Hi Carsten and Jörn,
{tr} already support placeholders, for example:
{tr 0=$lastModif|tiki_long_datetime 1=$lastUser|userlink}Page last modified
on %0 by %1{/tr}
Rodrigo
On Wed, Oct 27, 2010 at 8:52 AM, Carsten Aevermann <carsten@...:
> +1 for placeholders or string ID's
>
>
> Carsten
>
> Am Mittwoch, den 27.10.2010, 11:36 +0200 schrieb Jörn Ott:
> > Hello all,
> >
> >
> > Am 26.10.2010 20:08, schrieb gezza nagy:
> > > Hi
> > >
> > > one note to the proposed new sentence
> > >
> > >> {tr}If you use an email filter, be sure to add{/tr}
> > >> {$prefs.sender_email|default:"{tr}this domain{/tr}"} {tr}to your
> accepted
> > >> list{/tr}.
> > >>
> > >
> > > This would appear in 3 pieces in the translation list, right? If not
> > > than ignore the rest of my mail :)
> > >
> > > A sentence that is broken into pieces can be quite hard to translate to
> > > a language that has different logic of sentence building than the
> latein
> > > languages. Eg: the standalone usage of {tr}of{\tr} and {tr}by{\tr} in
> > > many places is a pain for my language where such strings come after and
> > > not before the related item (person/timestamp, etc), so during
> > > translation I have to replace them with a space as NULL is not commited
> > > to the DB which makes the outcome weird.
> > >
> > > I would suggest to use whole, closed sentences that have meaning on
> > > their own than put the data/function separately. For example: {tr}Last
> > > modified by:{\tr}, {tr}Last modified at:{ \tr}, etc
> > >
> > > anyway, so how about this:
> > > {tr}Please note: If you use email filters than it is necessary to add
> > > this domain to your list of accepted domains{/tr}
> > > {tr}Example: {/tr}{$prefs.sender_email|default:"{tr}Name of this
> > > domain{/tr}"}
> >
> > We might even consider extending the {tr} tag in 7.x to allow
> > placeholders. I used that method at a project where we had to localize
> > Access/Office applications, as we had different languages where the
> > dynamic parts were in a different order in some of the languages than in
> > others.
> >
> > So, using something like
> >
> > {tr params="$prefs.sender_email|default:'this domain') }If you use an
> > email filter, be sure to add %1 to your accepted list{/tr}
> >
> > could be possible (of course makes more sense when you have 2 or more
> > parameters).
> >
> >
> > >
> > > maybe I messed up the syntax but I hope you get my point :)
> > >
> > > thanks&cheers,
> > > gezza
> > >
> > >
> ------------------------------------------------------------------------
> > > *From:* Jonny Bradley <jonny@...>
> > > *To:* Tikiwiki developers <tikiwiki-devel@...>
> > > *Sent:* Tue, October 26, 2010 3:04:18 PM
> > > *Subject:* Re: [Tikiwiki-devel] i18n.tiki.org <http://i18n.tiki.org>
> for
> > > *english* text?
> > >
> > >
> > > No no, this string has actually been brought up as a major problem by
> > > one of my clients recently - it means almost nothing to non-experts at
> > > the moment and puts them off, your suggestion is much much better!
> > >
> > > The only thing i'd change is how the variable is added in the text - ok
> > > done, and discussion continues on irc...
> > >
> > > jb
> > >
> > >
> > >
> > > On 26 Oct 2010, at 12:21, <rick.sapir@...
> > > <mailto:rick.sapir@...>> <rick.sapir@...
> > > <mailto:rick.sapir@...>> wrote:
> > >
> > >> The changes I have in mind are more than simple "spelling corrections"
> or
> > >> "mass capitalization" issues.
> > >>
> > >> For example, in tiki-register.tpl we have:
> > >>
> > >> {tr}Make sure to whitelist this domain to prevent registration emails
> > >> being canned by your spam filter!{/tr}
> > >>
> > >> I want to change this to be:
> > >>
> > >> {tr}If you use an email filter, be sure to add{/tr}
> > >> {$prefs.sender_email|default:"{tr}this domain{/tr}"} {tr}to your
> accepted
> > >> list{/tr}.
> > >>
> > >>
> > >> However, I'm afraid to change the TPL directly; it "break" a highly
> > >> visible/high profile page in every language.
> > >>
> > >> What is the best way to proceed?
> > >>
> > >> -R
> > >>
> > >>
> > >>
> > >> On Tue, 26 Oct 2010 00:55:10 -0400, Filipus Klutiero
> > > <chealer@... <mailto:chealer@...>>
> > >> wrote:
> > >>> On 2010-10-25 19:18, Rick Sapir wrote:
> > >>>> Can the i18n.tiki.org <http://i18n.tiki.org> interactive
> translation
> > > site also be used to
> > >>>> improve the base *English*.... without impacting any other
> > >>>> translations? There are several Tiki English strings that are "oddly
> > >>>> worded" (for a native English speaker), but if I change them in the
> > >>>> TPL I'm afraid that I'll mess up all subsequent translations.
> > >>>> -R
> > >>>>
> > >>> I don't like the idea of fixing strings via pseudo-translations (I'm
> > >>> guessing the plain answer to your question would be yes). I would
> prefer
> > >>
> > >>> changing the strings everywhere in the source, if only to allow more
> > >>> performance when Tiki is in English. Did you see
> > >>> http://dev.tiki.org/mass+spelling+correction ? I used sed to do
> that,
> > >>> but I guess Aptana could do it too. You can give corrections to me if
> > >>> you want.
> > >>
> > >>
> > >
> ------------------------------------------------------------------------------
> > >> Nokia and AT&T present the 2010 Calling All Innovators-North America
> > > contest
> > >> Create new apps & games for the Nokia N8 for consumers in U.S. and
> Canada
> > >> $10 million total in prizes - $4M cash, 500 devices, nearly $6M in
> > > marketing
> > >> Develop with Nokia Qt SDK, Web Runtime, or Java and Publish to Ovi
> Store
> > >> http://p.sf.net/sfu/nokia-dev2dev
> >
> >
> >
> ------------------------------------------------------------------------------
> > Nokia and AT&T present the 2010 Calling All Innovators-North America
> contest
> > Create new apps & games for the Nokia N8 for consumers in U.S. and
> Canada
> > $10 million total in prizes - $4M cash, 500 devices, nearly $6M in
> marketing
> > Develop with Nokia Qt SDK, Web Runtime, or Java and Publish to Ovi Store
> > http://p.sf.net/sfu/nokia-dev2dev
> > _______________________________________________ Tikiwiki-devel mailing
> list Tikiwiki-devel@...
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tikiwiki-devel
>
> --
> ((aevermann.com))
>
> Carsten Aevermann
>
> Engelhardstr. 38C
> 63450 Hanau
>
> Cell: +49 176 49860314
> FixedLine: +49 6181 9657469
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> Nokia and AT&T present the 2010 Calling All Innovators-North America
> contest
> Create new apps & games for the Nokia N8 for consumers in U.S. and Canada
> $10 million total in prizes - $4M cash, 500 devices, nearly $6M in
> marketing
> Develop with Nokia Qt SDK, Web Runtime, or Java and Publish to Ovi Store
> http://p.sf.net/sfu/nokia-dev2dev
> _______________________________________________
> Tikiwiki-devel mailing list
> Tikiwiki-devel@...
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/tikiwiki-devel
>
|