El lun, 02-08-2004 a las 17:47, Jon A. Cruz escribi=F3:
> bulia byak wrote:
> There's an XML format for internationalization that we might also want=20
> to look at. TMX
> Among other things, it's setup for collecting sets of translations (as=20
> opposed to being designed for holding only a single set of l10n data, a=
> some others are). And since it's XML, we can play with XSLT to get=20
> to/from SVG.
This is a great idea, were it not that there are not many (at least
that I know of) open source tools that manage tmx data very well.
Personally I am far more used to working with po files (just like the
ones we use for UI translation) and there's at least three good open
source tools I can use to translate them; gtranslator (GTK), KBabel
(KDE) and poedit (wxWindows, for Linux and Windows).
I suggest that, for immediate comfort, use the gettext/intltools
approach, but keeping an eye on tmx, xliff for future use.
Thanks for your time,
Lucas 'Basurero' Vieites
Dept. Desarrollo <lucas@...>
Asix Inform=E1tica <http://www.asixinformatica.com/>
Tel/Fax: +34 986 54 26 98