Update of /cvsroot/tuxpaint/tuxpaint-config/src/po
In directory sfp-cvsdas-2.v30.ch3.sourceforge.com:/tmp/cvs-serv27514/src/po
Added Files:
bu.po
Log Message:
Bulgarian translation of tuxpaint-config by Todor Stoyanov as a work in GCI.
--- NEW FILE: bu.po ---
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@...>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvs-2010-12-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-17 15:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Todor Stoyanov <EMAIL@..."
"Language-Team: Bulgarian <bu@..."
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../about.h:10
msgid ""
"Welcome to Tux Paint's graphical configuration tool, created by Torsten "
"Giebl, Jan Wynholds, Bill Kendrick, and Martin Fuhrer.\n"
"\n"
"This tool allows you to alter Tux Paint's settings, such as full-screen "
"mode, the interface's language, or options to simplify Tux Paint for younger "
"children.\n"
"\n"
"These settings can be set for the current user only or for all users of your "
"computer by making a selection in the 'Settings for' pull-down menu at the "
"bottom.\n"
"\n"
"Use the tabs at the top to select the different setting categories, change "
"the options you'd like to change, and click the 'Apply' button at the bottom "
"to write out a new configuration file.\n"
"\n"
"The next time Tux Paint is launched, the new settings should take effect."
msgstr " СледваÑиÑÑ Ð¿ÑÑ, когаÑо пÑÑнеÑе Tux Paint новиÑе наÑÑÑойки Ñе Ñа вклÑÑени."
#: ../tuxpaint-config.cxx:208
msgid "(Use system's default)"
msgstr "(Ðзползвай ÑиÑÑемниÑе наÑÑÑойки по подÑазбиÑане)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:94
msgid "(Use system's setting)"
msgstr "(Ðзползвай ÑиÑÑемниÑе наÑÑÑойки)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1133 ../tuxpaint-config2.cxx:1707
msgid "Default (no override)"
msgstr "Ðо подÑазбиÑане (без пÑиоÑиÑеÑ)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1135
msgid "Override: Small"
msgstr "ÐÑиоÑиÑеÑ: ÐалÑк"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1137
msgid "Override: Medium"
msgstr "ÐÑиоÑиÑеÑ: СÑеден"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1139
msgid "Override: Large"
msgstr "ÐÑиоÑиÑеÑ: ÐолÑм"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1244
msgid "Save Directory?"
msgstr "Ðапази в папка?"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1278
msgid "Data Directory?"
msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° данни?"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1311
msgid "Color Palette File?"
msgstr "Файл Ñ ÑвеÑова палиÑÑа?"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1350
msgid "Quit without applying changes?"
msgstr "Ðзлез без да запиÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑомениÑе?"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1351
msgid "&No"
msgstr "&Ðе"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1351
msgid "&Yes"
msgstr "&Ðа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1388
msgid "current user"
msgstr "ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑебиÑел"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1391
msgid "all users"
msgstr "вÑиÑки поÑÑебиÑели"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1395
#, c-format
msgid "Apply changes you made to %s?"
msgstr "Ðапомни пÑомениÑе напÑавини на %s"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1397
msgid "No"
msgstr "Ðе"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1397
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1414 ../tuxpaint-config2.cxx:1417
msgid "Tux Paint Config v"
msgstr ""
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1423
msgid "About"
msgstr "Ðа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1428
msgid "About Tux Paint Config."
msgstr ""
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1444
msgid "Video / Sound"
msgstr "Ðидео / ÐвÑк"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1449
msgid "Video:"
msgstr "Ðидео:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1453
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&ЦÑл екÑан"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1458
msgid "Run Tux Paint in fullscreen mode, rather than in a window."
msgstr "ÐклÑÑвай Tux Paint в Ñежим на ÑÑл екÑан, оÑколкоÑо в Ñежим на пÑозоÑеÑ."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1464
msgid "&Native"
msgstr "&ÐеÑÑен"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1468
msgid "Use native screen resolution in fullscreen mode."
msgstr "Ðзползвай локалнаÑа ÑезолÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° мониÑоÑа, когаÑо Ñи в Ñежим на ÑÑл екÑан."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1474
msgid "Window size : "
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа: "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1498
msgid "Size of the window, or the resolution in fullscreen."
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑозоÑеÑа или ÑезолÑÑÐ¸Ñ Ð² ÑеÑим на ÑÑл екÑан"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1504
msgid "&Rotate Orientation"
msgstr "&ÐавÑÑÑи оÑиенÑаÑиÑÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1508
msgid ""
"Swap width and height, to rotate 90 degrees (useful for portrait-display on "
"a tablet PC)"
msgstr "Смени виÑоÑинаÑа и ÑиÑинаÑа за да Ñе завÑÑÑи на 90 гÑадÑÑа (полезно пÑи ÑабоÑа Ñ ÑаблеÑи-PC)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1514
msgid "Allow Screensaver"
msgstr "Ðозволи ÑкÑийнÑейвÑÑ"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1518
msgid "Don't disable your system's screensaver while Tux Paint is running."
msgstr "Ðе изклÑÑвайÑе ÑиÑÑемниÑÑ Ð²Ð¸ ÑкÑийнÑейвÑÑ Ð´Ð¾ÐºÐ°Ñо Tux Paint вÑе оÑе ÑабоÑи."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1525
msgid "Sound:"
msgstr "ÐвÑк:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1529
msgid "Enable &Sound Effects"
msgstr "ÐклÑÑи &ÐвÑкови ÐÑекÑи"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1534
msgid "Enable/disable sound effects."
msgstr "ÐклÑÑи/изклÑÑи звÑкови еÑекÑи"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1541 ../tuxpaint-config2.cxx:1555
msgid "Color Palette File:"
msgstr ""
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1545
msgid "Use &Alternative Color Palette"
msgstr "Ðзползвай &ÐлÑеÑнаÑивна ÐалиÑÑа Ñ Ð¦Ð²ÐµÑове"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1550
msgid ""
"Don't use default color palette, use colors defined in the following file:"
msgstr "ÐРизползвай палиÑÑаÑа по подÑазбиÑане, използвай ÑвеÑо деÑиниÑани в ÑледниÑÑ Ñайл:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1560 ../tuxpaint-config2.cxx:2074
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2156
msgid "Browse..."
msgstr "Разгледай..."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1569
msgid "Mouse / Keyboard"
msgstr "ÐиÑка / ÐлавиаÑÑÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1575
msgid "Cursor:"
msgstr "ÐÑÑÑоÑ"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1579
msgid "&Fancy Cursor Shapes"
msgstr "&ÐоÑини Ðодели за ÐÑÑÑоÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1584
msgid ""
"Change the shape of the mouse pointer depending on where the mouse is and "
"what you are doing."
msgstr "ÐÑомени ÑоÑмаÑа на показалеÑа на миÑкаÑа, в завиÑимоÑÑ Ð¾Ñ Ñова кÑде е миÑкаÑа и какво пÑави в моменÑа. "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1590
msgid "&Hide Cursor"
msgstr "&СкÑий ÐÑÑÑоÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1595
msgid "Completely hides cursor (useful on touchscreen devices)."
msgstr "СкÑий напÑлно кÑÑÑоÑа (полезно пÑи използванеÑо на ÑÑÑÑойÑÑва Ñ ÑÑÑÑкÑийн)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1602
msgid "Keyboard:"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1606
msgid "Enable &Keyboard Shortcuts"
msgstr "ÐклÑÑи &ÐÑÑзиÑе ÐомбинаÑии Ð¾Ñ ÐлавиаÑÑÑаÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1611
msgid ""
"Allows key combinations to be used as shortcuts for certain commands. (e.g., "
"Control+S to Save)"
msgstr "ÐозволÑва комбинаÑииÑе Ð¾Ñ Ð±ÑÑони да Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñо кÑаÑки пÑÑиÑа до опÑеделени команди (каÑо напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Control+S за Ðапази)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1618
msgid "Mouse:"
msgstr "ÐиÑка"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1622
msgid "&Grab Mouse Pointer"
msgstr "&Хвани ÐоказалеÑа на ÐиÑкаÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1627
msgid "Prevents the mouse pointer from leaving the Tux Paint window."
msgstr "ÐабÑани на показалеÑа на миÑкаÑа да напÑÑка пÑозоÑеÑа на Tux Paint"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1632
msgid "Mouse &Wheel Support"
msgstr "ÐоддÑÑжка на ÐолелÑеÑо на ÐиÑкаÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1637
msgid ""
"Allows a mouse wheel to be used to scroll through items. (e.g., brushes, "
"stamps)"
msgstr "Ðозволи на колелÑеÑо на миÑкаÑа да може да ÑкÑолва Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑедмеÑи (каÑо ÑеÑки,пеÑаÑи и Ñн.)."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1642
msgid "No &Button Distinction"
msgstr "Ðез &Разлика в ÐÑÑониÑе"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1646
msgid "Allows middle and right mouse buttons to be used for clicking, too."
msgstr "Ðозволи ÑÑедниÑÑ Ð¸ деÑниÑÑ Ð±ÑÑон на миÑкаÑа да Ñе Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð·Ð° кликане."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1656
msgid "Simplification"
msgstr "ÐпÑоÑÑÑване"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1662
msgid "Interface Simplification:"
msgstr "ÐпÑоÑÑÑване на ÐнÑеÑÑейÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1666
msgid "Disable Shape &Rotation"
msgstr "ÐзклÑÑи РоÑаÑиÑÑа на ФоÑмиÑе"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1671
msgid "Shape tool's rotation step is disabled. Useful for younger children."
msgstr "РоÑаÑиÑÑа на инÑÑÑÑменÑа за ÑоÑми е изклÑÑен. Ðолезно за по-млади деÑа."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1676
msgid "Simple Stamp &Outlines"
msgstr "ÐÑоÑÑ ÐеÑÐ°Ñ Ð¸ &СÑÑÑкÑоÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1681
msgid ""
"Draw a rectangle around the cursor when placing stamps, rather than a "
"detailed outline. (For slow computers and thin clients.)"
msgstr "ЧеÑÑай пÑавоÑгÑлник около кÑÑÑоÑа когаÑо ÑÐ»Ð°Ð³Ð°Ñ Ð¿ÐµÑаÑи, оÑколкоÑо деÑайлни ÑÑÑÑкÑоÑи."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1686
msgid "Show &Uppercase Text Only"
msgstr "Ðоказвай ТекÑÑ Ñ Ðлавни бÑкви Ñамо"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1691
msgid ""
"Cause all text in Tux Paint (button labels, dialogs, etc.) to appear in "
"UPPERCASE rather than Mixed Case."
msgstr "Ðокажи вÑеки ÑекÑÑ Ð² Tux Paint (бÑÑони,диалогови пÑозоÑÑи и Ñн.) да Ñе Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð²Ð°Ñ Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸ бÑкви, оÑколкоÑо ÑÑÑ ÑмеÑени."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1698
msgid "Initial Stamp Size:"
msgstr "ÐзбеÑи ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пеÑаÑа:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1713
msgid "Control Simplification:"
msgstr "ÐонÑÑлиÑай ÐпÑоÑÑÑванеÑо:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1717
msgid "Disable '&Quit' Button and [Escape] key"
msgstr "ÐзклÑÑи бÑÑона 'Ðзлез' и клавиÑÑÑ [Escape]"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1722
msgid "ÐаÑиÑканеÑо на бÑÑона, койÑо заÑваÑÑ Ð¿ÑозоÑеÑа (Ð¥) в заглавнаÑа ленÑа, или наÑиÑканеÑо на бÑÑона [Alt]"
"Clicking the window's close (X) button in the title bar, or pressing [Alt]"
"+[F4] or [Shift]+[Ctrl]+[Escape] will still quit Tux Paint."
msgstr "+[F4] или [Shift]+[Ctrl]+[Escape] ÑÑÑо Ñе ÑпÑÐ°Ñ Tux Paint "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1727
msgid "Disable '&Stamps' Tool"
msgstr "ÐзклÑÑване на инÑÑÑÑменÑа âÐеÑаÑâ"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1732
msgid "Do not load stamps at startup, thus disabling the Stamps tool."
msgstr "Ðе заÑеждайÑе пеÑаÑи пÑи ÑÑаÑÑиÑане, заÑоÑо по Ñози наÑин изклÑÑване на инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑаÑ"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1737
msgid "Disable Stamp &Controls"
msgstr "ÐзклÑÑване на ÐеÑаÑ&ÐонÑÑол"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1742
msgid ""
"Simplify the 'Stamps' tool by removing the stamp control buttons (Shrink, "
"Grow, Mirror and Flip)."
msgstr "ÐпÑоÑÑÑванеÑо на инÑÑÑÑменÑа âÐеÑаÑâ ÑÑава ÑÑез пÑемаÑ
ванеÑо на бÑÑониÑе за конÑÑол на пеÑаÑа(Свиване, УвелиÑаване, Ðгледален еÑÐµÐºÑ Ð¸ ÐавÑÑÑане)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1747
msgid "Disable &Magic Controls"
msgstr " ÐзклÑÑване и âMagicâ ÑпÑавление"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1752
msgid ""
"Simplify the 'Magic' tools by removing the buttons to switch between paint "
"and fullscreen modes."
msgstr "ÐпÑоÑÑÑванеÑо на âMagicâ инÑÑÑÑменÑиÑе ÑÑава каÑо пÑемаÑ
неÑе бÑÑониÑе за пÑевклÑÑване Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ âPaintâ и âЦÑл екÑанâ Ñежим на ÑабоÑа "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1757
msgid "Disable '&Label' Tool"
msgstr "ÐзклÑване и инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ âÐÑикеÑâ "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1762
msgid "Disable the 'Label' text-entry tool (leaving only the 'Text' tool)."
msgstr "ÐзклÑÑване на\"ÐÑÐ¸ÐºÐµÑ \"вÑвеждане на ÑекÑÑ Ð¸Ð½ÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ (оÑÑавÑйки Ñамо\" ТекÑÑ \"инÑÑÑÑменÑ)."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1771
msgid "Languages"
msgstr "ÐзиÑи"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1777
msgid "Language:"
msgstr "Ðзик:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1781
msgid "Language : "
msgstr "Ðзик : "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1796
msgid "Run Tux Paint in a particular language (overriding system's settings)."
msgstr "СÑаÑÑиÑайÑе Tux Paint на опÑеделен език (оÑказване на ÑиÑÑемниÑе наÑÑÑойки)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1801
msgid "&Mirror Stamps"
msgstr "Ðгледални пеÑаÑи"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1806
msgid ""
"Automatically mirror-image all mirror-able stamps. Useful for users who "
"prefer things appearing right-to-left."
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно дава огледален обÑаз на вÑиÑки маÑки. Ðолезно за поÑÑебиÑели, коиÑо "
"пÑедпоÑиÑÐ°Ñ Ð½ÐµÑаÑа да Ñе поÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð¾ÑдÑÑно налÑво."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1813
msgid "Fonts:"
msgstr "ШÑиÑÑове"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1817
msgid "L oad System &Fonts"
msgstr "ÐаÑедеÑе ÑиÑÑемаÑа âШÑиÑÑовеâ"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1822
msgid ""
"Attempt to load more fonts, found elsewhere on your computer. (Note: may "
"cause instability!)"
msgstr "ÐпиÑайÑе да заÑедиÑе повеÑе ÑÑиÑÑове, намеÑени из ваÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑÑ. (Ðабележка: може да пÑедизвика âнеÑигÑÑноÑÑâ)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1827
msgid "Load All &Locale Fonts"
msgstr "ÐаÑедеÑе вÑиÑки и локални ÑÑиÑÑове"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1832
msgid ""
"Load all locale-specific fonts installed in Tux Paint, regardless of the "
"locale Tux Paint is being run under."
msgstr "ÐаÑеждане на вÑиÑки дадени ÑпеÑиÑиÑни ÑÑиÑÑове инÑÑалиÑани в Tux Paint, вÑпÑеки Ñе Tux Paint е оÑвоÑена"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1841
msgid "Printing"
msgstr "ÐÑинÑиÑане"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1847
msgid "Print Permissions:"
msgstr "Ðозволение за пÑинÑиÑане"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1851
msgid "Allow &Printing"
msgstr "РазÑеÑи пÑинÑиÑане"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1856
msgid "Let users print from within Tux Paint."
msgstr "Ðозволи на поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð° пÑинÑиÑа Ð¾Ñ Tux Paint "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1861
msgid "Print Delay : "
msgstr "ÐÑлагане на пÑинÑиÑанеÑо"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1867
msgid "seconds"
msgstr "ÑекÑнди"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1871
msgid ""
"Restrict printing to once every N seconds. (Enter '0' to allow unrestricted "
"printing.)"
msgstr "ÐгÑаниÑаване на пеÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ веднÑж на ÑекÑнда N. (ÐÑведеÑе\"0 \" за да бÑде ÑазÑеÑено неогÑаниÑен пеÑаÑ). "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1879
msgid "Show Printer Dialog:"
msgstr "Ðокажи Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑозоÑÐµÑ Ð½Ð° пÑинÑеÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1884
msgid "Only when [Alt] &modifier key is held"
msgstr "Само когаÑо бÑÑониÑе [Alt] и модиÑикаÑÐ¾Ñ Ñа наÑиÑнаÑи "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1891
msgid "Always &show printer dialog"
msgstr "Ðинаги показвай Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑозоÑÐµÑ Ð½Ð° пÑинÑеÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1898
msgid "&Never show printer dialog"
msgstr "Ðикога не показвай Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑозоÑÐµÑ Ð½Ð° пÑинÑеÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1905
msgid "(Even when [Alt] is held.)"
msgstr "(ÐоÑи когаÑо [Alt] е наÑиÑнаÑ)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1919
msgid "Save printer configuration"
msgstr "Ðапази конÑигÑÑаÑиÑÑа на пÑинÑеÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1927
msgid "Print Commands:"
msgstr "УпÑавление на пÑинÑеÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1931
msgid "Use &Alternative Print Command"
msgstr "Ðзползвай алÑеÑнаÑивни команди за пÑинÑеÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1936
msgid ""
"Override Tux Paint's default setting for print command ('lpr') with another. "
"(Advanced! Unix/Linux only!)"
msgstr "ÐÑомени ÑÑандаÑÑнаÑа наÑÑÑойка на Tux Paint за пÑинÑиÑане (âlprâ ) Ñ Ð´ÑÑга "
"(Само за напÑеднали Unix/Linux) "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1946
msgid ""
"Enter the command for printing. It must accept a PostScript format on its "
"standard input (STDIN)."
msgstr " ÐÑведеÑе команда за пеÑаÑ. ТÑÑбва да пÑиеме ÑоÑмаÑа PostScript на ÑÑандаÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
од (STDIN) "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1957
msgid "Use &Alternative Print Dialog"
msgstr "УпоÑÑеба на алÑеÑнаÑивен диалогов пеÑаÑ"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1962
msgid ""
"Override Tux Paint's default setting for print dialog ('kprinter') with "
"another. (Advanced! Unix/Linux only!)"
msgstr "ÐÑкажеÑе наÑÑойкиÑе по подÑазбиÑане на Tux Panit за пÑинÑиÑане пÑ. ('kprinter') за дÑÑги (Само за напÑеднали Unix/Linux) "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1972
msgid ""
"Enter the print dialog command. It must accept a PostScript format on its "
"standard input (STDIN)."
msgstr "ÐÑведеÑе командаÑа Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð¿ÑозоÑÐµÑ Ð·Ð° пеÑаÑ. Той ÑÑÑбва да пÑиеме ÑоÑÐ¼Ð°Ñ PostScript на ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑандаÑÑен вÑ
од (STDIN)."
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1979
msgid "Paper Size : "
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° Ñ
аÑÑиÑÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:1999
msgid "Saving"
msgstr "Ðапазване"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2006
msgid "Save Over Earlier Work:"
msgstr "Ðапази на мÑÑÑоÑо на пÑедиÑÐ½Ð¸Ñ Ñайл"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2010
msgid "&Ask Before Overwriting"
msgstr "ÐопиÑай пÑеди замÑна"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2015
msgid ""
"When re-saving an image, ask whether to overwrite the earlier version, or "
"make a new file."
msgstr "ÐÑеди повÑоÑно запазване на изобÑажение попиÑай дали да замени или да ÑÑздаде нов Ñайл"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2020
msgid "Always &Overwrite Older Version"
msgstr "Ðинаги заменÑй ÑÑаÑаÑа веÑÑиÑ"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2025
msgid ""
"When re-saving an image, always overwrite the earlier version. (Warning: "
"Potential for lost work!)"
msgstr "ÐогаÑо пÑезапиÑва изобÑажение, винаги да Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ ÑÑаÑоÑо (ÐÑедÑпÑеждение: ÐÑзможно е да загÑбиÑе Ñайл)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2030
msgid "Always Save &New Picture"
msgstr "Ðинаги запамеÑÑвай каÑо ново изобÑажение"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2035
msgid ""
"When re-saving an image, always make a new file. (Warning: Potential for "
"lots of files!)"
msgstr "ÐÑи пÑезапиÑване на изобÑажение винаги ÑÑздавай нов Ñайл (ÐÑедÑпÑеждение: ÐÑзможно е ÑÑздаване на пÑекалено много Ñайлове)"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2042
msgid "Start Blank:"
msgstr "ÐапоÑване на пÑазно поле"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2047
msgid "Start with &Blank Canvas"
msgstr "ÐапоÑване Ñ Ð±Ñло плаÑно"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2055
msgid "Save Directory:"
msgstr "Ðапазване каÑегоÑиÑ"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2059
msgid "Use &Alternative Save Directory"
msgstr "Ðзползване на алÑеÑнаÑивни & ÐзбиÑане на вÑиÑки"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2064
msgid ""
"Do not save pictures in the standard directory, use the following location:"
msgstr "Ðе пази Ñнимки в ÑÑандаÑÑнаÑа диÑекÑоÑиÑ, използвай ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð´ÑеÑ:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2069
msgid "Alternative Save Directory:"
msgstr "ÐлÑеÑнаÑивна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð° запазване"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2081
msgid "More Saving Options:"
msgstr "ÐовеÑе вÑзможноÑÑи за запамеÑÑване"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2086
msgid "Disable '&Save' Button"
msgstr "ÐзклÑÑване на бÑÑона за запазване"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2091
msgid ""
"Don't allow pictures to be saved. Tux Paint acts as temporary 'scratch "
"paper.'"
msgstr "Ðе позволÑвай запазванеÑо на изобÑажениÑ. Ð ÑакÑв ÑлÑÑай Tux Paint дейÑÑва Ñамо каÑо ÑеÑнова за запиÑки "
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2097
msgid "&Auto-save on Quit"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно запазване пÑи заÑваÑÑне на пÑогÑамаÑа"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2102
msgid "Don't ask to save current picture when quitting; just save."
msgstr "Ðе пиÑай за запазване на Ñайла, пÑи заÑваÑÑне авÑомаÑиÑно запазване"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2112
msgid "Data"
msgstr "Ðанни"
#. FIXME: Looks awful:
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2120
msgid "Lockfile:"
msgstr "ÐаклÑÑване на Ñайл"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2124
msgid "&Don't use lockfile"
msgstr "Ðе използвай заклÑÑване на Ñайл"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2128
msgid ""
"Do not check for a lockfile. Allow Tux Paint to be launched multiple times. "
"(May be necessary in a networked environment.)"
msgstr "Ðе пÑовеÑÑвай за заклÑÑени Ñайлове.ÐозволÑване на Tux Paint да бÑде оÑваÑÑна многокÑаÑно "
#. FIXME: Looks awful:
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2137
msgid "Data Directory:"
msgstr "ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° данниÑе"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2141
msgid "Use &Alternative Data Directory"
msgstr "Ðзползвай алÑеÑнаÑивна диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° данниÑе"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2146
msgid ""
"Do not load brushes, stamps, etc. from the standard directory, use the "
"following location:"
msgstr "Ðе заÑеждай ÑеÑки пеÑаÑи и Ñн. Ð¾Ñ ÑÑандаÑÑнаÑа диÑекÑоÑиÑ, а използвай ÑледнаÑа:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2151
msgid "Alternative Data Directory:"
msgstr "ÐлÑеÑнаÑивна ÐиÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÐанниÑе"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2167
msgid "Settings for : "
msgstr "ÐаÑÑÑойки за:"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2171
msgid "Current User"
msgstr "СегаÑен ÐоÑÑебиÑел"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2172
msgid "All Users"
msgstr "ÐÑиÑки ÐоÑÑебиÑели"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2178
msgid "Use \"All Users\" Settings"
msgstr "Ðзползвай наÑÑÑйкиÑе на \"ÐÑиÑки ÐоÑÑебиÑели\""
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2182
msgid "Apply"
msgstr "ÐÑиложи"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2190
msgid "Reset"
msgstr "ÐÑлиÑане"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2197
msgid "Defaults"
msgstr "Ðо подÑазбиÑане"
#: ../tuxpaint-config2.cxx:2204
msgid "Quit"
msgstr "Ðзлез"
#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:1
msgid "Configure Tux Paint"
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑане на Tux Paint"
#: ../tuxpaint-config.desktop.in.h:2
msgid "Tux Paint Config."
msgstr "ÐонÑигÑÑиÑай на Tux Paint"
|