápatí"
#: system/models.py:182
msgid "Show tracebacks in case of fatal errors"
@@ -4525,7 +4521,7 @@
#: system/models.py:185
msgid "Show advanced fields by default"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit pokročilé pole ve výchozím nastavení"
#: system/models.py:188
msgid "Enable autotune"
@@ -4548,6 +4544,8 @@
"An email address that the system will use for the sending address for mail "
"it sends, eg: freenas@..."
msgstr ""
+"Emailová adresa kterou bude systém používat pro odesílání zpráv, např.: "
+"freenas@..."
#: system/models.py:216
msgid "Outgoing mail server"
@@ -4558,6 +4556,8 @@
"A hostname or ip that will accept our mail, for instance mail.example.org, "
"or 192.168.1.1"
msgstr ""
+"Název počítače nebo IP adresa, který budou akceptovat naše maily, například "
+"mail.example.org a nebo 192.168.1.1"
#: system/models.py:224
msgid "An integer from 1 - 65535, generally will be 25, 465, or 587"
@@ -4569,31 +4569,31 @@
#: system/models.py:232
msgid "encryption of the connection"
-msgstr ""
+msgstr "šifrování spojení"
#: system/models.py:233
msgid "TLS/SSL"
-msgstr ""
+msgstr "TLS/SSL"
#: system/models.py:236
msgid "Use SMTP Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Použít SMTP ověřování"
#: system/models.py:244
msgid "A username to authenticate to the remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské jméno pro ověření na vzdáleném serveru"
#: system/models.py:251
msgid "A password to authenticate to the remote server"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo pro autentizaci na vzdáleném serveru"
#: system/models.py:255 templates/system/settings.html:7
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Email"
#: system/models.py:266
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizace"
#: system/models.py:267
msgid "Organization Name (eg, company)"
@@ -4637,20 +4637,20 @@
#: system/models.py:308
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "Obecný název"
#: system/models.py:309
msgid "Common Name (eg, YOUR name)"
-msgstr ""
+msgstr "Obecný název (např. vaše jméno)"
#: system/models.py:314
msgid "SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát SSL"
#: system/models.py:315
msgid ""
"Cut and paste the contents of your private and public certificate files here."
-msgstr ""
+msgstr "Vyjmout a vložit zde obsah vašich soukromých a veřejných certifikátů ."
#: system/models.py:330 system/models.py:523
msgid "The user to run the command"
@@ -4785,7 +4785,7 @@
#: system/models.py:564
msgid "Preserve extended attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat rozšířené atributy"
#: system/models.py:565
msgid ""
@@ -4855,7 +4855,7 @@
#: system/views.py:129
msgid "The uploaded file is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Nahraný soubor není platný."
#: system/views.py:239
msgid "Reboot is being issued"
@@ -4868,12 +4868,12 @@
#: system/views.py:297
#, python-format
msgid "Test message from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Testovací zpráva od %s"
#: system/views.py:299
#, python-format
msgid "This is a message test from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Toto je testovací zpráva od %s"
#: system/views.py:302
#, fuzzy, python-format
@@ -4886,7 +4886,7 @@
#: templates/404.html:7
msgid "Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka nenalezena"
#: templates/base.html:51
msgid "expand all"
@@ -4974,7 +4974,7 @@
#: templates/account/bsdusers.html:73 templates/account/bsdusers.html.py:75
msgid "Add New User"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat nového uživatele"
#: templates/account/bsdusers.html:134 templates/account/bsdusers.html:136
msgid "Change E-mail"
@@ -5004,11 +5004,11 @@
#: templates/freeadmin/alert_status.html:10
msgid "WARNING"
-msgstr ""
+msgstr "VAROVÁNÍ"
#: templates/freeadmin/alert_status.html:13
msgid "CRITICAL"
-msgstr ""
+msgstr "KRITICKÉ"
#: templates/freeadmin/generic_form.html:19
#: templates/freeadmin/generic_model_add.html:53
@@ -5067,7 +5067,7 @@
#: templates/freeadmin/index.html:53
msgid "Help & Support"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc a podpora"
#: templates/freeadmin/index.html:57
msgid "Forum"
@@ -5123,11 +5123,11 @@
#: templates/freeadmin/index.html:89
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentace"
#: templates/freeadmin/index.html:91
msgid "FreeNAS Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentace FreeNAS"
#: templates/network/interface.html:9
msgid "IPv6 Auto"
@@ -5142,7 +5142,7 @@
#: templates/system/smarttest.html:11 templates/system/sysctl.html:9
#: templates/system/tunable.html:9
msgid "Available actions"
-msgstr ""
+msgstr "Dostupné akce"
#: templates/network/interface.html:26 templates/network/lagg_members.html:18
#: templates/network/lagg_members.html:20
@@ -5214,11 +5214,11 @@
#: templates/network/lagg.html:62
msgid "Add LAGG"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat LAGG"
#: templates/network/lagg_members.html:6
msgid "Ordering Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorita řazení"
#: templates/network/lagg_members.html:7
msgid "Startup option"
@@ -5283,38 +5283,36 @@
#: templates/plugins/done.html:13
msgid "Installed..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalovaný ..."
#: templates/plugins/index.html:5 templates/plugins/index.html.py:7
#: templates/services/plugins.html:5 templates/services/plugins.html.py:7
msgid "Install Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalovat plugin"
#: templates/plugins/index.html:31
-#, fuzzy
msgid "Info"
-msgstr "normální"
+msgstr "Informace"
#: templates/plugins/index.html:33
msgid "Plugin info"
msgstr ""
#: templates/plugins/index.html:39
-#, fuzzy
msgid "Edit Plugin"
-msgstr "disk"
+msgstr "Upravit Plugin"
#: templates/plugins/index.html:47 templates/services/plugins.html:62
msgid "Delete plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit plugin"
#: templates/plugins/index.html:55
msgid "No plugins installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou instlované žádné pluginy"
#: templates/plugins/jail_import.html:2
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import"
#: templates/plugins/jailpbi.html:3 templates/system/wizard.html:2
#, fuzzy, python-format
@@ -5377,11 +5375,11 @@
#: templates/registration/logout.html:4
msgid "Logged Out"
-msgstr ""
+msgstr "Odhlášení"
#: templates/registration/logout.html:24
msgid "You are now logged out."
-msgstr ""
+msgstr "Nyní jste odhlášeni."
#: templates/registration/logout.html:24
msgid "Log back in"
@@ -5455,7 +5453,7 @@
#: templates/services/enable.html:3
msgid "Would you like to enable this service?"
-msgstr ""
+msgstr "Chcete povolit tuto službu?"
#: templates/services/enable.html:16 templates/storage/tasks.html:37
msgid "No"
@@ -5513,7 +5511,7 @@
#: templates/services/iscsi_auth.html:40 templates/services/iscsi_auth.html:42
msgid "Add iSCSI User"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat uživatele iSCSI"
#: templates/services/iscsi_authini.html:7
msgid "Authorized Network"
@@ -5555,7 +5553,7 @@
#: templates/services/iscsi_portals.html:18
msgid "No IP defined for this Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Není definována IP adresa pro tento portál"
#: templates/services/iscsi_portals.html:26
msgid "Edit Portal"
@@ -5610,7 +5608,7 @@
#: templates/services/plugins.html:54 templates/system/config_upload.html:2
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace"
#: templates/services/plugins.html:56
#, fuzzy
@@ -5636,7 +5634,7 @@
#: templates/sharing/apple.html:5 templates/sharing/unix.html:5
#: templates/sharing/windows.html:5
msgid "Active Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní sdílení"
#: templates/sharing/apple.html:7
msgid "There are no active Apple (AFP) shares."
@@ -5653,7 +5651,7 @@
#: templates/sharing/apple.html:42 templates/sharing/unix.html:42
#: templates/sharing/windows.html:46
msgid "No shares defined"
-msgstr ""
+msgstr "Není nastaveno žádné sdílení"
#: templates/sharing/apple.html:49 templates/sharing/apple.html.py:51
msgid "Add Apple (AFP) Share"
@@ -5764,7 +5762,7 @@
#: templates/storage/geom_disk_replace.html:9
#: templates/storage/zpool_disk_replace.html:6
msgid "Replacing disk"
-msgstr ""
+msgstr "Výměna disku"
#: templates/storage/geom_disk_replace.html:15
msgid "Replace disk"
@@ -5788,25 +5786,25 @@
#: templates/storage/permission.html:2
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit"
#: templates/storage/permission.html:4
msgid "Change permission"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit oprávnění"
#: templates/storage/permission.html:5
#, python-format
msgid "Change permission on %(path)s to"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit oprávnění u %(path) na"
#: templates/storage/replications.html:4 templates/storage/replications.html:6
msgid "Add Replication"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat replikaci"
#: templates/storage/replications.html:10
#: templates/storage/replications.html:12
msgid "View Public Key"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit veřejný klíč"
#: templates/storage/replications.html:16
msgid ""
@@ -5827,12 +5825,12 @@
#: templates/storage/replications.html:37
#: templates/storage/replications.html:41
msgid "Delete Replication"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat replikaci"
#: templates/storage/replications.html:46
#: templates/storage/replications.html:50
msgid "Edit Replication"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit replikaci"
#: templates/storage/replications.html:56
msgid "No ZFS replication available"
@@ -5968,9 +5966,8 @@
msgstr "Stav"
#: templates/storage/volumes.html:92 templates/storage/volumes.html.py:96
-#, fuzzy
msgid "Detach Volume"
-msgstr "Zrušit svazek ZFS"
+msgstr "Odpojit svazek"
#: templates/storage/volumes.html:102 templates/storage/volumes.html.py:106
msgid "Scrub Volume"
@@ -6001,7 +5998,7 @@
#: templates/storage/volumes.html:268
msgid "No volumes defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nejsou definovány žádné svazky"
#: templates/storage/wizard.html:27
#, fuzzy
@@ -6038,15 +6035,15 @@
#: templates/storage/wizard.html:156
msgid "Add Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat svazek"
#: templates/storage/wizard.html:157
msgid "Existing data will be cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Stávající data budou vymazány"
#: templates/storage/zpool_disk_replace.html:2
msgid "Replace Disk"
-msgstr ""
+msgstr "Vyměňte disk"
#: templates/storage/zvols.html:3
#, python-format
@@ -6077,7 +6074,7 @@
#: templates/system/advanced_edit.html:33
#: templates/system/advanced_edit.html:35
msgid "Firmware Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace firmware"
#: templates/system/advanced_edit.html:39
#: templates/system/advanced_edit.html:41
@@ -6086,11 +6083,11 @@
#: templates/system/config_ok.html:13 templates/system/config_ok2.html:6
msgid "Restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "Restartování ..."
#: templates/system/config_restore.html:3
msgid "Are you sure you want to restore to factory config?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chcete obnovit do továrního nastavení?"
#: templates/system/cronjob.html:41
msgid "No cron jobs defined."
@@ -6131,11 +6128,11 @@
#: templates/system/ntpserver.html:44
msgid "Add NTP server"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat NTP server"
#: templates/system/ntpserver.html:46
msgid "Add NTP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat NTP server"
#: templates/system/reboot_dialog.html:3
#: templates/system/shutdown_dialog.html:3
@@ -6174,7 +6171,7 @@
#: templates/system/settings.html:3
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
#: templates/system/settings_edit.html:5
msgid "Factory Restore"
@@ -6233,7 +6230,7 @@
#: templates/system/system_info.html:13
msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Platforma"
#: templates/system/system_info.html:17
msgid "Memory"
@@ -6409,9 +6406,8 @@
msgid "Loaders"
msgstr "Průměrné vytížení"
-#, fuzzy
msgid "Export Volume"
-msgstr "svazek ZFS"
+msgstr "Exportovat svazek"
msgid "Add loader"
msgstr "Přidat zavaděč"
Modified: trunk/gui/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/es/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/es/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 07:47+0200\n"
"Last-Translator: raulfg <raulfg3@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: es\n"
@@ -315,7 +315,7 @@
#: choices.py:252
msgid "UPS goes on battery"
-msgstr "SAI esta en funcionamiento con batería"
+msgstr "SAI esta funcionando con batería"
#: choices.py:255
msgid "Preferred"
@@ -455,7 +455,7 @@
#: choices.py:532
msgid "Conveyance Self-Test (ATA only)"
-msgstr "Autoprueba de Trasferencia (ATA sólo)"
+msgstr "Autoprueba de Trasferencia (sólo ATA)"
#: choices.py:533
msgid "Offline Immediate Test (ATA only)"
@@ -916,9 +916,8 @@
msgstr "Interfaz Superior"
#: network/forms.py:245
-#, fuzzy
msgid "The name must be vlanXX where XX is an integer"
-msgstr "Los nombres de interfaz deben ser vlanXX donde XX es un número"
+msgstr "Los nombres de interfaz deben ser vlanXX donde XX es un número entero"
#: network/forms.py:252
msgid "VLAN Tags are 1 - 4095 inclusive"
@@ -1075,10 +1074,9 @@
msgstr "Interfaz Virtual"
#: network/models.py:266
-#, fuzzy
msgid "Interface names must be vlanX where X is a number. Example: vlan0."
msgstr ""
-"Los nombres de interfaz deben ser vlanXX donde XX es un número. Ejemplo: "
+"Los nombres de interfaz deben ser vlanX donde X es un número. Ejemplo: "
"vlan0."
#: network/models.py:271 templates/network/lagg_members.html:5
@@ -1167,7 +1165,6 @@
msgstr "LAGG añadido satisfactoriamente"
#: plugins/forms.py:55
-#, fuzzy
msgid "This IP is already in use."
msgstr "Esta IP esta en uso."
@@ -1189,47 +1186,44 @@
#: plugins/forms.py:173
msgid "You must turn off Plugins service before proceeding"
-msgstr ""
+msgstr "Debe deshabilitar el servicio de Plugin antes de continuar"
#: plugins/forms.py:183
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The path %s already exists"
-msgstr "Esta IP esta en uso."
+msgstr "La ruta %s ya existe"
#: plugins/forms.py:189
msgid "The full jail path cannot exceed 76 characters"
-msgstr ""
+msgstr "La ruta completa del jail no debe exceder los 76 caracteres"
#: plugins/forms.py:200
-#, fuzzy
msgid "The plugins jail path cannot be a subset of the plugins archive path."
msgstr ""
-"La ruta de plugins no puede ser la misma o residr dentro de la ruta de jail"
+"La ruta del jail de los plugins no puede ser la misma o residir dentro de la "
+"ruta de los plugin"
#: plugins/forms.py:205 services/forms.py:148
-#, fuzzy
msgid "The plugins archive path cannot be a subset of the plugins jail path."
msgstr ""
-"La ruta de plugins no puede ser la misma o residr dentro de la ruta de jail"
+"La ruta de plugins no puede ser la misma o residr dentro de la ruta de jail "
+"de los plugin."
#: plugins/forms.py:214 services/models.py:803
msgid "Plugins jail path"
msgstr "Ruta de acceso a los plugins del jail"
#: plugins/forms.py:218
-#, fuzzy
msgid "Jail IPv4 Address"
-msgstr "Dirección IP del Jail"
+msgstr "Dirección IPv4 del Jail"
#: plugins/forms.py:222
-#, fuzzy
msgid "Jail IPv4 Netmask"
-msgstr "Máscara de Red IPv4"
+msgstr "Máscara de Red IPv4 del jail"
#: plugins/forms.py:228
-#, fuzzy
msgid "Plugins archive Path"
-msgstr "Ruta de acceso a los plugins del jail"
+msgstr "Ruta de acceso a los plugins"
#: plugins/forms.py:244
msgid "Plugins Jail PBI"
@@ -1237,21 +1231,21 @@
#: plugins/forms.py:286 templates/plugins/mountpoints.html:6
msgid "Mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Montado?"
#: plugins/forms.py:314
msgid "The full path cannot exceed 88 characters"
-msgstr ""
+msgstr "La ruta completa no debe exceder los 88 caracteres"
#: plugins/forms.py:336
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The path could not be mounted %s"
-msgstr "La Cache no puede ser reconstruida"
+msgstr "La ruta no puede ser montada %s"
#: plugins/forms.py:341
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The path could not be umounted %s"
-msgstr "La Cache no puede ser reconstruida"
+msgstr "La ruta no puede ser desmontada %s"
#: plugins/models.py:38 templates/plugins/plugin_info.html:5
#: templates/services/plugins.html:30
@@ -1279,9 +1273,8 @@
msgstr "Version del Plugin"
#: plugins/models.py:57
-#, fuzzy
msgid "Plugin API version"
-msgstr "Versión del Plugin"
+msgstr "Versión del API del Plugin"
#: plugins/models.py:62 plugins/models.py:63
msgid "Plugin architecture"
@@ -1303,13 +1296,12 @@
msgstr "Puerto TCP del Plugin"
#: plugins/models.py:86
-#, fuzzy
msgid "Plugin archive path"
-msgstr "Ruta de acceso a los plugins del jail"
+msgstr "Ruta de acceso a los plugins"
#: plugins/models.py:87 services/models.py:830
msgid "Path where the plugins are saved after installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta donde los plugin serán salvados despues de la instalación"
#: plugins/models.py:96 plugins/models.py:97 services/models.py:835
#: services/models.py:836 services/nav.py:215 templates/services/core.html:96
@@ -1319,7 +1311,7 @@
#: plugins/models.py:112 templates/plugins/mountpoints.html:4
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Origen"
#: plugins/models.py:117 templates/network/staticroute.html:5
#: templates/plugins/mountpoints.html:5
@@ -1331,9 +1323,8 @@
msgstr "Punto de Montaje"
#: plugins/models.py:122
-#, fuzzy
msgid "Mount Points"
-msgstr "Punto de Montaje"
+msgstr "Puntos de Montaje"
#: plugins/views.py:52
msgid "Plugin successfully updated."
@@ -1348,23 +1339,20 @@
msgstr "No puedo eliminar el Plugin."
#: plugins/views.py:101
-#, fuzzy
msgid "Plugin successfully updated"
msgstr "Plugin actualizado correctamente."
#: plugins/views.py:130
-#, fuzzy
msgid "Plugin successfully installed"
-msgstr "Plugin actualizado correctamente."
+msgstr "Plugin instalado correctamente"
#: plugins/views.py:201
msgid "There was a problem importing the jail."
-msgstr ""
+msgstr "Hay un problema en la importación del jail"
#: plugins/views.py:204
-#, fuzzy
msgid "Jail successfully imported."
-msgstr "%s ha sido actualizado correctamente."
+msgstr "Jail importado satisfactoriamente."
#: services/forms.py:70
msgid "This is not a valid mask"
@@ -1397,7 +1385,6 @@
msgstr "Esta IP esta en uso."
#: services/forms.py:164
-#, fuzzy
msgid "The Plugins Jail service failed to reload."
msgstr "Ha fallado el reinicio del servicio de Plugins."
@@ -1423,7 +1410,7 @@
#: services/forms.py:215
msgid "This must be higher than minimum passive port"
-msgstr ""
+msgstr "Debe ser mayor que el puerto pasivo minimo"
#: services/forms.py:235
msgid "This field is required for anonymous login"
@@ -1571,13 +1558,12 @@
msgstr "Control de Autorizaciones Grupo"
#: services/forms.py:620
-#, fuzzy
msgid ""
"The istgtcontrol can access the targets with correct userand secret in "
"specific Auth Group."
msgstr ""
-"istgtcontrol puede acceder al destino si se especifica un usuario y secreto "
-"correcto en el grupo autorizado"
+"Istgtcontrol puede acceder al destino si se especifica un usuario y secreto "
+"correcto en el grupo autorizado."
#: services/forms.py:623 services/models.py:268
msgid "Discovery Auth Group"
@@ -1604,9 +1590,8 @@
"controlador de método de autenticación."
#: services/forms.py:730
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid network"
-msgstr "Esta no es una máscara valida"
+msgstr "Esta no es una red válida"
#: services/forms.py:771
msgid "You need to specify a filepath, not a directory."
@@ -1937,7 +1922,7 @@
#: services/models.py:208
msgid "Allows guest access to all apple shares on this box."
-msgstr "permitir acceso de invitado a todos los compartidos AFP"
+msgstr "Permitir acceso de invitado a todos los compartidos AFP."
#: services/models.py:219
msgid "Max. Connections"
@@ -2049,7 +2034,7 @@
#: services/models.py:306
msgid "iSCSI initial parameter (16 by default)."
-msgstr "Parámetro inicial de iSCSI (16 por defecto)"
+msgstr "Parámetro inicial de iSCSI (16 por defecto)."
#: services/models.py:311
msgid "First burst length"
@@ -2057,7 +2042,7 @@
#: services/models.py:312
msgid "iSCSI initial parameter (65536 by default)."
-msgstr "Parámetro inicial de iSCSI (65536 por defecto)"
+msgstr "Parámetro inicial de iSCSI (65536 por defecto)."
#: services/models.py:317
msgid "Max burst length"
@@ -2065,7 +2050,7 @@
#: services/models.py:318 services/models.py:324
msgid "iSCSI initial parameter (262144 by default)."
-msgstr "Parámetro inicial de iSCSI (262144 por defecto)"
+msgstr "Parámetro inicial de iSCSI (262144 por defecto)."
#: services/models.py:323
msgid "Max receive data segment length"
@@ -2077,7 +2062,7 @@
#: services/models.py:330
msgid "iSCSI initial parameter (2 by default)."
-msgstr "Parámetro inicial de iSCSI (2 por defecto)"
+msgstr "Parámetro inicial de iSCSI (2 por defecto)."
#: services/models.py:335
msgid "DefaultTime2Retain"
@@ -2108,14 +2093,12 @@
msgstr "LUC puerto TCP (3261 por defecto)"
#: services/models.py:358
-#, fuzzy
msgid "Controller Authorized Network"
-msgstr "Mascara de red del Controlador Autorizado"
+msgstr "Red del Controlador Autorizado"
#: services/models.py:360
-#, fuzzy
msgid "Logical Unit Controller Authorized netmask (127.0.0.0/8 by default)"
-msgstr "Máscara de red autorizada para LUC (255.255.255.0 por defecto)"
+msgstr "Máscara de red autorizada para LUC (127.0.0.0/8 por defecto)"
#: services/models.py:368
msgid "Controller Auth Method"
@@ -2130,7 +2113,7 @@
"The istgtcontrol can access the targets with correct user and secret in "
"specific Auth Group."
msgstr ""
-"istgtcontrol puede acceder al destino si se especifica un usuario y secreto "
+"Istgtcontrol puede acceder al destino si se especifica un usuario y secreto "
"correcto en el grupo autorizado"
#: services/models.py:382 services/models.py:383
@@ -2351,7 +2334,7 @@
#: services/models.py:725
msgid "Target this extent belongs to"
-msgstr "el objetivo para esta medida es de"
+msgstr "El objetivo para esta extensión pertenece a"
#: services/models.py:734
msgid "Target / Extent"
@@ -2383,7 +2366,7 @@
#: services/models.py:779
msgid "Time in seconds. Default is about 1 min."
-msgstr "tiempo en segundos. Por defecto 1 minuto."
+msgstr "Tiempo en segundos. Por defecto 1 minuto."
#: services/models.py:783
msgid "Forced update period"
@@ -2415,20 +2398,20 @@
"Jail name can only contain letters, numbers and hyphens. It must not end "
"with a hyphen."
msgstr ""
+"El nombre del jail solo puede contener letras, numeros y guión. Y no debe "
+"terminar en guión."
#: services/models.py:821
msgid "Jail IP address"
msgstr "Dirección IP del Jail"
#: services/models.py:825
-#, fuzzy
msgid "Jail IP Netmask"
-msgstr "Máscara de Red IPv4"
+msgstr "Máscara de Red IPv4 del jail"
#: services/models.py:829
-#, fuzzy
msgid "Plugins archive path"
-msgstr "Ruta de acceso a los plugins del jail"
+msgstr "Ruta de acceso a los plugins"
#: services/models.py:852
msgid "Location"
@@ -2772,8 +2755,8 @@
"Set the umask for newly created files to the specified value. The default is "
"022 (everyone can read, nobody can write)."
msgstr ""
-"umask para nuevos ficheros (022 por defecto, significa todos pueden leer , "
-"nadie puede escribir)"
+"Umask para nuevos ficheros (022 por defecto, significa todos pueden leer , "
+"nadie puede escribir)."
#: services/models.py:1136 services/models.py:1174 system/models.py:570
msgid "Extra options"
@@ -3233,9 +3216,8 @@
msgstr "Configuración"
#: services/nav.py:186
-#, fuzzy
msgid "Management"
-msgstr "Opciones iSCSI"
+msgstr "Administración"
#: services/views.py:326
msgid "The service could not be stopped."
@@ -3630,14 +3612,12 @@
msgstr "Usar privilegios Unix AFP3"
#: sharing/models.py:222
-#, fuzzy
msgid "Default file permission"
-msgstr "Permisos de Archivo"
+msgstr "Permisos de Archivo por defecto"
#: sharing/models.py:227
-#, fuzzy
msgid "Default directory permission"
-msgstr "Permisos de Directorios"
+msgstr "Permisos de Directorio por defecto"
#: sharing/models.py:238
msgid "Apple (AFP) Share"
@@ -3798,12 +3778,16 @@
#: storage/forms.py:264
msgid "You cannot select an existing ZFS volume and specify a new volume name"
msgstr ""
+"No se puede seleccionar un volumen ZFS existente y especificar un nuevo "
+"nombre de volumen"
#: storage/forms.py:269
msgid ""
"You must specify a new volume name or select an existing ZFS volume to "
"append a virtual device"
msgstr ""
+"Debe especificar un nuevo nombre de volumen o seleccionar un volumen ZFS "
+"existente para añadirlo al dispositivo virtual"
#: storage/forms.py:276
msgid "You must select a filesystem"
@@ -3863,9 +3847,8 @@
"estado"
#: storage/forms.py:673
-#, fuzzy
msgid "The SMART service failed to restart."
-msgstr "El servicio falló al reiniciarse"
+msgstr "El servicio SMART falló al reiniciarse"
#: storage/forms.py:679
msgid "Dataset Name"
@@ -3970,7 +3953,7 @@
#: storage/forms.py:964
msgid "At least one day must be chosen"
-msgstr "Almenos debe ser elegido un dia"
+msgstr "Almenos debe ser elegido un día"
#: storage/forms.py:974
msgid "Recursive snapshot"
@@ -4032,24 +4015,23 @@
#: storage/forms.py:1226 system/forms.py:416 system/forms.py:573
#: system/forms.py:637
msgid "day of month"
-msgstr "Dia del mes"
+msgstr "Día del mes"
#: storage/forms.py:1269
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Metodo de Autentificación"
+msgstr "Metodo"
#: storage/forms.py:1271
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Rápido"
#: storage/forms.py:1272
msgid "Full with zeros"
-msgstr ""
+msgstr "Rellenar con ceros"
#: storage/forms.py:1273
msgid "Full with random data"
-msgstr ""
+msgstr "Rellenar con datos aleatorios"
#: storage/models.py:50
msgid "File System Type"
@@ -4313,7 +4295,7 @@
#: storage/models.py:749
msgid "How much time has been passed between two snapshot attempts."
-msgstr ""
+msgstr "Cuanto tiempo ha pasado entre dos snapshot."
#: storage/models.py:756
msgid "Occurrence"
@@ -4325,7 +4307,7 @@
#: storage/models.py:762
msgid "Weekday"
-msgstr "Dia de la Semana"
+msgstr "Día de la Semana"
#: storage/models.py:785
msgid "Periodic Snapshot Task"
@@ -4495,9 +4477,8 @@
msgstr "El proceso de reconstrucción ha comenzado"
#: storage/views.py:922
-#, fuzzy
msgid "Disk successfully wiped"
-msgstr "%s añadido correctamente"
+msgstr "Disco borrado satisfactoriamente"
#: system/forms.py:201
msgid "Language (Require UI reload)"
@@ -4527,7 +4508,7 @@
#: system/forms.py:496
#, python-format
msgid "The following disks already have tests for this type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Los siguientes discos aún tienen pruebas de este tipo: %s"
#: system/forms.py:507
msgid "Place to temporarily place firmware file"
@@ -4591,7 +4572,7 @@
#: system/models.py:67
msgid "Console Keyboard Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de teclado de la consola"
#: system/models.py:74
msgid "Timezone"
@@ -4737,7 +4718,7 @@
#: system/models.py:196
msgid "MOTD banner"
-msgstr "Sugerencia del dia (MOTD)"
+msgstr "Sugerencia del día (MOTD)"
#: system/models.py:200 templates/system/settings.html:5
msgid "Advanced"
@@ -5244,6 +5225,8 @@
"There are %(related_num)s related entries that are going to be delete as "
"well because depend on this"
msgstr ""
+"Hay %(related_num)s todas estas entradas para ser borradas así como sus "
+"dependencias"
#: templates/freeadmin/generic_model_delete.html:30
#: templates/plugins/plugin_confirm_delete.html:14
@@ -5523,9 +5506,8 @@
msgstr "No hay Plugins instalados"
#: templates/plugins/jail_import.html:2
-#, fuzzy
msgid "Import"
-msgstr "Importar un Volumen"
+msgstr "Importar"
#: templates/plugins/jailpbi.html:3 templates/system/wizard.html:2
#, python-format
@@ -5546,28 +5528,23 @@
msgstr "Por favor espere..."
#: templates/plugins/mountpoints.html:19
-#, fuzzy
msgid "Edit Mount Point"
-msgstr "Punto de Montaje"
+msgstr "Editar punto de montaje"
#: templates/plugins/mountpoints.html:25
-#, fuzzy
msgid "Delete Mount Point"
-msgstr "Punto de Montaje"
+msgstr "Borrar punto de montaje"
#: templates/plugins/mountpoints.html:32
-#, fuzzy
msgid "No mount points defined"
-msgstr "No hay tareas programadas definidas"
+msgstr "No hay puntos de montaje definidos"
#: templates/plugins/mountpoints.html:38 templates/plugins/mountpoints.html:40
-#, fuzzy
msgid "Add Mount Point"
-msgstr "Punto de Montaje"
+msgstr "Añadir punto de montaje"
#: templates/plugins/plugin_install.html:5
#: templates/plugins/plugin_update.html:5
-#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Cargar Plugin"
@@ -5675,7 +5652,7 @@
#: templates/services/index.html:2
msgid "Core"
-msgstr ""
+msgstr "Nucleo (Core)"
#: templates/services/iscsi.html:1
msgid "iSCSI Management"
@@ -5706,9 +5683,8 @@
msgstr "Destinos asociados"
#: templates/services/iscsi_assoctargets.html:31
-#, fuzzy
msgid "No associated targets defined"
-msgstr "No se ha definido destino"
+msgstr "No se ha definido destino asociado"
#: templates/services/iscsi_assoctargets.html:37
msgid "Add Extent to Target"
@@ -5731,9 +5707,8 @@
msgstr "Red Autorizada"
#: templates/services/iscsi_authini.html:35
-#, fuzzy
msgid "No authorized initiators defined"
-msgstr "Iniciador Autorizado"
+msgstr "Iniciador Autorizado no definido"
#: templates/services/iscsi_authini.html:42
#: templates/services/iscsi_authini.html:44
@@ -5741,9 +5716,8 @@
msgstr "Añadir Iniciador Autorizado"
#: templates/services/iscsi_dextents.html:33
-#, fuzzy
msgid "No device extents defined"
-msgstr "No se ha definido destino"
+msgstr "No se ha definido dispositivo extendido"
#: templates/services/iscsi_dextents.html:39
#: templates/services/iscsi_dextents.html:41
@@ -5755,9 +5729,8 @@
msgstr "Extender dispositivo"
#: templates/services/iscsi_extents.html:33
-#, fuzzy
msgid "No extents defined"
-msgstr "No se ha definido destino"
+msgstr "No se ha definido extensión"
#: templates/services/iscsi_portals.html:5
msgid "Listen"
@@ -5776,9 +5749,8 @@
msgstr "Borrar Portal"
#: templates/services/iscsi_portals.html:39
-#, fuzzy
msgid "No portals defined"
-msgstr "No se ha definido destino"
+msgstr "No se ha definido portal"
#: templates/services/iscsi_portals.html:46
#: templates/services/iscsi_portals.html:48
@@ -5795,42 +5767,40 @@
msgstr "Añadir Destino"
#: templates/services/plugins.html:13 templates/services/plugins.html.py:15
-#, fuzzy
msgid "View Mount Points"
-msgstr "Punto de Montaje"
+msgstr "Ver puntos de montaje"
#: templates/services/plugins.html:22
msgid ""
"ATTENTION: The plugins service is not running, several functionalities have "
"been disabled."
msgstr ""
+"Atención: El servicio de plugins no esta corriendo, varias funcionalidades "
+"han sido deshabilitadas"
#: templates/services/plugins.html:31
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "Versión del Sistema Operativo"
+msgstr "Versión"
#: templates/services/plugins.html:32
msgid "PBI"
-msgstr ""
+msgstr "PBI"
#: templates/services/plugins.html:33
-#, fuzzy
msgid "Service status"
-msgstr "Servicios"
+msgstr "Estado de los servicios"
#: templates/services/plugins.html:54 templates/system/config_upload.html:2
msgid "Update"
msgstr "Actualización"
#: templates/services/plugins.html:56
-#, fuzzy
msgid "Update plugin"
-msgstr "Borrar Plugin"
+msgstr "Actualizar plugin"
#: templates/services/plugins.html:71
msgid "No available plugins services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicio de plugin no disponible"
#: templates/services/pluginsjail_delete.html:4
msgid "All the files within the plugins jail will be permanently deleted."
@@ -5970,9 +5940,8 @@
msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar?"
#: templates/storage/disk_wipe.html:4
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to wipe?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere desconectar?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar?"
#: templates/storage/geom_disk_replace.html:9
#: templates/storage/zpool_disk_replace.html:6
@@ -6293,9 +6262,8 @@
#: templates/system/advanced_edit.html:39
#: templates/system/advanced_edit.html:41
-#, fuzzy
msgid "Import Plugins Jail"
-msgstr "Borrar Plugins jail"
+msgstr "Importar Plugins jail"
#: templates/system/config_ok.html:13 templates/system/config_ok2.html:6
msgid "Restarting..."
@@ -6362,9 +6330,8 @@
"Está a punto de <strong>REINICIAR</strong> el sistema, ¿qué quiere hacer?"
#: templates/system/reporting.html:2
-#, fuzzy
msgid "History"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Histórico"
#: templates/system/rsync.html:5
msgid "Local Path"
@@ -6729,7 +6696,7 @@
msgstr "Nombre del Administrador del dominio"
msgid "ISCSI"
-msgstr "iSCSI"
+msgstr "ISCSI"
msgid "Guest Account"
msgstr "Cuenta de Invitado"
Modified: trunk/gui/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:10-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 08:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 18:06+0200\n"
"Last-Translator: raulfg <raulfg3@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: es\n"
@@ -48,9 +48,8 @@
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:500
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:523
-#, fuzzy
msgid "Some error occurred"
-msgstr "¡Ocurrió algún error!"
+msgstr "Ocurrió algún error"
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:538
msgid "Edit"
@@ -62,12 +61,11 @@
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:547
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar"
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:551
-#, fuzzy
msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Editar Disco"
+msgstr "Borrar disco"
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:862
msgid "Please wait..."
Modified: trunk/gui/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:09-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 02:20+0200\n"
-"Last-Translator: Squeazer <miha.krajnc.mb@..."
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 23:44+0200\n"
+"Last-Translator: duffs <duffs@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -459,9 +459,8 @@
msgstr "Nepovezan takojšnji Test (ATA only)"
#: choices.py:562
-#, fuzzy
msgid "Rsync module"
-msgstr "Asinhron način"
+msgstr "Rsync modul"
#: choices.py:563
msgid "Rsync over SSH"
@@ -477,7 +476,7 @@
#: account/forms.py:54
msgid "Your name cannot start with \"-\""
-msgstr ""
+msgstr "Vaše ime se ne more začeti z \"-\""
#: account/forms.py:57
msgid "The character $ is only allowed as the final character"
@@ -486,12 +485,12 @@
#: account/forms.py:66
#, python-format
msgid "Your name contains invalid characters (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše ime vsebuje neveljaven znak/e (%s)."
#: account/forms.py:79
#, python-format
msgid "Your full name contains invalid characters (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaše polno ime vsebuje neveljaven znak/e (%s)."
#: account/forms.py:220 account/forms.py:253 account/forms.py:497
#: account/models.py:88 services/models.py:769 services/models.py:1126
@@ -542,7 +541,7 @@
#: account/forms.py:273
msgid "Create a new primary group for the user"
-msgstr ""
+msgstr "Ustvari novo primarno skupino za uporabnika"
#: account/forms.py:276
msgid "Primary Group"
@@ -588,8 +587,9 @@
msgstr "Domači direktorij se mora začeti z /mnt/"
#: account/forms.py:401 account/forms.py:828
+#, fuzzy
msgid "A user cannot belong to more than 64 auxiliary groups"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabnik ne more pripadati več kot 64 dodatnim skupinam"
#: account/forms.py:416 account/forms.py:653
#, fuzzy
@@ -613,17 +613,15 @@
#: account/forms.py:725
msgid "Allow repeated GIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli ponavljajoče GIDs"
#: account/forms.py:739
-#, fuzzy
msgid "A group with that name already exists."
-msgstr "Uporabnik s tem uporabniškim imenom že obstaja."
+msgstr "Skupina z tem imenom že obstaja"
#: account/forms.py:759
-#, fuzzy
msgid "A group with this gid already exists"
-msgstr "Uporabnik s tem uporabniškim imenom že obstaja."
+msgstr "Skupina z tem GID že obstaja"
#: account/forms.py:772
msgid "Member users"
@@ -652,7 +650,7 @@
#: account/forms.py:922
msgid "Do you want to delete all users with this primary group?"
-msgstr ""
+msgstr "Želite izbrisati vse uporabnike s to osnovno skupino ?"
#: account/models.py:36 services/models.py:540 services/models.py:589
#: templates/services/iscsi_auth.html:5
@@ -678,7 +676,7 @@
#: account/models.py:67
#, python-format
msgid "Group %s is built-in and can not be deleted!"
-msgstr "Skupina je vpisana in je ni mogoče brisati!"
+msgstr "Skupina % je vpisana in je ni mogoče brisati!"
#: account/models.py:82
msgid "User ID"
@@ -781,7 +779,7 @@
#: freeadmin/middleware.py:198 freeadmin/views.py:445 freeadmin/views.py:669
#, python-format
msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Napaka: %s"
#: freeadmin/navtree.py:327
#, python-format
@@ -808,12 +806,12 @@
#: freeadmin/navtree.py:408
#, python-format
msgid "Empty data returned from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prazen podatek vrnjen iz %s"
#: freeadmin/navtree.py:411 services/views.py:77
#, python-format
msgid "Couldn't retrieve %(url)s: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti %(url)s: %(error)s"
#: freeadmin/navtree.py:445
#, python-format
@@ -822,7 +820,7 @@
#: freeadmin/views.py:257
msgid "It was not possible to retrieve the current status"
-msgstr ""
+msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti trenutno stanje"
#: freeadmin/views.py:443 freeadmin/views.py:663 freeadmin/views.py:665
#, python-format
@@ -863,43 +861,43 @@
#: network/forms.py:410
#, python-format
msgid "You cannot configure multiple interfaces with the same IP address (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ne moreš nastaviti isti IP naslov za več vmesnikov (%s)"
#: network/forms.py:120
msgid "You have to specify IPv4 address as well"
-msgstr ""
+msgstr "Morate navesti tudi IPv4 naslov"
#: network/forms.py:124
msgid "You have to choose IPv4 netmask as well"
-msgstr ""
+msgstr "Morate izbrati tudi IPv4 netmask"
#: network/forms.py:131
msgid "You have to specify IPv6 address as well"
-msgstr ""
+msgstr "Morate navesti tudi IPv6 naslov"
#: network/forms.py:135
msgid "You have to choose IPv6 netmask as well"
-msgstr ""
+msgstr "Morate izbrati tudi IPv6 netmask"
#: network/forms.py:140
msgid "You have to choose between IPv4 or IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Morate izbrati IPv4 ali IPv6"
#: network/forms.py:160
msgid "Loopback is not a valid nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "Zaprtozančni naslov ni veljaven domenski strežnik"
#: network/forms.py:163
msgid "Unspecified addresses are not valid as nameservers"
-msgstr ""
+msgstr "Nedoločen naslov ni veljaven domenski strežnik"
#: network/forms.py:167
msgid "This is not a valid nameserver address"
-msgstr ""
+msgstr "To ni veljaven naslov domenskega strežnika"
#: network/forms.py:170
msgid "169.254/16 subnet is not valid for nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "169.254/16 subnet ni veljaven za domenski strežnik"
#: network/forms.py:194
msgid "Must fill out nameserver 2 before filling out nameserver 3"
@@ -949,7 +947,7 @@
#: network/forms.py:428
msgid "You have to specify IPv4 address as well per alias"
-msgstr ""
+msgstr "Navesti morate tudi IPv4 naslov za ime"
#: network/forms.py:432
msgid "You have to choose IPv4 netmask as well per alias"
@@ -1137,7 +1135,7 @@
#: network/models.py:384
msgid "Destination network"
-msgstr "Ponorno omrežje"
+msgstr "Ciljno omrežje"
#: network/models.py:388 templates/network/staticroute.html:6
msgid "Gateway"
@@ -1174,9 +1172,8 @@
msgstr "LAGG uspešno dodan"
#: plugins/forms.py:55
-#, fuzzy
msgid "This IP is already in use."
-msgstr "Uporabnik s tem uporabniškim imenom že obstaja."
+msgstr "Ta IP je že v uporabi"
#: plugins/forms.py:92
msgid "Place to temporarily place PBI file"
@@ -1229,68 +1226,70 @@
#: plugins/forms.py:228
msgid "Plugins archive Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pot arhiva vtičnikov"
#: plugins/forms.py:244
msgid "Plugins Jail PBI"
msgstr ""
#: plugins/forms.py:286 templates/plugins/mountpoints.html:6
+#, fuzzy
msgid "Mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Priklopljen?"
#: plugins/forms.py:314
msgid "The full path cannot exceed 88 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Polna pot naslova ne sme presegati 88 znakov"
#: plugins/forms.py:336
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "The path could not be mounted %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pot ni bila priklopljena %s"
#: plugins/forms.py:341
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid "The path could not be umounted %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pot ni bilo mogoče odklopiti %s"
#: plugins/models.py:38 templates/plugins/plugin_info.html:5
#: templates/services/plugins.html:30
msgid "Plugin name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime vtičnika"
#: plugins/models.py:39
msgid "Name of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Ime od vtičnika"
#: plugins/models.py:44
msgid "Plugin info name"
-msgstr ""
+msgstr "Info. ime vtičnika"
#: plugins/models.py:45
+#, fuzzy
msgid "Info name of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Informativno ime od vtičnika"
#: plugins/models.py:50
msgid "Plugin version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija vtičnika"
#: plugins/models.py:51
msgid "Version of the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Verzija od vtičnika"
#: plugins/models.py:57
#, fuzzy
msgid "Plugin API version"
-msgstr "IP naslov kontrolerja"
+msgstr "Verzija API vtičnika"
#: plugins/models.py:62 plugins/models.py:63
msgid "Plugin architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arhitektura vtičnika"
#: plugins/models.py:67 plugins/models.py:68
#: templates/plugins/plugin_info.html:9
msgid "Plugin enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičnik omogočen"
#: plugins/models.py:74 plugins/models.py:75
#: templates/plugins/plugin_info.html:13
@@ -1300,26 +1299,27 @@
#: plugins/models.py:80 plugins/models.py:81
#: templates/plugins/plugin_info.html:17
+#, fuzzy
msgid "Plugin TCP port"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičnik TCP port"
#: plugins/models.py:86
msgid "Plugin archive path"
-msgstr ""
+msgstr "Pot arhiva vtičnikov"
#: plugins/models.py:87 services/models.py:830
msgid "Path where the plugins are saved after installation"
-msgstr ""
+msgstr "Pot, kjer so shranjeni vtičniki po namestitvi"
#: plugins/models.py:96 plugins/models.py:97 services/models.py:835
#: services/models.py:836 services/nav.py:215 templates/services/core.html:96
#: templates/services/index.html:16
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Vtičniki"
#: plugins/models.py:112 templates/plugins/mountpoints.html:4
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Vir"
#: plugins/models.py:117 templates/network/staticroute.html:5
#: templates/plugins/mountpoints.html:5
@@ -1335,23 +1335,20 @@
msgstr ""
#: plugins/views.py:52
-#, fuzzy
msgid "Plugin successfully updated."
-msgstr "% uspešno posodobljen."
+msgstr "Vtičnik uspešno posodobljen."
#: plugins/views.py:80
-#, fuzzy
msgid "Plugin successfully removed."
-msgstr "% uspešno izbrisan."
+msgstr "Vtičnik uspešno izbrisan."
#: plugins/views.py:86
msgid "Unable to remove plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Ne morem odstraniti vtičnika"
#: plugins/views.py:101
-#, fuzzy
msgid "Plugin successfully updated"
-msgstr "% uspešno posodobljen."
+msgstr "Vtičnik uspešno posodobljen"
#: plugins/views.py:130
#, fuzzy
@@ -1378,7 +1375,7 @@
#: services/forms.py:97
msgid "This field is required for \"Home directories\"."
-msgstr "To je zahtevano polje za \"Domači direktoriji\"."
+msgstr "To polje je potrebno za \"Domač-e direktorij-e\"."
#: services/forms.py:106
#, fuzzy
@@ -1396,12 +1393,11 @@
#: services/forms.py:157
#, fuzzy
msgid "This IP already exists."
-msgstr "Uporabnik s tem uporabniškim imenom že obstaja."
+msgstr "Ta IP že obstaja"
#: services/forms.py:164
-#, fuzzy
msgid "The Plugins Jail service failed to reload."
-msgstr "AFP servis se ni ponovno zagnal."
+msgstr "Napaka pri osvežitvi vtičnika Jail."
#: services/forms.py:169
msgid "File Permission"
@@ -1421,7 +1417,7 @@
#: services/forms.py:215
msgid "This must be higher than minimum passive port"
-msgstr ""
+msgstr "To mora biti večje kot minimalni pasivni port."
#: services/forms.py:235
msgid "This field is required for anonymous login"
@@ -1448,9 +1444,8 @@
msgstr "Ime ne sme vsebovati znaka za deljenje(/) ali oglatih oklepajev."
#: services/forms.py:320
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
-msgstr "Spremeni geslo"
+msgstr "Potrdi Geslo"
#: services/forms.py:362
msgid "The DynamicDNS service failed to reload."
@@ -1458,7 +1453,7 @@
#: services/forms.py:374
msgid "This is not a valid e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "To ni veljaven e-mail naslov"
#: services/forms.py:376
msgid ""
@@ -1468,7 +1463,7 @@
#: services/forms.py:382
msgid "The community must contain only alphanumeric characters, _ or -"
-msgstr ""
+msgstr "Skupnost mora vsebovati samo alfanumerične znake, _ ali -"
#: services/forms.py:389
msgid "The SNMP service failed to reload."
@@ -1477,7 +1472,7 @@
#: services/forms.py:404 services/models.py:525 services/models.py:905
#: services/models.py:967 services/models.py:1119
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: services/forms.py:415
msgid "Use alphanumeric characters, \".\", \"-\" and \"_\"."
@@ -1493,13 +1488,13 @@
msgstr[3] ""
#: services/forms.py:437
-#, fuzzy
msgid "The UPS service failed to reload."
-msgstr "NFS servis se ni ponovno zagnal."
+msgstr "UPS servis se ni ponovno zagnal."
#: services/forms.py:442
+#, fuzzy
msgid "Confirm Administrator Password"
-msgstr ""
+msgstr "Potrdi Geslo Skrbnika"
#: services/forms.py:479
msgid "The activedirectory service failed to reload."
@@ -1599,9 +1594,8 @@
msgstr ""
#: services/forms.py:730
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid network"
-msgstr "Uporabnik % ni veljaven."
+msgstr "To ni veljavno omrežje"
#: services/forms.py:771
msgid "You need to specify a filepath, not a directory."
@@ -1623,8 +1617,10 @@
msgstr "Vrednost mora biti v bajtih, ali zaključena z KB, MB, GB, TB"
#: services/forms.py:803
+#, fuzzy
msgid "The file must exist if the extent size is set to auto (0)"
msgstr ""
+"Datoteka mora obstajati, če je obseg velikosti nastavljena na avtomatsko (0)"
#: services/forms.py:830
msgid "Disk device"
@@ -1645,6 +1641,8 @@
"The field is a not a valid IP address or network. The keyword \"ALL\" can be "
"used to allow everything."
msgstr ""
+"V tem polju ni veljaven IP naslov ali omrežje. Beseda \"ALL\" se lahko "
+"uporabi, da dovoliš vse"
#: services/forms.py:1032
msgid "Authentication Group number"
@@ -1652,7 +1650,7 @@
#: services/forms.py:1063
msgid "Use alphanumeric characters, \".\", \"-\" and \":\"."
-msgstr ""
+msgstr "Uporabi alfanumerične znake, \".\", \"-\" in \":\"."
#: services/forms.py:1091
msgid "Delete underlying file"
@@ -1667,9 +1665,8 @@
msgstr ""
#: services/forms.py:1147
-#, fuzzy
msgid "The S.M.A.R.T. service failed to reload."
-msgstr "SNMP storitev se ne more ponovno zagnati."
+msgstr "Napaka pri osvežitvi vtičnika S.M.A.R.T "
#: services/models.py:51
msgid "Service"
@@ -1836,13 +1833,16 @@
#: services/models.py:165
msgid "Unix Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX Končnica"
#: services/models.py:167
msgid ""
"These extensions enable Samba to better serve UNIX CIFS clients by "
"supporting features such as symbolic links, hard links, etc..."
msgstr ""
+"Te razširitve omogočajo, da Samba bolje služil UNIX CIFS strankam s podporo "
+"funkcij, kot so simbolne povezave (symbolic links), trdih povezav (hard "
+"links), itd ..."
#: services/models.py:171
msgid "Enable AIO"
@@ -1878,7 +1878,7 @@
#: services/models.py:187
msgid "Zeroconf share discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Odkrivanje deljenja Zeroconf"
#: services/models.py:189
msgid ""
@@ -1886,6 +1886,9 @@
"to automatically discover the CIFS shares on the system similar to the "
"Computer Browser service in Windows."
msgstr ""
+"Zeroconf podpora preko Avahi-a omogoča strankam (Mac OSX finder) za "
+"samodejno odkrivanje CIFS deljenje prostora na sistemu, podobno kot Computer "
+"Browse storitev v windows sistemih."
#: services/models.py:193 services/models.py:194
#: templates/services/core.html:26
@@ -2069,15 +2072,15 @@
#: services/models.py:346
msgid "Logical Unit Controller IP address (127.0.0.1(localhost) by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Logical Unit Conrtoller IP naslov (127.0.0.1(localhost) privzeto)"
#: services/models.py:351
msgid "Controller TCP port"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroler TCP port"
#: services/models.py:352
msgid "Logical Unit Controller TCP port (3261 by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Logical Unit Controller TCP port (3261 privzeto)"
#: services/models.py:358
#, fuzzy
@@ -2090,11 +2093,11 @@
#: services/models.py:368
msgid "Controller Auth Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Autorizacije Kontrolerja"
#: services/models.py:369
msgid "The method can be accepted in the controller."
-msgstr ""
+msgstr "Metoda je sprejemljiva v kontrolerju"
#: services/models.py:375
msgid ""
@@ -2107,41 +2110,44 @@
#: services/models.py:382 services/models.py:383
#: templates/services/iscsi.html:2
msgid "Target Global Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljna Globalna Konfiguracija"
#: services/models.py:396
msgid "Extent Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime Področja"
#: services/models.py:397
msgid "String identifier of the extent."
-msgstr ""
+msgstr "String Identifikator področja"
#: services/models.py:401
msgid "Extent Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip področja"
#: services/models.py:402
msgid "Type used as extent."
-msgstr ""
+msgstr "Tip uporabljen za področje"
#: services/models.py:407
msgid "Path to the extent"
-msgstr ""
+msgstr "Pot do področja"
#: services/models.py:408
msgid "File path (e.g. /mnt/sharename/extent/extent0) used as extent."
msgstr ""
+"Pot datoteke (npr. /mnt/sharename/extent/extent0) uporabljene za področje."
#: services/models.py:413
msgid "Extent size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost področja"
#: services/models.py:414
msgid ""
"Size of extent, 0 means auto, a raw number is bytes, or suffix with KB, MB, "
"TB for convenience."
msgstr ""
+"Velikost področja, 0 pomeni automatsko, golo število je bytes, ali predpona "
+"KB (kilobajtov), MB (megabajtov), TB (terabajtov)."
#: services/models.py:419 services/models.py:480 services/models.py:557
#: services/models.py:1395 sharing/models.py:43 sharing/models.py:262
@@ -2152,17 +2158,18 @@
#: templates/sharing/windows.html:13 templates/system/sysctl.html:7
#: templates/system/tunable.html:7
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentar"
#: services/models.py:420 services/models.py:481 services/models.py:558
msgid "You may enter a description here for your reference."
-msgstr ""
+msgstr "Tukaj lahko vnesete opis za vašo referenco."
#: services/models.py:423 services/models.py:730
#: templates/services/iscsi_assoctargets.html:6
#: templates/services/iscsi_dextents.html:5
+#, fuzzy
msgid "Extent"
-msgstr ""
+msgstr "Področje"
#: services/models.py:475 services/models.py:664
msgid "Portal Group ID"
@@ -2193,13 +2200,15 @@
#: services/models.py:550
msgid "Authorized network"
-msgstr ""
+msgstr "Pooblaščeno omrežje"
#: services/models.py:552
msgid ""
"Network authorized to access to the iSCSI target. It takes IP or CIDR "
"addresses or 'ALL' for any IPs."
msgstr ""
+"Pooblaščeno omrežje za dostop do iSCSI naprav. Lahko uporabite IP in CIDR "
+"naslov ali 'ALL' za kater koli IP"
#: services/models.py:562
msgid "Initiator"
@@ -2219,15 +2228,15 @@
#: services/models.py:614
msgid "Authorized Access"
-msgstr ""
+msgstr "Pooblaščen dostop"
#: services/models.py:615
msgid "Authorized Accesses"
-msgstr ""
+msgstr "Pooblaščeni dostopi"
#: services/models.py:632
msgid "Target Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ciljno ime"
#: services/models.py:633
msgid "Base Name will be appended automatically when starting without 'iqn.'."
@@ -2243,18 +2252,18 @@
#: services/models.py:644 storage/models.py:335 storage/views.py:247
msgid "Serial"
-msgstr ""
+msgstr "Serijsko"
#: services/models.py:647
msgid "Serial number for the logical unit"
-msgstr ""
+msgstr "Serijska številka logične enote"
#: services/models.py:653 system/models.py:665
#: templates/services/iscsi_dextents.html:6
#: templates/services/iscsi_extents.html:6
#: templates/services/iscsi_targets.html:7 templates/system/smarttest.html:5
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: services/models.py:654
msgid "Logical Unit Type mapped to LUN."
@@ -2270,7 +2279,7 @@
#: services/models.py:674 services/models.py:686
msgid "Auth Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda Autorizacije"
#: services/models.py:675 services/models.py:687
msgid ""
@@ -2284,7 +2293,7 @@
#: services/models.py:692
msgid "Queue Depth"
-msgstr ""
+msgstr "Globina Čakalne Vrste"
#: services/models.py:693
msgid ""
@@ -2317,8 +2326,9 @@
msgstr ""
#: services/models.py:735
+#, fuzzy
msgid "Targets / Extents"
-msgstr ""
+msgstr "Cilno Področje / Obseg"
#: services/models.py:759
msgid "Provider"
@@ -2326,7 +2336,7 @@
#: services/models.py:763
msgid "Domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime domene"
#: services/models.py:765
msgid ""
@@ -2336,7 +2346,7 @@
#: services/models.py:777
msgid "Update period"
-msgstr ""
+msgstr "Obdobje posodabljanja"
#: services/models.py:779
msgid "Time in seconds. Default is about 1 min."
@@ -2344,16 +2354,16 @@
#: services/models.py:783
msgid "Forced update period"
-msgstr ""
+msgstr "Vsili obdobje posodabljanja"
#: services/models.py:789 services/models.py:876
msgid "These parameters will be added to global settings in inadyn.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Ti parametri bodo dodani globalnim nastavitvam v inadyn.conf."
#: services/models.py:793 services/models.py:794
#: templates/services/core.html:37
msgid "Dynamic DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamični DNS"
#: services/models.py:804
msgid "Path to the plugins jail"
@@ -2389,60 +2399,66 @@
#: services/models.py:852
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lokacija"
#: services/models.py:854
msgid ""
"Location information, e.g. physical location of this system: 'Floor of "
"building, Room xyzzy'."
msgstr ""
+"Podatki o lokaciji, na primer fizične lokacije tega sistema: \"spodnja "
+"zgradbe, soba xyzzy\"."
#: services/models.py:859
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontakti"
#: services/models.py:861
msgid ""
"Contact information, e.g. name or email of the person responsible for this "
"system: 'admin@...'."
msgstr ""
+"Kontaktne informacije, na primer ime ali e-mail osebe, odgovorne za ta "
+"sistem: \"admin@...\"."
#: services/models.py:867
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Skupnost"
#: services/models.py:868
msgid "In most cases, 'public' is used here."
-msgstr ""
+msgstr "V večini primerov 'public' je uporabljeno tukaj."
#: services/models.py:871
msgid "Send SNMP Traps"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji SNMP Traps"
#: services/models.py:881 services/models.py:882
#: templates/services/core.html:122
msgid "SNMP"
-msgstr ""
+msgstr "SNMP"
#: services/models.py:893 storage/models.py:330
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator"
#: services/models.py:894
msgid "This name is used to uniquely identify your UPS on this system."
-msgstr ""
+msgstr "To ime je uporabljeno za unikatno identifikacijo vašega UPS sistema."
#: services/models.py:898
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Gonilnik"
#: services/models.py:901
msgid "The driver used to communicate with your UPS."
-msgstr ""
+msgstr "Gonilnik uporabljen za komunikacijo z vašo UPS napravo"
#: services/models.py:907
msgid "The serial or USB port where your UPS is connected."
msgstr ""
+"Za priključitev UPS naprave na vaš računalnik uporabljate USB ali serijsko "
+"povezavo."
#: services/models.py:910
#, fuzzy
@@ -2455,17 +2471,19 @@
#: services/models.py:923
msgid "Shutdown mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način zaustavitve"
#: services/models.py:927
msgid "Shutdown timer"
-msgstr ""
+msgstr "Časovnik za izključitev"
#: services/models.py:928
msgid ""
"The time in seconds until shutdown is initiated. If the UPS happens to come "
"back before the time is up the shutdown is canceled."
msgstr ""
+"Čas v sekundah preden se začne postopek izključitve. Če se UPS povrne se "
+"izključitev prekine."
#: services/models.py:933
msgid "UPS Master User Password"
@@ -2481,15 +2499,15 @@
#: services/models.py:942
msgid "Send Email Status Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Pošlji elektronsko sporočilo o statusu/posodobitvah"
#: services/models.py:945
msgid "To email"
-msgstr ""
+msgstr "Na elektronski naslov"
#: services/models.py:947
msgid "Destination email address. Separate email addresses by semi-colon."
-msgstr ""
+msgstr "Elektronski naslovi. Loči emlektronske naslove z podpičjem (;)."
#: services/models.py:951
msgid "Email Subject"
@@ -2500,39 +2518,41 @@
"The subject of the email. You can use the following parameters for "
"substitution:<br /><ul><li>%d - Date</li><li>%h - Hostname</li></ul>"
msgstr ""
+"Predmet e-pošte. Uporabite lahko naslednje parametre za zamenjavo: <br /> "
+"<ul> <li>% d - Datum</ li> <li>% h - Ime gostitelja </ li> </ ul>"
#: services/models.py:956 services/models.py:957
#: templates/services/core.html:166
msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS"
#: services/models.py:969
msgid "Port to bind FTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Port za povezavo FTP serverja."
#: services/models.py:973
msgid "Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Stranke"
#: services/models.py:975
msgid "Maximum number of simultaneous clients."
-msgstr ""
+msgstr "Največje število sočasnih strank."
#: services/models.py:979
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Povezave"
#: services/models.py:981
msgid "Maximum number of connections per IP address (0 = unlimited)."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalno število povezav za IP naslov. (0= neomejeno)."
#: services/models.py:985
msgid "Login Attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Število poizkusov prijav"
#: services/models.py:987
msgid "Maximum number of allowed password attempts before disconnection."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalno število dovoljenih poizkusov z geslom pred izključitvijo."
#: services/models.py:991
msgid "Timeout"
@@ -2540,15 +2560,15 @@
#: services/models.py:993
msgid "Maximum idle time in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalen čas mirovanja v sekundah."
#: services/models.py:996
msgid "Allow Root Login"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli prijavo kot root uporabnik"
#: services/models.py:998
msgid "Allow Anonymous Login"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli Anonimno Prijavo"
#: services/models.py:1001 services/models.py:1398 sharing/models.py:47
#: sharing/models.py:122 sharing/models.py:266 storage/forms.py:154
@@ -2557,19 +2577,19 @@
#: templates/sharing/windows.html:14 templates/storage/volumes.html:59
#: templates/storage/wizard.html:145
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pot"
#: services/models.py:1003
msgid "Allow Local User Login"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli Prijavo Lokalnemu Uporabniku"
#: services/models.py:1006
msgid "Banner"
-msgstr ""
+msgstr "Pasica"
#: services/models.py:1008
msgid "Greeting banner displayed by FTP when a connection first comes in."
-msgstr ""
+msgstr "FTP pozdravno sporočilo."
#: services/models.py:1014 services/models.py:1020
msgid "Use this option to override the file creation mask (077 by default)."
@@ -2577,27 +2597,27 @@
#: services/models.py:1023
msgid "Enable FXP"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči FXP"
#: services/models.py:1025
msgid "Allow Transfer Resumption"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči Nadaljevanje Prenosa"
#: services/models.py:1027
msgid "Always Chroot"
-msgstr ""
+msgstr "Vedno uporabljaj chroot"
#: services/models.py:1029
msgid "Require IDENT Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevaj preverjanje pristnosti IDENT"
#: services/models.py:1031
msgid "Require Reverse DNS for IP"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevaj Vzvratni DNS za IP"
#: services/models.py:1033
msgid "Masquerade address"
-msgstr ""
+msgstr "Masquerade naslov"
#: services/models.py:1036
msgid ""
@@ -2608,7 +2628,7 @@
#: services/models.py:1043
msgid "Minimum passive port"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalni pasivni port"
#: services/models.py:1044
msgid ""
@@ -2618,7 +2638,7 @@
#: services/models.py:1048
msgid "Maximum passive port"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalni pasivni port"
#: services/models.py:1049
msgid ""
@@ -2634,7 +2654,7 @@
#: services/models.py:1062
msgid "Local user upload bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost prenosa od uporabnika (upload) za lokalnega uporabnika"
#: services/models.py:1063
msgid "Local user upload bandwidth in KB/s. Zero means infinity."
@@ -2642,7 +2662,7 @@
#: services/models.py:1067
msgid "Local user download bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost prenosa do uporabnika (download) za lokalnega uporabnika"
#: services/models.py:1068
msgid "Local user download bandwidth in KB/s. Zero means infinity."
@@ -2650,7 +2670,7 @@
#: services/models.py:1072
msgid "Anonymous user upload bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost prenosa od uporabnika (upload) za anonimnega uporabnika"
#: services/models.py:1073
msgid "Anonymous user upload bandwidth in KB/s. Zero means infinity."
@@ -2658,7 +2678,7 @@
#: services/models.py:1077
msgid "Anonymous user download bandwidth"
-msgstr ""
+msgstr "Hitrost prenosa do uporabnika (download) za anonimnega uporabnika"
#: services/models.py:1078
msgid "Anonymous user download bandwidth in KB/s. Zero means infinity."
@@ -2666,20 +2686,20 @@
#: services/models.py:1081
msgid "Enable SSL/TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Omogoči SSL/TLS"
#: services/models.py:1086
msgid "These parameters are added to proftpd.conf."
-msgstr ""
+msgstr "Ti parametri se dodajo v proftpd.conf."
#: services/models.py:1090 services/models.py:1091
#: templates/services/core.html:50
msgid "FTP"
-msgstr ""
+msgstr "FTP"
#: services/models.py:1113
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa"
#: services/models.py:1114
msgid ""
@@ -2689,7 +2709,7 @@
#: services/models.py:1117
msgid "Allow New Files"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli Nove Datoteke"
#: services/models.py:1121
msgid ""
@@ -6393,7 +6413,7 @@
msgstr "Omogoči DDP"
msgid "Enables DDP support for low-level appletalk access."
-msgstr "Mogoči podporo DDP za nizko-nivojski appletalk dostop."
+msgstr "Omogoči podporo DDP za nizko-nivojski appletalk dostop."
msgid "English"
msgstr "Angleščina"
Modified: trunk/gui/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:10-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-08 02:20+0200\n"
-"Last-Translator: Squeazer <miha.krajnc.mb@..."
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: duffs <duffs@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,6 @@
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:500
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:523
-#, fuzzy
msgid "Some error occurred"
msgstr "Pojavila se je napaka!"
@@ -63,7 +62,7 @@
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:547
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Pobriši"
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:551
#, fuzzy
@@ -72,7 +71,7 @@
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:862
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Prosim počakajte..."
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:927
msgid "An error occurred!"
Modified: trunk/gui/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:05-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 06:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 07:53+0200\n"
"Last-Translator: Ersan <yakazan@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: tr\n"
@@ -917,7 +917,6 @@
msgstr "Tüm arabirimleri göster"
#: network/forms.py:245
-#, fuzzy
msgid "The name must be vlanXX where XX is an integer"
msgstr "Adı vlanXX olmalıdır. Burada XX bir tam sayıdır."
@@ -1072,7 +1071,6 @@
msgstr "Sanal arabirim"
#: network/models.py:266
-#, fuzzy
msgid "Interface names must be vlanX where X is a number. Example: vlan0."
msgstr "Buradaki XX bir sayıdır. Arabirim adı vlanXX olmalıdır. Örneğin vlan0."
@@ -1162,9 +1160,8 @@
msgstr "LAGG başarıyla eklendi"
#: plugins/forms.py:55
-#, fuzzy
msgid "This IP is already in use."
-msgstr "Bu IP zaten mevcut."
+msgstr "Bu IP adresi zaten kullanılıyor."
#: plugins/forms.py:92
msgid "Place to temporarily place PBI file"
@@ -1184,45 +1181,41 @@
#: plugins/forms.py:173
msgid "You must turn off Plugins service before proceeding"
-msgstr ""
+msgstr "Devam etmeden önce eklentiler servisini kapatmak gerekir."
#: plugins/forms.py:183
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The path %s already exists"
-msgstr "Bu IP zaten mevcut."
+msgstr "%s yolu zaten var"
#: plugins/forms.py:189
msgid "The full jail path cannot exceed 76 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tam jail yolu 76 karakterden uzun olamaz"
#: plugins/forms.py:200
-#, fuzzy
msgid "The plugins jail path cannot be a subset of the plugins archive path."
-msgstr "Eklentilerin yolu aynı olmaz veya jail yolu içinde bulunamaz."
+msgstr ""
+"Eklentilerin jail yolu eklentilerin arşiv yolunun bir alt kümesi olamaz."
#: plugins/forms.py:205 services/forms.py:148
-#, fuzzy
msgid "The plugins archive path cannot be a subset of the plugins jail path."
-msgstr "Eklentilerin yolu aynı olmaz veya jail yolu içinde bulunamaz."
+msgstr "Eklentilerin arşiv eklentilerin jail yolunun bir alt kümesi olamaz."
#: plugins/forms.py:214 services/models.py:803
msgid "Plugins jail path"
msgstr "Jail eklentilerinin yolu"
#: plugins/forms.py:218
-#, fuzzy
msgid "Jail IPv4 Address"
-msgstr "Jail IP adresi"
+msgstr "Jail IPv4 adresi"
#: plugins/forms.py:222
-#, fuzzy
msgid "Jail IPv4 Netmask"
-msgstr "IPv4 ağ maskesi"
+msgstr "Jail IPv4 ağ maskesi"
#: plugins/forms.py:228
-#, fuzzy
msgid "Plugins archive Path"
-msgstr "Jail eklentilerinin yolu"
+msgstr "Eklentilerinin arşiv yolu"
#: plugins/forms.py:244
msgid "Plugins Jail PBI"
@@ -1230,21 +1223,21 @@
#: plugins/forms.py:286 templates/plugins/mountpoints.html:6
msgid "Mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı?"
#: plugins/forms.py:314
msgid "The full path cannot exceed 88 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tam yol 88 karakterden uzun olamaz"
#: plugins/forms.py:336
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The path could not be mounted %s"
-msgstr "Önbellek yeniden oluşturulamadı."
+msgstr "%s yolu bağlanamadı"
#: plugins/forms.py:341
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The path could not be umounted %s"
-msgstr "Önbellek yeniden oluşturulamadı."
+msgstr "%s yolu ayrılamadı"
#: plugins/models.py:38 templates/plugins/plugin_info.html:5
#: templates/services/plugins.html:30
@@ -1272,9 +1265,8 @@
msgstr "Eklentinin sürümü"
#: plugins/models.py:57
-#, fuzzy
msgid "Plugin API version"
-msgstr "Eklenti sürümü"
+msgstr "Eklenti API sürümü"
#: plugins/models.py:62 plugins/models.py:63
msgid "Plugin architecture"
@@ -1296,13 +1288,12 @@
msgstr "Eklenti TCP bağlantı noktası"
#: plugins/models.py:86
-#, fuzzy
msgid "Plugin archive path"
-msgstr "Jail eklentilerinin yolu"
+msgstr "Eklentilerinin arşiv yolu"
#: plugins/models.py:87 services/models.py:830
msgid "Path where the plugins are saved after installation"
-msgstr ""
+msgstr "Eklentiler kurulduktan sonra kaydedilen yer"
#: plugins/models.py:96 plugins/models.py:97 services/models.py:835
#: services/models.py:836 services/nav.py:215 templates/services/core.html:96
@@ -1312,7 +1303,7 @@
#: plugins/models.py:112 templates/plugins/mountpoints.html:4
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak"
#: plugins/models.py:117 templates/network/staticroute.html:5
#: templates/plugins/mountpoints.html:5
@@ -1324,7 +1315,6 @@
msgstr "Bağlantı noktası"
#: plugins/models.py:122
-#, fuzzy
msgid "Mount Points"
msgstr "Bağlantı noktası"
@@ -1341,23 +1331,20 @@
msgstr "Eklenti kaldırılamıyor."
#: plugins/views.py:101
-#, fuzzy
msgid "Plugin successfully updated"
msgstr "Eklenti başarıyla güncellendi."
#: plugins/views.py:130
-#, fuzzy
msgid "Plugin successfully installed"
-msgstr "Eklenti başarıyla güncellendi."
+msgstr "Eklenti başarıyla kuruldu."
#: plugins/views.py:201
msgid "There was a problem importing the jail."
-msgstr ""
+msgstr "Jail almada bir sorun var."
#: plugins/views.py:204
-#, fuzzy
msgid "Jail successfully imported."
-msgstr "%s başarıyla yüklendi"
+msgstr "Jail başarıyla alındı."
#: services/forms.py:70
msgid "This is not a valid mask"
@@ -1388,9 +1375,8 @@
msgstr "Bu IP zaten mevcut."
#: services/forms.py:164
-#, fuzzy
msgid "The Plugins Jail service failed to reload."
-msgstr "Eklenti hizmeti tekrar yüklenemedi."
+msgstr "Jail eklentilerinin servisinin yeniden başlatılması başarısız oldu."
#: services/forms.py:169
msgid "File Permission"
@@ -1412,7 +1398,7 @@
#: services/forms.py:215
msgid "This must be higher than minimum passive port"
-msgstr ""
+msgstr "En az pasif bağlantı noktası daha yüksek olmalıdır."
#: services/forms.py:235
msgid "This field is required for anonymous login"
@@ -1560,13 +1546,12 @@
msgstr "Kontrolör onay gurubu"
#: services/forms.py:620
-#, fuzzy
msgid ""
"The istgtcontrol can access the targets with correct userand secret in "
"specific Auth Group."
msgstr ""
-"Istgtcontrol ile hedeflere özel onay grubu, kullanıcı adı ve parolası ile "
-"erişebilir."
+"Istgtcontrol özel kimlik doğrulama grubu doğru userand gizli kod dizesi "
+"yoluyla hedeflere erişebilirsiniz."
#: services/forms.py:623 services/models.py:268
msgid "Discovery Auth Group"
@@ -1593,9 +1578,8 @@
"ayarlanmadığında gereklidir."
#: services/forms.py:730
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid network"
-msgstr "Bu geçerli bir maske değil"
+msgstr "Bu geçerli bir ağ değil"
#: services/forms.py:771
msgid "You need to specify a filepath, not a directory."
@@ -2085,15 +2069,13 @@
msgstr "Mantıksal Birim Kontrolörü TCP bağlantı noktası (varsayılan 3261)"
#: services/models.py:358
-#, fuzzy
msgid "Controller Authorized Network"
-msgstr "Yetkili kontrolör ağ maskesi"
+msgstr "Yetkili Ağ Denetleyicisi"
#: services/models.py:360
-#, fuzzy
msgid "Logical Unit Controller Authorized netmask (127.0.0.0/8 by default)"
msgstr ""
-"Mantıksal Birim Kontrolörü Yetkili ağ maskesi (varsayılan 255.255.255.0)"
+"Mantıksal Birim Denetleyicisi Yetkili ağ maskesi (varsayılan 127.0.0.0/8)"
#: services/models.py:368
msgid "Controller Auth Method"
@@ -2391,21 +2373,19 @@
msgid ""
"Jail name can only contain letters, numbers and hyphens. It must not end "
"with a hyphen."
-msgstr ""
+msgstr "Jail adı harf, rakam ve tire içerebilir. Fakat bir tire ile bitemez."
#: services/models.py:821
msgid "Jail IP address"
msgstr "Jail IP adresi"
#: services/models.py:825
-#, fuzzy
msgid "Jail IP Netmask"
-msgstr "IPv4 ağ maskesi"
+msgstr "Jail IP ağ maskesi"
#: services/models.py:829
-#, fuzzy
msgid "Plugins archive path"
-msgstr "Jail eklentilerinin yolu"
+msgstr "Eklentilerin arşiv yolu"
#: services/models.py:852
msgid "Location"
@@ -3235,9 +3215,8 @@
msgstr "Ayarlar"
#: services/nav.py:186
-#, fuzzy
msgid "Management"
-msgstr "iSCSI Yönetimi"
+msgstr "Yönetim"
#: services/views.py:326
msgid "The service could not be stopped."
@@ -3639,14 +3618,12 @@
msgstr "AFP3 unix ayrıcalıklarını kullan."
#: sharing/models.py:222
-#, fuzzy
msgid "Default file permission"
-msgstr "Dosya iznleri"
+msgstr "Varsayılan dosya izni"
#: sharing/models.py:227
-#, fuzzy
msgid "Default directory permission"
-msgstr "Dizin iznleri"
+msgstr "Varsayılan dizin izni"
#: sharing/models.py:238
msgid "Apple (AFP) Share"
@@ -3803,12 +3780,15 @@
#: storage/forms.py:264
msgid "You cannot select an existing ZFS volume and specify a new volume name"
msgstr ""
+"Varolan ZFS birimini seçemezsiniz ve yeni bir birim adı belirleyemezsiniz"
#: storage/forms.py:269
msgid ""
"You must specify a new volume name or select an existing ZFS volume to "
"append a virtual device"
msgstr ""
+"Yeni bir birim adını belirtin veya sanal bir aygıt eklemek için mevcut bir "
+"ZFS birimini seçin"
#: storage/forms.py:276
msgid "You must select a filesystem"
@@ -3864,9 +3844,8 @@
"başarısız oldu"
#: storage/forms.py:673
-#, fuzzy
msgid "The SMART service failed to restart."
-msgstr "Hizmet yeniden başlatılamadı."
+msgstr "SMART hizmetleri yeniden başlatılamadı."
#: storage/forms.py:679
msgid "Dataset Name"
@@ -4035,21 +4014,20 @@
msgstr "ayın günü"
#: storage/forms.py:1269
-#, fuzzy
msgid "Method"
-msgstr "Yetki yönetimi"
+msgstr "Yöntem"
#: storage/forms.py:1271
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Hızlı"
#: storage/forms.py:1272
msgid "Full with zeros"
-msgstr ""
+msgstr "Sıfır ile tam"
#: storage/forms.py:1273
msgid "Full with random data"
-msgstr ""
+msgstr "Rastgele veriler ile tam"
#: storage/models.py:50
msgid "File System Type"
@@ -4312,7 +4290,7 @@
#: storage/models.py:749
msgid "How much time has been passed between two snapshot attempts."
-msgstr ""
+msgstr "İki anlık görüntü girişimleri arasında ne kadar zaman geçmiştir."
#: storage/models.py:756
msgid "Occurrence"
@@ -4494,9 +4472,8 @@
msgstr "Temizleme süreci başladı."
#: storage/views.py:922
-#, fuzzy
msgid "Disk successfully wiped"
-msgstr "%s başarıyla yüklendi"
+msgstr "Disk başarıyla silindi"
#: system/forms.py:201
msgid "Language (Require UI reload)"
@@ -4527,7 +4504,7 @@
#: system/forms.py:496
#, python-format
msgid "The following disks already have tests for this type: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki disklerde zaten bu tip testeler vardır: %s"
#: system/forms.py:507
msgid "Place to temporarily place firmware file"
@@ -4591,7 +4568,7 @@
#: system/models.py:67
msgid "Console Keyboard Map"
-msgstr ""
+msgstr "Konsol Klavye Haritası"
#: system/models.py:74
msgid "Timezone"
@@ -5243,6 +5220,8 @@
"There are %(related_num)s related entries that are going to be delete as "
"well because depend on this"
msgstr ""
+"%(related_num)s ilgili kayıtlar bulunmaktadır. Bunu silerseniz ilgili "
+"bağımlı kayıtlarda silinecektir."
#: templates/freeadmin/generic_model_delete.html:30
#: templates/plugins/plugin_confirm_delete.html:14
@@ -5522,7 +5501,6 @@
msgstr "Kurulu eklenti yok"
#: templates/plugins/jail_import.html:2
-#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Birim Al"
@@ -5545,30 +5523,25 @@
msgstr "Lütfen Bekleyin..."
#: templates/plugins/mountpoints.html:19
-#, fuzzy
msgid "Edit Mount Point"
-msgstr "Bağlantı noktası"
+msgstr "Bağlantı noktasını düzenle"
#: templates/plugins/mountpoints.html:25
-#, fuzzy
msgid "Delete Mount Point"
-msgstr "Bağlantı noktası"
+msgstr "Bağlantı noktasını sil"
#: templates/plugins/mountpoints.html:32
-#, fuzzy
msgid "No mount points defined"
-msgstr "Henüz tanımlanmış bir zamanlanmış görev yok"
+msgstr "Henüz bir bağlantı noktası yok"
#: templates/plugins/mountpoints.html:38 templates/plugins/mountpoints.html:40
-#, fuzzy
msgid "Add Mount Point"
-msgstr "Bağlantı noktası"
+msgstr "Bağlantı noktası ekle"
#: templates/plugins/plugin_install.html:5
#: templates/plugins/plugin_update.html:5
-#, fuzzy
msgid "Upload"
-msgstr "Eklenti Yükle"
+msgstr "Yükle"
#: templates/registration/login.html:40
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
@@ -5674,7 +5647,7 @@
#: templates/services/index.html:2
msgid "Core"
-msgstr ""
+msgstr "Çekirdek"
#: templates/services/iscsi.html:1
msgid "iSCSI Management"
@@ -5705,9 +5678,8 @@
msgstr "Bağlı Hedefler"
#: templates/services/iscsi_assoctargets.html:31
-#, fuzzy
msgid "No associated targets defined"
-msgstr "Henüz bir hedef yok"
+msgstr "Henüz tanımlanacak bir hedef yok"
#: templates/services/iscsi_assoctargets.html:37
msgid "Add Extent to Target"
@@ -5730,9 +5702,8 @@
msgstr "Yetkilendirilmiş Ağ"
#: templates/services/iscsi_authini.html:35
-#, fuzzy
msgid "No authorized initiators defined"
-msgstr "Yetkili Başlatıcılar"
+msgstr "Henüz tanımlanan biçbir yetkili başlatıcı yok"
#: templates/services/iscsi_authini.html:42
#: templates/services/iscsi_authini.html:44
@@ -5740,9 +5711,8 @@
msgstr "Yetkilendirilmiş Başlatıcı Ekle"
#: templates/services/iscsi_dextents.html:33
-#, fuzzy
msgid "No device extents defined"
-msgstr "Henüz bir hedef yok"
+msgstr "Henüz tanımlanan hiçbir aygıt boyutu yok"
#: templates/services/iscsi_dextents.html:39
#: templates/services/iscsi_dextents.html:41
@@ -5754,9 +5724,8 @@
msgstr "Aygıt Dosyası"
#: templates/services/iscsi_extents.html:33
-#, fuzzy
msgid "No extents defined"
-msgstr "Henüz bir hedef yok"
+msgstr "Henüz tanımlanan hiçbir boyut yok"
#: templates/services/iscsi_portals.html:5
msgid "Listen"
@@ -5775,9 +5744,8 @@
msgstr "Portalı Sil"
#: templates/services/iscsi_portals.html:39
-#, fuzzy
msgid "No portals defined"
-msgstr "Henüz bir hedef yok"
+msgstr "Henüz tanımlanan hiçbir portal yok"
#: templates/services/iscsi_portals.html:46
#: templates/services/iscsi_portals.html:48
@@ -5794,42 +5762,40 @@
msgstr "Hedef Ekle"
#: templates/services/plugins.html:13 templates/services/plugins.html.py:15
-#, fuzzy
msgid "View Mount Points"
-msgstr "Bağlantı noktası"
+msgstr "Bağlantı noktalarını göster"
#: templates/services/plugins.html:22
msgid ""
"ATTENTION: The plugins service is not running, several functionalities have "
"been disabled."
msgstr ""
+"DİKKAT: Eklentilerin hizmetleri çalışmıyor, çeşitli fonksiyonlar devre dışı "
+"bırakıldı."
#: templates/services/plugins.html:31
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "İşletim sistemi sürümü"
+msgstr "Versiyon"
#: templates/services/plugins.html:32
msgid "PBI"
-msgstr ""
+msgstr "PBI"
#: templates/services/plugins.html:33
-#, fuzzy
msgid "Service status"
-msgstr "Hizmetler"
+msgstr "Hizmet durumu"
#: templates/services/plugins.html:54 templates/system/config_upload.html:2
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"
#: templates/services/plugins.html:56
-#, fuzzy
msgid "Update plugin"
-msgstr "Eklentiyi sil"
+msgstr "Eklentiyi güncelle"
#: templates/services/plugins.html:71
msgid "No available plugins services"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılabilir eklenti hizmetleri yok"
#: templates/services/pluginsjail_delete.html:4
msgid "All the files within the plugins jail will be permanently deleted."
@@ -5965,9 +5931,8 @@
msgstr "Silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: templates/storage/disk_wipe.html:4
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to wipe?"
-msgstr "Çevrimdışı olmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "Silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: templates/storage/geom_disk_replace.html:9
#: templates/storage/zpool_disk_replace.html:6
@@ -6294,9 +6259,8 @@
#: templates/system/advanced_edit.html:39
#: templates/system/advanced_edit.html:41
-#, fuzzy
msgid "Import Plugins Jail"
-msgstr "Jail Eklentilerini Sil"
+msgstr "Jail Eklentilerini Al"
#: templates/system/config_ok.html:13 templates/system/config_ok2.html:6
msgid "Restarting..."
@@ -6363,9 +6327,8 @@
"Sistemi <strong>YENİDEN BAŞLATMAK</strong> ile ilgili tercihiniz nedir?"
#: templates/system/reporting.html:2
-#, fuzzy
msgid "History"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "Kayıt"
#: templates/system/rsync.html:5
msgid "Local Path"
Modified: trunk/gui/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:10-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-26 06:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 07:52+0200\n"
"Last-Translator: Ersan <yakazan@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: tr\n"
@@ -48,9 +48,8 @@
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:500
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:523
-#, fuzzy
msgid "Some error occurred"
-msgstr "Bazı hatalar oluştu!"
+msgstr "Bazı hatalar oluştu"
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:538
msgid "Edit"
@@ -62,12 +61,11 @@
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:547
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Sil"
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:551
-#, fuzzy
msgid "Wipe Disk"
-msgstr "Disk Düzenleme"
+msgstr "Disk Silme"
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:862
msgid "Please wait..."
Modified: trunk/gui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-02 08:56+0200\n"
-"Last-Translator: hdcola <huangdong@..."
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: darkz <bs-s@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1167,7 +1167,7 @@
#: plugins/forms.py:173
msgid "You must turn off Plugins service before proceeding"
-msgstr ""
+msgstr "在处理前你必须关闭插件服务"
#: plugins/forms.py:183
#, fuzzy, python-format
@@ -1214,16 +1214,16 @@
#: plugins/forms.py:286 templates/plugins/mountpoints.html:6
msgid "Mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "已挂载?"
#: plugins/forms.py:314
msgid "The full path cannot exceed 88 characters"
-msgstr ""
+msgstr "完整的路径不能超过88个字符"
#: plugins/forms.py:336
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "The path could not be mounted %s"
-msgstr "无法重建缓存"
+msgstr "路径 %s 不能被挂载"
#: plugins/forms.py:341
#, fuzzy, python-format
@@ -1286,7 +1286,7 @@
#: plugins/models.py:87 services/models.py:830
msgid "Path where the plugins are saved after installation"
-msgstr ""
+msgstr "插件安装后保存的路径"
#: plugins/models.py:96 plugins/models.py:97 services/models.py:835
#: services/models.py:836 services/nav.py:215 templates/services/core.html:96
@@ -1294,9 +1294,11 @@
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
+# 不知道这个词具体出现在界面哪个位置
#: plugins/models.py:112 templates/plugins/mountpoints.html:4
+#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "源"
#: plugins/models.py:117 templates/network/staticroute.html:5
#: templates/plugins/mountpoints.html:5
@@ -1330,9 +1332,8 @@
msgstr "插件更新成功。"
#: plugins/views.py:130
-#, fuzzy
msgid "Plugin successfully installed"
-msgstr "插件更新成功。"
+msgstr "插件安装成功。"
#: plugins/views.py:201
msgid "There was a problem importing the jail."
@@ -1394,7 +1395,7 @@
#: services/forms.py:215
msgid "This must be higher than minimum passive port"
-msgstr ""
+msgstr "这个值必须比最小的被动端口高"
#: services/forms.py:235
msgid "This field is required for anonymous login"
Modified: trunk/gui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po
===================================================================
--- trunk/gui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po 2012-06-07 23:36:53 UTC (rev 11672)
+++ trunk/gui/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po 2012-06-08 09:00:44 UTC (rev 11673)
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 02:10-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-02 08:56+0200\n"
-"Last-Translator: hdcola <huangdong@..."
+"PO-Revision-Date: 2012-06-07 16:47+0200\n"
+"Last-Translator: darkz <bs-s@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,9 +60,10 @@
msgid "Edit Disk"
msgstr "编辑硬盘"
+# 这个是哪里的单词,不是太清楚
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:547
msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "清除"
#: freeadmin/static/lib/js/freeadmin.js:551
#, fuzzy
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|