as French and translator for "SMW_LanguageFr.php", i can tell you
that the term /propriété/ is not a false friend, as suspected.
>> De : Temlakos <temlakos@...>
>> Date : 4 mars 2008 14:58:56 HNEC
>> À : semediawiki-devel@...
>> Objet : Rép : [SMW-devel] Spanish translations
>> Now that you mention it, the French word in the script file
>> SMW_LanguageFr.php for "Property" is "Attribut." And yet I suspect
>> what the French mean by the word /propriété/ is /something
>> belonging to
>> another/ and not something that characterizes another--a thing
>> possessed, not a thing that describes. In short, /propriété/ is a
>> friend"--a word that looks like a cognate word but is not. I
>> that the word /attribut/ remain.
>> Have you an active maintainer for the French language file? If not,
>> until you can sign on a native French speaker and writer, I can
>> it. I had enough French in high school so that when I entered
>> I won the right to take an advanced writing-and-speaking course. I am
>> also the chief--actually, the sole--translator of articles on our own
>> wiki from English into French.