Revision: 2162
http://supertuxkart.svn.sourceforge.net/supertuxkart/?rev=2162&view=rev
Author: auria
Date: 2008-07-12 17:07:24 -0700 (Sat, 12 Jul 2008)
Log Message:
-----------
Updated french translation and pot file
Modified Paths:
--------------
trunk/supertuxkart/data/po/fr/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo
trunk/supertuxkart/data/po/fr.po
trunk/supertuxkart/data/po/supertuxkart.pot
Modified: trunk/supertuxkart/data/po/fr/LC_MESSAGES/supertuxkart.mo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: trunk/supertuxkart/data/po/fr.po
===================================================================
--- trunk/supertuxkart/data/po/fr.po 2008-07-12 14:39:32 UTC (rev 2161)
+++ trunk/supertuxkart/data/po/fr.po 2008-07-13 00:07:24 UTC (rev 2162)
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-13 14:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 15:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-12 20:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-12 20:03-0500\n"
"Last-Translator: Marianne Gagnon <auria.mg@..."
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr "%dx%d mis sur la liste noire"
-#: src/world.cpp:622
+#: src/world.cpp:631
#, c-format
msgid ""
"'%s' has\n"
@@ -62,19 +62,20 @@
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr "Autour du phare"
-#: src/gui/help_page_one.cpp:112
+#: src/gui/help_page_one.cpp:110
msgid ""
"At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n"
"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track."
msgstr ""
-"À grande vitesse, les wheelies te font aller plus vite, mais tu ne\n"
+"À grande vitesse, un \"roue arrière\" te fais aller plus vite, mais tu ne\n"
"peux pas tourner. En cas de pépin, utilise la touche de sauvetage!"
+#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:54
#: data/gp4.cup:4
msgid "At world's end"
msgstr "Au bout du monde"
-#: src/gui/help_page_one.cpp:78
+#: src/gui/help_page_one.cpp:76
msgid "Avoid bananas"
msgstr "Évite les bananes"
@@ -96,26 +97,10 @@
msgid "Canyon"
msgstr "Canyon"
-#: src/gui/main_menu.cpp:52
+#: src/gui/main_menu.cpp:53
msgid "Challenges"
msgstr "Défis"
-#: src/gui/help_page_one.cpp:117
-msgid "Check the current key bindings for the first player"
-msgstr "Touches du premier joueur"
-
-#: src/gui/grand_prix_select.cpp:50
-msgid "Choose a Grand Prix"
-msgstr "Choisis un Grand Prix"
-
-#: src/gui/game_mode.cpp:45
-msgid "Choose a Race Mode"
-msgstr "Choisis le type de course"
-
-#: src/gui/track_sel.cpp:49
-msgid "Choose a track"
-msgstr "Choisis une piste"
-
#: src/gui/player_controls.cpp:74
#, c-format
msgid "Choose your controls, %s"
@@ -135,7 +120,8 @@
#: src/challenges/energy_math_class.cpp:28
msgid ""
-"Collect at least 6 coins\n"
+"Collect at least 6 points\n"
+"worth of coins\n"
"on three laps of\n"
"Oliver's Math Class\n"
"in under 1 minute."
@@ -160,6 +146,18 @@
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr "Le trésor du pharaon"
+#: src/gui/help_page_one.cpp:125
+msgid ""
+"Collecting coins increases the number of collectables you receive.\n"
+"After 5 silver coins, each blue box will yield 2 collectables,\n"
+"after 10, 3 collectables and so on.\n"
+"Each gold coin is worth 3 silver coins, so look out for them!"
+msgstr ""
+"Rammasser des sous augmente la quantité de bonus que tu obtiens.\n"
+"Après 5 sous argentés, chaque boîte bleue te donnera 2 bonus;\n"
+"après 10 sous, 3 bonus; et ainsi de suite. Un sou d'or vaut 3 sous\n"
+"argentés : garde l'oeil ouvert, ils sont souvent dissimulés!"
+
#: src/challenges/worlds_end_gp.cpp:27
msgid ""
"Come first in the At World's End\n"
@@ -203,27 +201,21 @@
msgstr ""
#: data/tracks/fortmagma/fortmagma.track:5
+#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5
+#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5
msgid ""
"Created by Oliver & Steve Baker\n"
"modified by Marianne Gagnon"
msgstr ""
-#: data/tracks/snowtuxpeak/snowtuxpeak.track:5
-msgid ""
-"Created by Oliver & Steve Baker,\n"
-" modified by M. Gagnon"
-msgstr ""
-
-#: data/tracks/sandtrack/sandtrack.track:5
-msgid ""
-"Created by Oliver & Steve Baker,\n"
-"modified by M. Gagnon"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/main_menu.cpp:63
+#: src/gui/main_menu.cpp:64
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
+#: data/tracks/crescentcrossing/crescentcrossing.track:4
+msgid "Crescent Crossing"
+msgstr "Sous la pleine lune"
+
#: src/gui/config_display.cpp:83
#, c-format
msgid "Current: %dx%d"
@@ -233,7 +225,7 @@
msgid "Decrease Resolution"
msgstr "Diminuer la résolution"
-#: src/gui/race_options.cpp:62
+#: src/gui/race_options.cpp:76
msgid "Difficulty"
msgstr "Difficulté"
@@ -299,7 +291,7 @@
msgid "Finish the City track in 5:20"
msgstr "Course dans la ville en 5:20"
-#: src/gui/race_gui.cpp:800
+#: src/gui/race_gui.cpp:798
#, c-format
msgid "Finished"
msgstr "Fini"
@@ -313,7 +305,7 @@
msgstr "Premier grand prix, facile pour commencer"
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:28
-#: src/gui/game_mode.cpp:74
+#: src/gui/game_mode.cpp:68
msgid "Follow the Leader"
msgstr "Suis le meneur"
@@ -331,7 +323,7 @@
#: src/gui/help_page_three.cpp:74
msgid ""
-"Follow the leader: Stay behind the leader kart.\n"
+"Follow the leader: Stay behind the leader kart. \n"
"When the countdown reaches zero, a kart ahead\n"
"of the leader or the last kart is eliminated."
msgstr ""
@@ -339,7 +331,7 @@
"Quand le compteur atteint zéro, tout kart devant\n"
"le meneur sera éliminé."
-#: src/gui/help_page_one.cpp:73
+#: src/gui/help_page_one.cpp:71
msgid "Force your rivals bite *your* dust!"
msgstr "Fais mordre la poussière à tes rivaux!"
@@ -351,6 +343,10 @@
msgid "Four Players"
msgstr "Quatre joueurs"
+#: src/gui/game_mode.cpp:80
+msgid "Fulfil challenge to unlock"
+msgstr "Réussis un défi pour y accéder"
+
#: src/gui/config_display.cpp:76
#: src/gui/config_display.cpp:128
#: src/gui/config_display.cpp:183
@@ -361,7 +357,7 @@
msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls"
msgstr "Étincelle - lent, mais rebondit sur les murs"
-#: src/gui/game_mode.cpp:79
+#: src/gui/game_mode.cpp:85
msgid "Game mode help"
msgstr "Aide sur les jeux"
@@ -374,21 +370,20 @@
msgid "Go back to the main menu"
msgstr "Retour au menu principal"
-#: src/gui/help_page_one.cpp:148
+#: src/gui/help_page_one.cpp:151
#: src/gui/help_page_three.cpp:87
msgid "Go back to the menu"
msgstr "Retour au menu"
-#: src/gui/race_gui.cpp:948
+#: src/gui/race_gui.cpp:946
msgid "Go!"
msgstr "Partez!"
-#: src/gui/help_page_one.cpp:77
+#: src/gui/help_page_one.cpp:75
msgid "Grab blue boxes and coins"
msgstr "Attrape les boîtes bleues et les sous"
-#: src/challenges/energy_math_class.cpp:29
-#: src/gui/game_mode.cpp:55
+#: src/gui/game_mode.cpp:46
msgid "Grand Prix"
msgstr "Grand Prix"
@@ -402,7 +397,7 @@
"accumulant le plus de points dans\n"
"plusieurs courses contre des adversaires."
-#: src/gui/main_menu.cpp:60
+#: src/gui/main_menu.cpp:61
#: src/gui/race_menu.cpp:51
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -417,16 +412,24 @@
"Missile à tête chercheuse - suis les rivaux, mais est plus lent\n"
"que le missile régulier"
+#: src/gui/help_page_one.cpp:135
+msgid ""
+"If you see a button with a lock like the one to the right,\n"
+"you need to complete a challenge to unlock it."
+msgstr ""
+"Certains boutons ont un cadenas (comme celui à droite).\n"
+"Tu dois réussir un défi pour en gagner l'accès."
+
#: src/gui/config_display.cpp:87
msgid "Increase Resolution"
msgstr "Augmenter la résolution"
-#: src/user_config.cpp:861
+#: src/user_config.cpp:869
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
-#: src/kart.cpp:634
+#: src/kart.cpp:639
msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr "Raccourci invalide!"
@@ -434,7 +437,7 @@
msgid "Jump"
msgstr "Sauter"
-#: src/gui/race_gui.cpp:805
+#: src/gui/race_gui.cpp:803
msgid "Lap"
msgstr "Tour"
@@ -442,7 +445,7 @@
msgid "Last grand prix, longer and harder"
msgstr "Dernier grand prix, plus long et difficile"
-#: src/gui/race_gui.cpp:409
+#: src/gui/race_gui.cpp:407
msgid "Leader"
msgstr "Meneur"
@@ -450,10 +453,6 @@
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: data/tracks/littlevolcano/littlevolcano.track:4
-msgid "Little Volcano"
-msgstr "Petit Volcan"
-
#: src/gui/start_race_feedback.cpp:35
msgid "Loading race..."
msgstr "Chargement en cours..."
@@ -466,7 +465,7 @@
msgid "Missile - fast stopper in a straight line"
msgstr "Missile - arme rapide qui voyage en ligne droite"
-#: src/gui/main_menu.cpp:47
+#: src/gui/main_menu.cpp:48
msgid "Multiplayer"
msgstr "Multijoueur"
@@ -493,7 +492,7 @@
"Nouvelle difficulté\n"
"'%s' déverrouillée"
-#: src/kart.cpp:400
+#: src/kart.cpp:402
msgid "New fastest lap"
msgstr "Meilleur temps"
@@ -517,34 +516,30 @@
"Nouvelle piste\n"
"'%s' déverrouillée"
-#: src/gui/help_page_one.cpp:144
+#: src/gui/help_page_one.cpp:147
#: src/gui/help_page_two.cpp:118
msgid "Next help screen"
msgstr "Prochain écran"
#: src/gui/grand_prix_select.cpp:71
-#: src/gui/grand_prix_select.cpp:76
+#: src/gui/grand_prix_select.cpp:77
msgid "No Grand Prix selected"
msgstr "Aucun Grand Prix n'est sélectionné"
-#: src/gui/track_sel.cpp:86
-msgid "No track selected"
-msgstr "Aucune piste n'est sélectionnée"
-
#: src/gui/race_options.cpp:281
#: src/gui/race_options.cpp:285
msgid "Novice"
msgstr "Débutant"
-#: src/gui/race_options.cpp:80
+#: src/gui/race_options.cpp:92
msgid "Number of karts"
msgstr "Nombre de karts"
-#: src/gui/race_options.cpp:106
+#: src/gui/race_options.cpp:113
msgid "Number of laps"
msgstr "Nombre de tours"
-#: src/user_config.cpp:488
+#: src/user_config.cpp:492
msgid "Old config file found, check your key bindings!"
msgstr "Un vieux fichier de configuration a été trouvé, vérifie tes touches!"
@@ -556,7 +551,7 @@
msgid "On the Beach"
msgstr "Sur la plage"
-#: src/gui/main_menu.cpp:55
+#: src/gui/main_menu.cpp:56
#: src/gui/options.cpp:40
#: src/gui/race_menu.cpp:50
msgid "Options"
@@ -570,10 +565,11 @@
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: src/gui/race_gui.cpp:974
+#: src/gui/race_gui.cpp:975
msgid "Penalty time!!"
msgstr "Temps de pénalité!!"
+#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:46
#: data/gp1.cup:4
msgid "Penguin Playground"
msgstr "Pour jeunes pingouins"
@@ -582,7 +578,7 @@
msgid "Player "
msgstr "Joueur"
-#: src/gui/char_sel.cpp:68
+#: src/gui/char_sel.cpp:73
#, c-format
msgid "Player %d, choose a driver"
msgstr "Personnage du joueur %d"
@@ -618,12 +614,12 @@
#: src/gui/config_controls.cpp:52
#: src/gui/config_display.cpp:101
#: src/gui/config_sound.cpp:63
-#: src/gui/game_mode.cpp:84
-#: src/gui/grand_prix_select.cpp:87
+#: src/gui/game_mode.cpp:90
+#: src/gui/grand_prix_select.cpp:88
#: src/gui/num_players.cpp:45
#: src/gui/options.cpp:57
#: src/gui/player_controls.cpp:112
-#: src/gui/race_options.cpp:134
+#: src/gui/race_options.cpp:140
msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr "Appuie sur <ESC> pour revenir"
@@ -639,7 +635,7 @@
msgid "Previous screen"
msgstr "Écran précédent"
-#: src/gui/game_mode.cpp:58
+#: src/gui/game_mode.cpp:59
msgid "Quick Race"
msgstr "Course directe"
@@ -647,11 +643,11 @@
msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. "
msgstr "Course directe: course sur une piste, arrive en premier"
-#: src/gui/main_menu.cpp:56
+#: src/gui/main_menu.cpp:57
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: src/gui/race_gui.cpp:746
+#: src/gui/race_gui.cpp:744
msgid "REV"
msgstr "REV"
@@ -671,7 +667,7 @@
msgid "Racer"
msgstr "Expert"
-#: src/gui/race_gui.cpp:930
+#: src/gui/race_gui.cpp:928
msgid "Ready!"
msgstr "À vos marques..."
@@ -699,7 +695,7 @@
msgid "Second grand prix"
msgstr "Second grand prix"
-#: src/gui/race_gui.cpp:939
+#: src/gui/race_gui.cpp:937
msgid "Set!"
msgstr "Prêts"
@@ -712,7 +708,7 @@
msgid "Shifting Sands"
msgstr "Sables mouvants"
-#: src/gui/main_menu.cpp:46
+#: src/gui/main_menu.cpp:47
msgid "Single Player"
msgstr "Jeu solo"
@@ -740,7 +736,7 @@
msgid "Star Track"
msgstr "Dans les étoiles"
-#: src/gui/race_options.cpp:129
+#: src/gui/race_options.cpp:133
msgid "Start race"
msgstr "Commencer la course"
@@ -752,6 +748,14 @@
msgid "The Island"
msgstr "L'île"
+#: src/gui/help_page_one.cpp:119
+msgid ""
+"The current key bindings can be seen/changed in the\n"
+"Options->Player Config menu."
+msgstr ""
+"Les contrôles peuvent être vus/modifiés dans\n"
+"les Options."
+
#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:107
#: src/gui/leader_result.cpp:109
#, c-format
@@ -766,7 +770,7 @@
msgid "Three Players"
msgstr "Trois joueurs"
-#: src/gui/game_mode.cpp:62
+#: src/gui/game_mode.cpp:63
msgid "Time Trial"
msgstr "Contre la montre"
@@ -778,6 +782,7 @@
msgid "To help you win, there are certain collectables you can grab:"
msgstr "Pour t'aider à gagner, voici certains bonus que tu peux ramasser:"
+#: src/challenges/moon_and_back_gp.cpp:49
#: data/gp2.cup:4
msgid "To the Moon and Back"
msgstr "Jusqu'à la lune"
@@ -814,14 +819,13 @@
msgid "Volcano"
msgstr "Volcan"
-#: src/player_kart.cpp:264
+#: src/player_kart.cpp:287
msgid "WRONG WAY!"
msgstr "MAUVAISE DIRECTION!"
#: src/gui/player_controls.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Wheelie"
-msgstr "Wheelie"
+msgstr "\"Roue Arrière\""
#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:25
msgid ""
@@ -908,11 +912,11 @@
msgid "Window mode"
msgstr "Mode fenêtré"
-#: src/world.cpp:538
+#: src/player_kart.cpp:242
msgid "You finished"
msgstr "Tu as fini!"
-#: src/world.cpp:617
+#: src/world.cpp:626
msgid ""
"You have been\n"
"eliminated!"
@@ -920,7 +924,7 @@
"Tu as été\n"
"éliminé!"
-#: src/world.cpp:537
+#: src/player_kart.cpp:242
msgid "You won"
msgstr "Tu as gagné"
@@ -928,41 +932,53 @@
msgid "Zipper - speed boost"
msgstr "Zipper - augmente la vitesse"
-#: src/user_config.cpp:844
+#: src/user_config.cpp:852
#, c-format
msgid "joy %d axis %d %c"
msgstr "joy %d axe %d %c"
-#: src/user_config.cpp:848
+#: src/user_config.cpp:856
#, c-format
msgid "joy %d btn %d"
msgstr "joy %d btn %d"
-#: src/user_config.cpp:851
-#, fuzzy, c-format
+#: src/user_config.cpp:859
+#, c-format
msgid "joy %d hat %d"
msgstr "joy %d hat %d"
-#: src/user_config.cpp:857
+#: src/user_config.cpp:865
#, c-format
msgid "mouse axis %d %c"
msgstr "souris, axe %d %c"
-#: src/user_config.cpp:854
+#: src/user_config.cpp:862
#, c-format
msgid "mouse btn %d"
msgstr "souris, btn %d"
-#: src/user_config.cpp:838
-#: src/user_config.cpp:883
+#: src/user_config.cpp:846
+#: src/user_config.cpp:891
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "(non défini)"
-#: src/world.cpp:540
+#: src/player_kart.cpp:244
msgid "the race!"
msgstr "la course!"
+#~ msgid "No track selected"
+#~ msgstr "Aucune piste n'est sélectionnée"
+#~ msgid "Check the current key bindings for the first player"
+#~ msgstr "Touches du premier joueur"
+#~ msgid "Choose a Grand Prix"
+#~ msgstr "Choisis un Grand Prix"
+#~ msgid "Choose a Race Mode"
+#~ msgstr "Choisis le type de course"
+#~ msgid "Choose a track"
+#~ msgstr "Choisis une piste"
+#~ msgid "Little Volcano"
+#~ msgstr "Petit Volcan"
#~ msgid "Choose the race options"
#~ msgstr "Choisis les options de la course"
#~ msgid "Less"
Modified: trunk/supertuxkart/data/po/supertuxkart.pot
===================================================================
--- trunk/supertuxkart/data/po/supertuxkart.pot 2008-07-12 14:39:32 UTC (rev 2161)
+++ trunk/supertuxkart/data/po/supertuxkart.pot 2008-07-13 00:07:24 UTC (rev 2162)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-25 13:22+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-12 20:00-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
@@ -21,7 +21,7 @@
msgid "%dx%d Blacklisted"
msgstr ""
-#: src/world.cpp:611
+#: src/world.cpp:631
#, c-format
msgid ""
"'%s' has\n"
@@ -65,7 +65,7 @@
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
-#: src/gui/help_page_one.cpp:107
+#: src/gui/help_page_one.cpp:110
msgid ""
"At high speeds wheelies drive you faster, but you can't steer. If you\n"
"get stuck or fall too far, use the rescue button to get back on track."
@@ -75,7 +75,7 @@
msgid "At world's end"
msgstr ""
-#: src/gui/help_page_one.cpp:73
+#: src/gui/help_page_one.cpp:76
msgid "Avoid bananas"
msgstr ""
@@ -96,7 +96,7 @@
msgid "Canyon"
msgstr ""
-#: src/gui/main_menu.cpp:52
+#: src/gui/main_menu.cpp:53
msgid "Challenges"
msgstr ""
@@ -137,7 +137,7 @@
msgid "Collect the Pharaohs Treasure"
msgstr ""
-#: src/gui/help_page_one.cpp:117
+#: src/gui/help_page_one.cpp:125
msgid ""
"Collecting coins increases the number of collectables you receive.\n"
"After 5 silver coins, each blue box will yield 2 collectables,\n"
@@ -165,8 +165,8 @@
msgid "Confirm Resolution Within 5 Seconds"
msgstr ""
-#: src/gui/grand_prix_ending.cpp:144 src/gui/leader_result.cpp:148
-#: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 src/gui/race_results_gui.cpp:135
+#: src/gui/feature_unlocked.cpp:47 src/gui/grand_prix_ending.cpp:144
+#: src/gui/leader_result.cpp:148 src/gui/race_results_gui.cpp:135
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -188,7 +188,7 @@
"modified by Marianne Gagnon"
msgstr ""
-#: src/gui/main_menu.cpp:63
+#: src/gui/main_menu.cpp:64
msgid "Credits"
msgstr ""
@@ -205,7 +205,7 @@
msgid "Decrease Resolution"
msgstr ""
-#: src/gui/race_options.cpp:64
+#: src/gui/race_options.cpp:76
msgid "Difficulty"
msgstr ""
@@ -217,7 +217,7 @@
msgid "Display Settings"
msgstr ""
-#: src/gui/race_options.cpp:276
+#: src/gui/race_options.cpp:282
msgid "Driver"
msgstr ""
@@ -262,7 +262,7 @@
msgid "Finish the City track in 5:20"
msgstr ""
-#: src/gui/race_gui.cpp:800
+#: src/gui/race_gui.cpp:798
#, c-format
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -275,7 +275,7 @@
msgid "First grand prix, easy to get started"
msgstr ""
-#: src/gui/game_mode.cpp:68 src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:28
+#: src/challenges/penguin_playground_gp.cpp:28 src/gui/game_mode.cpp:68
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
@@ -296,7 +296,7 @@
"of the leader or the last kart is eliminated."
msgstr ""
-#: src/gui/help_page_one.cpp:68
+#: src/gui/help_page_one.cpp:71
msgid "Force your rivals bite *your* dust!"
msgstr ""
@@ -308,6 +308,10 @@
msgid "Four Players"
msgstr ""
+#: src/gui/game_mode.cpp:80
+msgid "Fulfil challenge to unlock"
+msgstr ""
+
#: src/gui/config_display.cpp:76 src/gui/config_display.cpp:128
#: src/gui/config_display.cpp:183
msgid "Fullscreen mode"
@@ -317,7 +321,7 @@
msgid "Fuzzy blob/Spark - very slow, but bounces from walls"
msgstr ""
-#: src/gui/game_mode.cpp:82
+#: src/gui/game_mode.cpp:85
msgid "Game mode help"
msgstr ""
@@ -325,19 +329,19 @@
msgid "Game modes"
msgstr ""
-#: src/gui/credits_menu.cpp:76 src/gui/challenges_menu.cpp:51
+#: src/gui/challenges_menu.cpp:51 src/gui/credits_menu.cpp:76
msgid "Go back to the main menu"
msgstr ""
-#: src/gui/help_page_three.cpp:87 src/gui/help_page_one.cpp:133
+#: src/gui/help_page_one.cpp:151 src/gui/help_page_three.cpp:87
msgid "Go back to the menu"
msgstr ""
-#: src/gui/race_gui.cpp:948
+#: src/gui/race_gui.cpp:946
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: src/gui/help_page_one.cpp:72
+#: src/gui/help_page_one.cpp:75
msgid "Grab blue boxes and coins"
msgstr ""
@@ -352,7 +356,7 @@
"most points wins (shortest time in case of a tie!) "
msgstr ""
-#: src/gui/main_menu.cpp:60 src/gui/race_menu.cpp:51
+#: src/gui/main_menu.cpp:61 src/gui/race_menu.cpp:51
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -364,16 +368,22 @@
msgid "Homing missile - follows rivals, but is slower than the missile"
msgstr ""
+#: src/gui/help_page_one.cpp:135
+msgid ""
+"If you see a button with a lock like the one to the right,\n"
+"you need to complete a challenge to unlock it."
+msgstr ""
+
#: src/gui/config_display.cpp:87
msgid "Increase Resolution"
msgstr ""
-#: src/user_config.cpp:861
+#: src/user_config.cpp:869
#, c-format
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: src/kart.cpp:650
+#: src/kart.cpp:639
msgid "Invalid short-cut!!"
msgstr ""
@@ -381,7 +391,7 @@
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/gui/race_gui.cpp:805
+#: src/gui/race_gui.cpp:803
msgid "Lap"
msgstr ""
@@ -389,7 +399,7 @@
msgid "Last grand prix, longer and harder"
msgstr ""
-#: src/gui/race_gui.cpp:409
+#: src/gui/race_gui.cpp:407
msgid "Leader"
msgstr ""
@@ -409,7 +419,7 @@
msgid "Missile - fast stopper in a straight line"
msgstr ""
-#: src/gui/main_menu.cpp:47
+#: src/gui/main_menu.cpp:48
msgid "Multiplayer"
msgstr ""
@@ -432,7 +442,7 @@
"now available"
msgstr ""
-#: src/kart.cpp:407
+#: src/kart.cpp:402
msgid "New fastest lap"
msgstr ""
@@ -451,7 +461,7 @@
"now available"
msgstr ""
-#: src/gui/help_page_two.cpp:118 src/gui/help_page_one.cpp:129
+#: src/gui/help_page_one.cpp:147 src/gui/help_page_two.cpp:118
msgid "Next help screen"
msgstr ""
@@ -459,23 +469,19 @@
msgid "No Grand Prix selected"
msgstr ""
-#: src/gui/track_sel.cpp:87
-msgid "No track selected"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/race_options.cpp:275 src/gui/race_options.cpp:279
+#: src/gui/race_options.cpp:281 src/gui/race_options.cpp:285
msgid "Novice"
msgstr ""
-#: src/gui/race_options.cpp:80
+#: src/gui/race_options.cpp:92
msgid "Number of karts"
msgstr ""
-#: src/gui/race_options.cpp:101
+#: src/gui/race_options.cpp:113
msgid "Number of laps"
msgstr ""
-#: src/user_config.cpp:488
+#: src/user_config.cpp:492
msgid "Old config file found, check your key bindings!"
msgstr ""
@@ -487,7 +493,7 @@
msgid "On the Beach"
msgstr ""
-#: src/gui/options.cpp:40 src/gui/main_menu.cpp:55 src/gui/race_menu.cpp:50
+#: src/gui/main_menu.cpp:56 src/gui/options.cpp:40 src/gui/race_menu.cpp:50
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -499,7 +505,7 @@
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: src/gui/race_gui.cpp:977
+#: src/gui/race_gui.cpp:975
msgid "Penalty time!!"
msgstr ""
@@ -511,7 +517,7 @@
msgid "Player "
msgstr ""
-#: src/gui/char_sel.cpp:68
+#: src/gui/char_sel.cpp:73
#, c-format
msgid "Player %d, choose a driver"
msgstr ""
@@ -544,11 +550,11 @@
msgid "Press <ESC> to Cancel"
msgstr ""
+#: src/gui/config_controls.cpp:52 src/gui/config_display.cpp:101
+#: src/gui/config_sound.cpp:63 src/gui/game_mode.cpp:90
+#: src/gui/grand_prix_select.cpp:88 src/gui/num_players.cpp:45
#: src/gui/options.cpp:57 src/gui/player_controls.cpp:112
-#: src/gui/race_options.cpp:128 src/gui/config_display.cpp:101
-#: src/gui/game_mode.cpp:87 src/gui/config_sound.cpp:63
-#: src/gui/config_controls.cpp:52 src/gui/grand_prix_select.cpp:88
-#: src/gui/num_players.cpp:45
+#: src/gui/race_options.cpp:140
msgid "Press <ESC> to go back"
msgstr ""
@@ -572,11 +578,11 @@
msgid "Quick race: Pick a single track, shortest time wins. "
msgstr ""
-#: src/gui/main_menu.cpp:56
+#: src/gui/main_menu.cpp:57
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: src/gui/race_gui.cpp:746
+#: src/gui/race_gui.cpp:744
msgid "REV"
msgstr ""
@@ -592,11 +598,11 @@
msgid "Race results"
msgstr ""
-#: src/gui/race_options.cpp:277
+#: src/gui/race_options.cpp:283
msgid "Racer"
msgstr ""
-#: src/gui/race_gui.cpp:930
+#: src/gui/race_gui.cpp:928
msgid "Ready!"
msgstr ""
@@ -624,7 +630,7 @@
msgid "Second grand prix"
msgstr ""
-#: src/gui/race_gui.cpp:939
+#: src/gui/race_gui.cpp:937
msgid "Set!"
msgstr ""
@@ -636,11 +642,11 @@
msgid "Shifting Sands"
msgstr ""
-#: src/gui/main_menu.cpp:46
+#: src/gui/main_menu.cpp:47
msgid "Single Player"
msgstr ""
-#: src/gui/race_options.cpp:278
+#: src/gui/race_options.cpp:284
msgid "Skidding Preview"
msgstr ""
@@ -660,12 +666,11 @@
msgid "Sound Settings"
msgstr ""
-#: data/tracks/startrack.new/startrack.track:4
#: data/tracks/startrack/startrack.track:4
msgid "Star Track"
msgstr ""
-#: src/gui/race_options.cpp:121
+#: src/gui/race_options.cpp:133
msgid "Start race"
msgstr ""
@@ -677,7 +682,7 @@
msgid "The Island"
msgstr ""
-#: src/gui/help_page_one.cpp:113
+#: src/gui/help_page_one.cpp:119
msgid ""
"The current key bindings can be seen/changed in the\n"
"Options->Player Config menu."
@@ -740,7 +745,7 @@
msgid "Volcano"
msgstr ""
-#: src/player_kart.cpp:276
+#: src/player_kart.cpp:287
msgid "WRONG WAY!"
msgstr ""
@@ -810,17 +815,17 @@
msgid "Window mode"
msgstr ""
-#: src/player_kart.cpp:231
+#: src/player_kart.cpp:242
msgid "You finished"
msgstr ""
-#: src/world.cpp:606
+#: src/world.cpp:626
msgid ""
"You have been\n"
"eliminated!"
msgstr ""
-#: src/player_kart.cpp:231
+#: src/player_kart.cpp:242
msgid "You won"
msgstr ""
@@ -828,36 +833,36 @@
msgid "Zipper - speed boost"
msgstr ""
-#: src/user_config.cpp:844
+#: src/user_config.cpp:852
#, c-format
msgid "joy %d axis %d %c"
msgstr ""
-#: src/user_config.cpp:848
+#: src/user_config.cpp:856
#, c-format
msgid "joy %d btn %d"
msgstr ""
-#: src/user_config.cpp:851
+#: src/user_config.cpp:859
#, c-format
msgid "joy %d hat %d"
msgstr ""
-#: src/user_config.cpp:857
+#: src/user_config.cpp:865
#, c-format
msgid "mouse axis %d %c"
msgstr ""
-#: src/user_config.cpp:854
+#: src/user_config.cpp:862
#, c-format
msgid "mouse btn %d"
msgstr ""
-#: src/user_config.cpp:838 src/user_config.cpp:883
+#: src/user_config.cpp:846 src/user_config.cpp:891
#, c-format
msgid "not set"
msgstr ""
-#: src/player_kart.cpp:233
+#: src/player_kart.cpp:244
msgid "the race!"
msgstr ""
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|