Revision: 2519
http://hugin.svn.sourceforge.net/hugin/?rev=2519&view=rev
Author: dangelo
Date: 2007-11-03 02:01:04 -0700 (Sat, 03 Nov 2007)
Log Message:
-----------
updated Slovak translation by Jozef Riha
Modified Paths:
--------------
hugin/trunk/src/hugin1/hugin/po/sk.po
Modified: hugin/trunk/src/hugin1/hugin/po/sk.po
===================================================================
--- hugin/trunk/src/hugin1/hugin/po/sk.po 2007-11-01 12:01:33 UTC (rev 2518)
+++ hugin/trunk/src/hugin1/hugin/po/sk.po 2007-11-03 09:01:04 UTC (rev 2519)
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of hugin.po to Slovak
# Copyright (C) YEAR Pablo dAngelo
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the hugin package.
#
# Jozef Riha <jose1711@...>, 2006, 2007.
msgid ""
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: hugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
"POT-Creation-Date: 2007-07-17 21:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-06 10:46Central Europe Daylight Time\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@..."
"Language-Team: Slovak <sk@..."
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,14 +94,12 @@
msgstr "Chyba"
#: src/hugin/AssistantPanel.cpp:382
-#, fuzzy
msgid "Aligning images"
-msgstr "Mením veľkosť obrázku %s"
+msgstr "Zarovnávam obrázky"
#: src/hugin/AssistantPanel.cpp:382
-#, fuzzy
msgid "Finding corresponding points"
-msgstr "Nenájdený zodpovedajúci bod"
+msgstr "Hľadám zodpovedajúce body"
#: src/hugin/AssistantPanel.cpp:407
#, c-format
@@ -121,9 +119,8 @@
"Po pridaní bodov, opäť stlačte tlačidlo \"Zarovnať\""
#: src/hugin/AssistantPanel.cpp:522
-#, fuzzy
msgid "Error: could not load all images"
-msgstr "Chyba: nemožno nájsť flatfile obrázok."
+msgstr "Chyba: nemožno načítať všetky obrázky"
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:103
msgid "Autopano (version 1.03 or greater), from http://autopano.kolor.com"
@@ -270,9 +267,8 @@
msgstr "zlyhanie autopana"
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:343
-#, fuzzy
msgid "Select autopano program"
-msgstr "Vyberte typ autopano"
+msgstr "Vyberte program autopano"
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:416
msgid ""
@@ -437,9 +433,8 @@
msgstr "Doladenie kontrolného bodu"
#: src/hugin/CPImageCtrl.cpp:332
-#, fuzzy
msgid "new"
-msgstr "Nový"
+msgstr "nový"
#: src/hugin/CPImageCtrl.cpp:1143
msgid "Could not process event!"
@@ -1301,7 +1296,7 @@
#: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:253
msgid "Select PTStitcher"
-msgstr "Vybrať PTStitcher"
+msgstr "Vyberte PTStitcher"
#: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:272
msgid "Select image editor"
@@ -1309,16 +1304,15 @@
#: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:289
msgid "Select Enblend"
-msgstr "Vybrať Enblend"
+msgstr "Vyberte Enblend"
#: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:305 src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:71
msgid "Select Autopano"
-msgstr "Vybrať Autopano"
+msgstr "Vyberte Autopano"
#: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:321
-#, fuzzy
msgid "Select Autopano-SIFT"
-msgstr "Vybrať Autopano"
+msgstr "Vyberte Autopano-SIFT"
#: src/hugin/PreferencesDialog.cpp:324
msgid "Executables (*.exe,*.vbs,*.cmd)|*.exe;*.vbs;*.cmd"
@@ -1382,19 +1376,19 @@
#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:257
msgid "Output:"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup:"
#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:262
msgid "LDR"
-msgstr ""
+msgstr "LDR"
#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:263 src/hugin/xrc/nona_panel.xrs:20
msgid "HDR"
-msgstr ""
+msgstr "HDR"
#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:275
msgid "EV:"
-msgstr ""
+msgstr "EV:"
#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288 src/hugin/PreviewFrame.cpp:322
msgid "0"
@@ -1583,16 +1577,18 @@
msgstr "Súbor nenájdený"
#: src/hugin/wxPanoCommand.cpp:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not decode image:\n"
"%s\n"
"Abort"
-msgstr "Nemožno prečítať veľkosť obrázku"
+msgstr "Nemožno dekódovať obrázok:\n"
+"%s\n"
+"Zrušiť"
#: src/hugin/wxPanoCommand.cpp:188
msgid "Unsupported image file format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodporovaný súborový formát obrázku"
#: src/hugin/wxPanoCommand.cpp:224
msgid "Could not read image size"
@@ -2120,17 +2116,15 @@
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:11
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrický"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:12
-#, fuzzy
msgid "Lens"
-msgstr "Šošovka č."
+msgstr "Šošovka"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:13 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:61
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "Vrchná:"
+msgstr "Typ:"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:19
msgid "degrees of view (v):"
@@ -2148,7 +2142,7 @@
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:50 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:55
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:59 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:64
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:22
msgid "focal length:"
@@ -2208,7 +2202,7 @@
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:43
msgid "Photometric"
-msgstr ""
+msgstr "Fotometrický"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:44
msgid "Exposure and Color"
@@ -2216,60 +2210,51 @@
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:45
msgid "Exposure (EV)"
-msgstr ""
+msgstr "Expozícia (EV)"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:47
-#, fuzzy
msgid "Red multiplier:"
-msgstr "Násobič ohniskovej vzdialenosti:"
+msgstr "Červený násobič:"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:49
-#, fuzzy
msgid "Blue multiplier:"
-msgstr "Násobič ohniskovej vzdialenosti:"
+msgstr "Modrý násobič:"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:51
msgid "Vignetting"
msgstr "Charakteristika"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:52
-#, fuzzy
msgid "* r^2"
-msgstr "*r^2 + "
+msgstr "* r^2"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:53
-#, fuzzy
msgid "* r^4"
-msgstr "*r^4 + "
+msgstr "* r^4"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:54
-#, fuzzy
msgid "* r^6"
-msgstr "*r^6"
+msgstr "* r^6"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:56
-#, fuzzy
msgid "Vignetting Center Shift"
-msgstr "Posun stredu obrázku"
+msgstr "Posun stredu charakteristiky obrázku"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:60
-#, fuzzy
msgid "Camera Response"
-msgstr "Fotoaparát a šošovky"
+msgstr "Reakcia fotoaparátu"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:62
msgid "custom (EMoR)"
-msgstr ""
+msgstr "vlastné (EMoR)"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:63
-#, fuzzy
msgid "Linear"
-msgstr "lineárne"
+msgstr "Lineárny"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:65
-#, fuzzy
msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametre šošovky"
+msgstr "Parametre:"
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:66 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:1
msgid "Vignetting correction"
@@ -2352,9 +2337,8 @@
msgstr "Optimalizátor"
#: src/hugin/xrc/main_frame.xrs:8
-#, fuzzy
msgid "Exposure"
-msgstr "Expozícia a farba"
+msgstr "Expozícia"
#: src/hugin/xrc/main_frame.xrs:9
msgid "Stitcher"
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site.
|