Update of /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po
In directory sc8-pr-cvs5.sourceforge.net:/tmp/cvs-serv21545/po
Modified Files:
ca_ES.po cs_CZ.po de.po fr.po hu.po hugin.pot it.po ja.po
nl.po pl.po pt_BR.po ru.po sv.po uk.po zh_CN.po
Log Message:
added new google group to tip of the day
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/sv.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- sv.po 18 Aug 2006 21:50:02 -0000 1.4
+++ sv.po 20 Aug 2006 20:13:11 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: se\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Ulf Wilhelmson <ulf.wilhelmson@..."
"Language-Team: Svenska <se@..."
@@ -33,7 +33,8 @@
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:110
[...2605 lines suppressed...]
#~ msgstr "Misslyckades att starta PTOptimizer."
+
#~ msgid "Could not obtain PTOptimizer output"
#~ msgstr "Kunde inte erhålla PTOptimizer-resultat"
+
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stopp"
+
#~ msgid "Could not start PTOptimizer"
#~ msgstr "Kunde inte starta PTOptimizer"
+
#~ msgid "Strategy %d, Iteration %d, average distance: %f"
#~ msgstr "Strategi %d, Iteration %d, Medeldistans: %f"
+
#~ msgid "PTOptimizer"
#~ msgstr "PTOptimizer"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
-
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/fr.po,v
retrieving revision 1.76
retrieving revision 1.77
diff -u -d -r1.76 -r1.77
--- fr.po 16 Aug 2006 19:04:10 -0000 1.76
+++ fr.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.77
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hugin 0.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@..."
"Language-Team: Translation Project French Team <traduc@..."
@@ -17,88 +17,85 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
[...4530 lines suppressed...]
"des données connues et réutilisez-les plus tard."
-#: ../../../src/hugin/xrc/data/tips.txt:29
+#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:29
msgid ""
"Optimisation of all distortion parameters \"everything\" makes only sense "
"with heavily overlapping images and many well distributed control points."
@@ -3781,3 +3586,12 @@
"L'optimisation de tous les paramètres de distorsion (« tout ») ne s'applique "
"qu'à des images ayant un important recouvrement et des points de contrôle "
"nombreux et bien distribués."
+
+#~ msgid "rectilinear"
+#~ msgstr "rectilinéaire"
+
+#~ msgid "cylindrical"
+#~ msgstr "cylindrique"
+
+#~ msgid "equirectangular"
+#~ msgstr "équirectangulaire"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/ru.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -d -r1.26 -r1.27
--- ru.po 18 Aug 2006 05:48:59 -0000 1.26
+++ ru.po 20 Aug 2006 20:13:11 -0000 1.27
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 03:22+0400\n"
"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@..."
"Language-Team: Russian <ru@..."
@@ -15,7 +15,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:94
#, c-format
@@ -91,8 +92,10 @@
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:250
#, c-format
-msgid "Please use %namefile or %i to specify the input files for autopano-sift"
-msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе %namefile или %i,ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ Ð²Ñ
однÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ autopano-sift"
+msgid ""
+"Please use %namefile or %i to specify the input files for autopano-sift"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑйÑе %namefile или %i,ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑказаÑÑ Ð²Ñ
однÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ autopano-sift"
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:285
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:431
@@ -285,7 +288,7 @@
msgstr "СÑ
ожей ÑоÑки не найдено"
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1401 src/hugin/CPListFrame.cpp:397
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:169 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:196 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:8
msgid "normal"
msgstr "ноÑмалÑнÑй"
@@ -302,23 +305,35 @@
msgid "Cannot estimate image position without control points"
msgstr "Ðевозможно оÑениÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· конÑÑолÑнÑÑ
ÑоÑек"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
-msgid "Create control points"
-msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑе ÑоÑки"
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
+msgid ""
+"Create control points.\n"
+"To create less points,\n"
+"enter a higher number."
+msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
msgid "Corner Detection threshold"
msgstr "ÐоÑог опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñглов"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
+msgid "Create control points"
+msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑе ÑоÑки"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
msgid "Corner Detection scale"
msgstr "ÐаÑÑÑаб опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñглов"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1854
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Error during control point creation:\n"
+msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑивки пÑоизоÑла оÑибка"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑоÑÐºÑ Ð² изобÑажении ÑпÑава"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1866
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑоÑÐºÑ Ð² изобÑажении Ñлева"
@@ -535,17 +550,17 @@
msgid "Circular fisheye"
msgstr "ÐÑÑговой «ÑÑбий глаз»"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:297
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:175
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:16
#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:58 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:6
msgid "Full frame fisheye"
msgstr "ÐолнокадÑовÑй «ÑÑбий глаз»"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:414
-#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:174
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:427 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
msgid "Equirectangular"
msgstr "ÐквидиÑÑанÑнаÑ"
@@ -625,15 +640,15 @@
"ÐаÑалог xrc не найден.\n"
"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо он наÑ
одиÑÑÑ Ð² Ñом же каÑалоге, ÑÑо и hugin.exe"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:278
-msgid "Started"
-msgstr "Ð ÑабоÑе гоÑов"
-
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:323 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:201 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
#: src/hugin/xrc/main_menu.xrs:31 src/hugin/xrc/main_menu.xrs:34
msgid "&Help"
msgstr "&СпÑавка"
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:284
+msgid "Started"
+msgstr "Ð ÑабоÑе гоÑов"
+
#: src/hugin/MainFrame.cpp:410
msgid ""
"The panorama has been changed\n"
@@ -699,7 +714,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑоекÑ: оÑмена"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
msgid ""
"All Image files|*.jpg;*.JPG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*."
@@ -853,11 +868,11 @@
"output projection afterwards."
msgstr ""
"Ðевозможно опÑимизиÑоваÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоекÑиÑ.\n"
-"ТолÑко пÑÑмолинейнÑе, ÑилинлÑиÑеÑкие и ÑквидиÑÑанÑнÑе паноÑÐ°Ð¼Ñ "
-"могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑимизиÑованÑ\n"
+"ТолÑко пÑÑмолинейнÑе, ÑилинлÑиÑеÑкие и ÑквидиÑÑанÑнÑе паноÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ "
+"опÑимизиÑованÑ\n"
"\n"
-"ÐпÑимизиÑÑйÑе, иÑполÑзÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе пÑоекÑий и "
-"заÑем вÑбеÑиÑе желаемÑй Ñип пÑоекÑии на вÑÑ
оде."
+"ÐпÑимизиÑÑйÑе, иÑполÑзÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð· пеÑеÑиÑленнÑÑ
вÑÑе пÑоекÑий и заÑем "
+"вÑбеÑиÑе желаемÑй Ñип пÑоекÑии на вÑÑ
оде."
#: src/hugin/OptimizePanel.cpp:562
#, fuzzy
@@ -941,11 +956,11 @@
msgid "The druid has no advice."
msgstr "ÐаÑÑеÑÑ Ð½ÐµÑем вам помоÑÑ."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:583
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:615
msgid "The druid finds no problems with your panorama."
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð½Ðµ наÑÑл недоÑÑаÑков в ваÑей паноÑаме."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:584
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:616
msgid ""
"Stitch your final image now, and then use an image editor\n"
"such as the GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
@@ -955,11 +970,11 @@
"гÑаÑиÑеÑкий ÑедакÑÐ¾Ñ Ð²Ñоде GIMP Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑ
\n"
"ÑÑÑиÑ
ов"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:603
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:635
msgid "Warning: you haven't saved the current project."
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑоÑ
Ñанили ÑекÑÑий пÑоекÑ."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:604
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:636
msgid ""
"While everything else seems to be ready to stitch,\n"
"don't forget to save your project file so you can\n"
@@ -969,7 +984,7 @@
"Ñайл пÑоекÑа, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ бÑло Ñнова оÑкÑÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ \n"
"и внеÑÑи какие-либо изменениÑ."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:599
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:631
msgid "Warning: current stitch has huge dimensions."
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: Ñ ÑекÑÑей ÑÑивки ÑлиÑком болÑÑой ÑазмеÑ."
@@ -988,11 +1003,11 @@
"ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑного изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (в пикÑелаÑ
), нажав ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \n"
"«РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¾Ð¿ÑималÑнÑй ÑазмеÑ» во вкладке «СÑиваÑелÑ»."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:595
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:627
msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low."
msgstr "ÐнаÑение гоÑизонÑалÑного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·ÑÐµÐ½Ð¸Ñ (HFOV) Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑлиÑком низким"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:596
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:628
msgid ""
"Check that the focal lengths and/or hfov figures\n"
"for each image are correct for the camera settings.\n"
@@ -1086,19 +1101,19 @@
"добавÑÑе паÑÑ ÑоÑек, иденÑиÑнÑм обÑекÑам \n"
"пеÑекÑÑваÑÑиÑ
ÑÑÑнимков."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:591
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:623
msgid "Add at least one more image."
msgstr "ÐобавÑÑе Ñ
оÑÑ Ð±Ñ ÐµÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñнимок"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:592
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:624
msgid "You should have at least two files listed in the Images tab."
msgstr "ÐÑÐ¶Ð½Ñ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð´Ð²Ð° Ñайла во вкладке «ÐзобÑажениÑ»."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:587
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:619
msgid "To get started, add some image files."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñала добавÑÑе неÑколÑко Ñнимков"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:588
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:620
msgid "You can add any number of images using the Images tab."
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе добавиÑÑ Ð»Ñбое колиÑеÑÑво ÑоÑогÑаÑий во вкладке «Снимки»."
@@ -1229,69 +1244,82 @@
msgid "Load Defaults"
msgstr "&ÐÑÑ
однÑе наÑÑÑойки"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:83
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:86
msgid "Panorama preview"
msgstr "ÐÑедпÑоÑмоÑÑ Ð¿Ð°Ð½Ð¾ÑамÑ"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:97
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:100
msgid "displayed images"
msgstr "ÐÑобÑажаемÑе Ñнимки"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:132
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:135
msgid "VFOV"
msgstr "VFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:136
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:139
msgid "drag to change the vertical field of view"
msgstr "ÐеÑеÑаÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑикалÑного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·ÑениÑ"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:145
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:148
msgid "HFOV"
msgstr "HFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:150
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:153
msgid "drag to change the horizontal field of view"
msgstr "ÐеÑеÑаÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑного Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð·ÑениÑ"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:161
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
msgid "Preview Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿ÑедпÑоÑмоÑÑа"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
-msgid "Blend mode:"
-msgstr "СпоÑоб ÑовмеÑениÑ:"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:170
-msgid "difference"
-msgstr "РазниÑа"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:167 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
+msgid "projection (f):"
+msgstr "ÐÑоекÑÐ¸Ñ (f):"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288
-msgid "rectilinear"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:172 src/hugin/PreviewFrame.cpp:425
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
+msgid "Rectilinear"
msgstr "ÐÑÑмолинейнаÑ"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:291
-msgid "cylindrical"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:173 src/hugin/PreviewFrame.cpp:426
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
+msgid "Cylindrical"
msgstr "ЦилиндÑиÑеÑкаÑ"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:294
-msgid "equirectangular"
-msgstr "ÐквидиÑÑанÑнаÑ"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:176 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
+msgid "Stereographic"
+msgstr "СÑеÑеогÑаÑиÑеÑкаÑ"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:412 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "ÐÑÑмолинейнаÑ"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:177 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
+msgid "Mercator"
+msgstr "ÐеÑкаÑоÑа"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:413 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
-msgid "Cylindrical"
-msgstr "ЦилиндÑиÑеÑкаÑ"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:178 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
+msgid "Transverse mercator"
+msgstr "ÐопеÑеÑÐ½Ð°Ñ ÐеÑкаÑоÑа"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:580
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:179 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
+msgid "Sinusiodal"
+msgstr "СинÑÑоиднаÑ"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:191
+msgid "Blend mode:"
+msgstr "СпоÑоб ÑовмеÑениÑ:"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:197
+msgid "difference"
+msgstr "РазниÑа"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:612
msgid "The druid has no advice at this time."
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð½Ð¸Ñем не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð² ÑÑÐ¾Ñ Ñаз."
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:600
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:632
msgid ""
"Very large pixel dimensions are currently entered.\n"
"Some computers may take an excessively long time\n"
@@ -1416,11 +1444,11 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "СовеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ, извиниÑе!"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
msgid "Select flatfield image"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе плоÑкое изобÑажение"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
@@ -1430,16 +1458,16 @@
"пеÑекÑÑваÑÑиÑ
ÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑÑ
.\n"
"ÐÐ»Ñ ÑÑкоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑиÑлений иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко ÑлÑÑайное подмножеÑÑво ÑоÑек."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid "Number of points per overlap"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑоÑек на каждое пеÑекÑÑÑие"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr "ÐÑенка кÑивой винÑеÑиÑованиÑ"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1453,7 +1481,7 @@
"ÑоединÑÑÑÑÑ,\n"
" и пÑи ÑÑÑмке иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ñе же паÑамеÑÑÑ (ÑкÑпозиÑиÑ, Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾)."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1465,15 +1493,15 @@
"РекомендÑеÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ñй tone mapping\n"
"ÐÑÑ Ñавно пÑодолжиÑÑ?"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr "ÐÑенка ÑÑнкÑии винÑеÑиÑованиÑ"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
@@ -1481,11 +1509,11 @@
"ÐÑбÑано недоÑÑаÑоÑно много Ñнимков. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñ ÑекÑÑим обÑекÑивом "
"аÑÑоÑииÑовано болÑÑе двÑÑ
изобÑажений."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr "Ðевозможно оÑениÑÑ Ð²Ð¸Ð½ÑеÑиÑование"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1506,7 +1534,7 @@
"\n"
"ÐолÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð½ÑеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÑоÑна."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1519,15 +1547,15 @@
"%% из %d паÑ.\n"
"ÐÑибка ÑÑкоÑÑи: %.2f (gray value RMSE)"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr "ÐÑенка кÑивой винÑеÑиÑованиÑ"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1540,11 +1568,11 @@
"конеÑной оÑенке: %.1f%%.\n"
"ÐÑÑаÑок поÑле оÑенки: %.5f"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr "ÐÑибка: не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл плоÑкого изобÑажениÑ"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
@@ -1602,7 +1630,8 @@
msgstr "ÐаÑикÑиÑоваÑÑ Ñнимок"
#: src/hugin/xrc/anchor_orientation.xrs:2
-msgid "Set Yaw and Pitch with left mouse button. Use right mouse button to set roll"
+msgid ""
+"Set Yaw and Pitch with left mouse button. Use right mouse button to set roll"
msgstr ""
"УÑÑановиÑе повоÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾ÐºÑÑг веÑÑикали и наклон гоÑизонÑа левой клавиÑей мÑÑи. "
"ÐÑавой клавиÑей мÑÑи ÑÑÑановиÑе повоÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾ÐºÑÑг ÑенÑÑалÑной опÑиÑеÑкой оÑи."
@@ -1627,7 +1656,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr "y:"
@@ -1797,7 +1826,8 @@
#: src/hugin/xrc/image_center.xrs:2
msgid "apply changed values to actual selected images from panorama"
-msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑекÑÑим вÑбÑаннÑм изобÑажениÑм паноÑамÑ"
+msgstr ""
+"ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑекÑÑим вÑбÑаннÑм изобÑажениÑм паноÑамÑ"
#: src/hugin/xrc/image_center.xrs:4
msgid "close window"
@@ -1859,7 +1889,8 @@
msgid ""
"use currently selected image as anchor image. That is, do not optimize the "
"(complete) position of this image."
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑекÑÑий Ñнимок как иÑÑ
однÑй, не опÑимизиÑовав его ÑаÑположение."
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑекÑÑий Ñнимок как иÑÑ
однÑй, не опÑимизиÑовав его ÑаÑположение."
#: src/hugin/xrc/images_panel.xrs:15 src/hugin/xrc/images_panel-2.5.xrs:28
msgid "Adjust the anchor spot..."
@@ -1895,7 +1926,8 @@
#: src/hugin/xrc/images_panel.xrs:23 src/hugin/xrc/images_panel-2.5.xrs:24
msgid "Run external autopano program on the selected images"
-msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ
ÑоÑек в вÑбÑаннÑÑ
ÑнимкаÑ
"
+msgstr ""
+"ÐапÑÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ
ÑоÑек в вÑбÑаннÑÑ
ÑнимкаÑ
"
#: src/hugin/xrc/images_panel.xrs:24 src/hugin/xrc/images_panel-2.5.xrs:9
msgid "Remove Points"
@@ -2161,7 +2193,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr "Ñиний (K2):"
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
msgid "Correction"
msgstr "ÐоÑÑекÑиÑ"
@@ -2676,26 +2708,6 @@
msgid "Panorama"
msgstr "ÐаноÑама"
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
-msgid "projection (f):"
-msgstr "ÐÑоекÑÐ¸Ñ (f):"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
-msgid "Stereographic"
-msgstr "СÑеÑеогÑаÑиÑеÑкаÑ"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
-msgid "Mercator"
-msgstr "ÐеÑкаÑоÑа"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
-msgid "Transverse mercator"
-msgstr "ÐопеÑеÑÐ½Ð°Ñ ÐеÑкаÑоÑа"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
-msgid "Sinusiodal"
-msgstr "СинÑÑоиднаÑ"
-
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:11 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:11
msgid "Field of View"
msgstr "Ðоле обзоÑа"
@@ -2774,7 +2786,8 @@
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:30 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:30
msgid "calculate highest sensible width. (uses every image pixel)"
-msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑнÑÑ ÑазÑмнÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ (иÑполÑзÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй пикÑел Ñнимка)"
+msgstr ""
+"РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑнÑÑ ÑазÑмнÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ (иÑполÑзÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй пикÑел Ñнимка)"
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:31 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:31
msgid "Stitching engine:"
@@ -2928,7 +2941,8 @@
#: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:34
msgid "Keep fullsize images in memory, until this limit is exceeded"
-msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑазмеÑнÑе Ñнимки в памÑÑи, пока ÑÑÐ¾Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑÑеÑпан"
+msgstr ""
+"Ð¥ÑаниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑазмеÑнÑе Ñнимки в памÑÑи, пока ÑÑÐ¾Ñ Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑÑеÑпан"
#: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:35
msgid "MB"
@@ -3109,7 +3123,8 @@
#: src/hugin/xrc/pref_dialog.xrs:81
msgid "Save cropped images, requires less disk space and memory."
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑкадÑиÑованнÑе Ñнимки, ÑÑебÑÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе диÑк. пÑоÑÑÑанÑÑва и памÑÑи"
+msgstr ""
+"СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑкадÑиÑованнÑе Ñнимки, ÑÑебÑÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе диÑк. пÑоÑÑÑанÑÑва и памÑÑи"
#: src/hugin/xrc/preview_frame.xrs:2 src/hugin/xrc/preview_frame.xrs:9
msgid "Center"
@@ -3292,66 +3307,66 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr "ÐоÑÑекÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð½ÑеÑиÑованиÑ"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-msgid "Type of Correction"
-msgstr "Тип коÑÑекÑии"
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-msgid "No correction"
-msgstr "Ðез коÑÑекÑии"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-msgid "Addition ( I=I+c )"
-msgstr "Ðобавление ( I=I+c )"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
-msgstr "Ðеление ( I=I/c )"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "Flatfield"
msgstr "ÐлоÑкое изобÑажение"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
msgid "Image file:"
msgstr "Файл Ñнимка:"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
msgid "Polynomial"
msgstr "ÐногоÑленнÑй"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "c = "
msgstr "c = "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
msgid " + "
msgstr " + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
msgid "*r^2 + "
msgstr "*r^2 + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
msgid "*r^4 + "
msgstr "*r^4 + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
msgid "*r^6"
msgstr "*r^6"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
msgid "center shift x:"
msgstr "СмеÑение ÑенÑÑа по X"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
msgid "Estimate polynomial"
msgstr "РаÑÑÑиÑаÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾Ñлен"
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+msgid "Type of Correction"
+msgstr "Тип коÑÑекÑии"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+msgid "No correction"
+msgstr "Ðез коÑÑекÑии"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgstr "Ðобавление ( I=I+c )"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+msgid "Division ( I=I/c )"
+msgstr "Ðеление ( I=I/c )"
+
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
msgid ""
"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key "
@@ -3467,7 +3482,8 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:19
msgid "Press \"0\" in the control points tab to zoom out to full view."
-msgstr "Ðо нажаÑÐ¸Ñ \"0\" во вкладке «ÐонÑÑолÑнÑе ÑоÑки» Ñнимки оÑобÑажаÑÑÑÑ Ñеликом"
+msgstr ""
+"Ðо нажаÑÐ¸Ñ \"0\" во вкладке «ÐонÑÑолÑнÑе ÑоÑки» Ñнимки оÑобÑажаÑÑÑÑ Ñеликом"
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:20
msgid "Press \"1\" in the control points tab to zoom out to 100% view."
@@ -3505,13 +3521,14 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
"Hugin и дÑÑгие ÑвободнÑе пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð½Ð¾Ñам обÑÑждаÑÑÑÑ Ð² "
-"ÑпиÑке ÑаÑÑÑлки ptx. http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"ÑпиÑке ÑаÑÑÑлки ptx. http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
-msgid "The Panorama Tools, on which hugin is based were written by Helmut Dersch."
+msgid ""
+"The Panorama Tools, on which hugin is based were written by Helmut Dersch."
msgstr ""
"Panorama Tools, на коÑоÑÑÑ
оÑнована Hugin, бÑли напиÑÐ°Ð½Ñ Ð¥ÐµÐ»ÑмÑÑом ÐеÑÑем "
"(Helmut Dersch)."
@@ -3552,3 +3569,11 @@
"ÑÑиваÑÑÑÑ ÑилÑно пеÑеÑекаÑÑиеÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑно ÑдалÑннÑми дÑÑг Ð¾Ñ "
"дÑÑга конÑÑолÑнÑми ÑоÑками."
+#~ msgid "rectilinear"
+#~ msgstr "ÐÑÑмолинейнаÑ"
+
+#~ msgid "cylindrical"
+#~ msgstr "ЦилиндÑиÑеÑкаÑ"
+
+#~ msgid "equirectangular"
+#~ msgstr "ÐквидиÑÑанÑнаÑ"
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/nl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- nl.po 20 Aug 2006 08:19:13 -0000 1.21
+++ nl.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.22
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Harry van der Wolf <harryvanderwolf@..."
"Language-Team: Dutch <LL@..."
@@ -54,10 +54,8 @@
msgid "Select autopano program / frontend script"
msgstr "Selecteer autopano programma /frontend script"
[...2646 lines suppressed...]
#~ msgstr "Strategie %d, Iteratie %d, gemiddelde afstand: %f"
+
#~ msgid "PTOptimizer"
#~ msgstr "PTOptimizer"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
+
#~ msgid "hugin - FAQ"
#~ msgstr "hugin - FAQ"
+
#~ msgid "Set Crop"
#~ msgstr "Stel versnijding in"
+
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Geheugen gebruik"
+
#~ msgid "Approximation (f):"
#~ msgstr "Bepaling (f)"
-
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/it.po,v
retrieving revision 1.56
retrieving revision 1.57
diff -u -d -r1.56 -r1.57
--- it.po 15 Aug 2006 19:43:01 -0000 1.56
+++ it.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.57
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hugin 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Pablo d'Angelo <pablo.dangelo@..."
"Language-Team: Italian <tp@..."
@@ -288,7 +288,7 @@
msgstr "Nessun punto simile trovato"
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1401 src/hugin/CPListFrame.cpp:397
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:169 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:196 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:8
msgid "normal"
msgstr "normale"
@@ -305,26 +305,38 @@
msgid "Cannot estimate image position without control points"
msgstr "Senza punti di controllo non posso posizionare le immagini "
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
-#, fuzzy
-msgid "Create control points"
-msgstr "Crea punti di controllo"
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
+msgid ""
+"Create control points.\n"
+"To create less points,\n"
+"enter a higher number."
+msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "Corner Detection threshold"
msgstr "Soglia di correlazione"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Create control points"
+msgstr "Crea punti di controllo"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Corner Detection scale"
msgstr "Insieme immagini"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1854
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Error during control point creation:\n"
+msgstr "Errore durante lo Stitching"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr "Scelglere punto in immagine dx"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1866
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr "Scelglere punto in immagine sx"
@@ -541,17 +553,17 @@
msgid "Circular fisheye"
msgstr "Fisheye circolare"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:297
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:175
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:16
#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:58 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:6
msgid "Full frame fisheye"
msgstr "Fisheye full-frame"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:414
-#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:174
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:427 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
msgid "Equirectangular"
msgstr "Equirettangolare"
@@ -632,15 +644,15 @@
"Non trovata la directory xrc.\n"
"Assicurarsi che sia nella stessa directory di hugin.exe"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:278
-msgid "Started"
-msgstr "Partenza"
-
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:323 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:201 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
#: src/hugin/xrc/main_menu.xrs:31 src/hugin/xrc/main_menu.xrs:34
msgid "&Help"
msgstr "&Aiuto"
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:284
+msgid "Started"
+msgstr "Partenza"
+
#: src/hugin/MainFrame.cpp:410
msgid ""
"The panorama has been changed\n"
@@ -706,7 +718,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr "Apri progetto: annulla"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
msgid ""
"All Image files|*.jpg;*.JPG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*."
@@ -925,11 +937,11 @@
msgid "The druid has no advice."
msgstr "Il Druido scuote la testa."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:583
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:615
msgid "The druid finds no problems with your panorama."
msgstr "Il druido non ha rilevato problemi nel tuo panorama."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:584
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:616
msgid ""
"Stitch your final image now, and then use an image editor\n"
"such as the GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
@@ -938,11 +950,11 @@
"Assembla ora l'immagine panoramica finale, usa poi un editor\n"
"di immagini come GIMP per fare gli ultimi ritocchi."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:603
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:635
msgid "Warning: you haven't saved the current project."
msgstr "Attenzione: il progetto corrente non e' stato salvato."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:604
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:636
msgid ""
"While everything else seems to be ready to stitch,\n"
"don't forget to save your project file so you can\n"
@@ -952,7 +964,7 @@
"non dimenticare di salvare il file di progetto\n"
"per poter correggere i valori in un secondo tempo."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:599
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:631
msgid "Warning: current stitch has huge dimensions."
msgstr "Attenzione : il file da assemblare ha dimensioni considerevoli."
@@ -973,11 +985,11 @@
"automatico nelle Opzioni Panorama per determinare\n"
"le dimensioni in pixel che daranno la qualità migliore."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:595
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:627
msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low."
msgstr "L' Angolo di campo orizzontale (HFOV) potrebbe essere troppo piccolo"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:596
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:628
msgid ""
"Check that the focal lengths and/or hfov figures\n"
"for each image are correct for the camera settings.\n"
@@ -1073,19 +1085,19 @@
"dei punti di controllo, si aggiungano coppie di punti che\n"
"indichino luoghi di sovrapposizione tra immagini contigue."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:591
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:623
msgid "Add at least one more image."
msgstr "Aggiungere almeno un'altra immagine."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:592
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:624
msgid "You should have at least two files listed in the Images tab."
msgstr "E' necesario avere almeno due files selezionati nella tab immagini."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:587
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:619
msgid "To get started, add some image files."
msgstr "Per cominciare, aggiungere delle immagini da file."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:588
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:620
msgid "You can add any number of images using the Images tab."
msgstr ""
"E' possibile aggiungere immagini in qualsiasi numero, usando il pannello "
@@ -1215,69 +1227,83 @@
msgid "Load Defaults"
msgstr "Carica Defaults"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:83
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:86
msgid "Panorama preview"
msgstr "Anteprima panorama"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:97
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:100
msgid "displayed images"
msgstr "immagini visibili"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:132
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:135
msgid "VFOV"
msgstr "VFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:136
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:139
msgid "drag to change the vertical field of view"
msgstr "trascina per cambiare l'angolo di campo vert."
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:145
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:148
msgid "HFOV"
msgstr "HFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:150
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:153
msgid "drag to change the horizontal field of view"
msgstr "trascina per cambiare l'angolo di campo orizz."
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:161
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
msgid "Preview Options"
msgstr "Opzioni Anteprima"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
-msgid "Blend mode:"
-msgstr "Unione:"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:170
-msgid "difference"
-msgstr "differenza"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288
-msgid "rectilinear"
-msgstr "rettilineare"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:291
-msgid "cylindrical"
-msgstr "cilindrica"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:294
-msgid "equirectangular"
-msgstr "equirettangolare"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:167 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
+#, fuzzy
+msgid "projection (f):"
+msgstr "Approssimazione (f)"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:412 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:172 src/hugin/PreviewFrame.cpp:425
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
msgid "Rectilinear"
msgstr "Rettilineare"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:413 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:173 src/hugin/PreviewFrame.cpp:426
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
msgid "Cylindrical"
msgstr "Cilindrica"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:580
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:176 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
+msgid "Stereographic"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:177 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
+msgid "Mercator"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:178 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
+msgid "Transverse mercator"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:179 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
+msgid "Sinusiodal"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:191
+msgid "Blend mode:"
+msgstr "Unione:"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:197
+msgid "difference"
+msgstr "differenza"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:612
msgid "The druid has no advice at this time."
msgstr "Il Druido non sa che pesci pigliare, stavolta."
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:600
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:632
msgid ""
"Very large pixel dimensions are currently entered.\n"
"Some computers may take an excessively long time\n"
@@ -1402,29 +1428,29 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Select flatfield image"
msgstr "Scelglere punto in immagine sx"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
"To speed up the computation, only a random subset of points is used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Number of points per overlap"
msgstr "Numero punti di controllo per ogni coppia di immagini"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1433,7 +1459,7 @@
" and the same camera settings (exposure, white balance) were used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1441,25 +1467,25 @@
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1472,7 +1498,7 @@
"The recovered vignetting curve might be inaccurate."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1481,15 +1507,15 @@
"Brightness error: %.2f (gray value RMSE)"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1498,11 +1524,11 @@
" Residual after estimation: %.5f"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Immagine non trovata"
@@ -1585,7 +1611,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr "y:"
@@ -2123,7 +2149,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
#, fuzzy
msgid "Correction"
msgstr "Insieme immagini"
@@ -2643,27 +2669,6 @@
msgid "Panorama"
msgstr "panorama."
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
-#, fuzzy
-msgid "projection (f):"
-msgstr "Approssimazione (f)"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
-msgid "Stereographic"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
-msgid "Mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
-msgid "Transverse mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
-msgid "Sinusiodal"
-msgstr ""
-
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:11 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:11
msgid "Field of View"
msgstr "Angolo di Campo"
@@ -3264,73 +3269,73 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-#, fuzzy
-msgid "Type of Correction"
-msgstr "Correzione esposizione:"
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-#, fuzzy
-msgid "No correction"
-msgstr "Correzione esposizione:"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-#, fuzzy
-msgid "Addition ( I=I+c )"
-msgstr "distorsione (c):"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "Flatfield"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
#, fuzzy
msgid "Image file:"
msgstr "Immagine non trovata"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
#, fuzzy
msgid "Polynomial"
msgstr "normale"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "c = "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
msgid " + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
msgid "*r^2 + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
msgid "*r^4 + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
msgid "*r^6"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
#, fuzzy
msgid "center shift x:"
msgstr "Shift asse ottico"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
#, fuzzy
msgid "Estimate polynomial"
msgstr "Punto stimato fuori dall'immagine"
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#, fuzzy
+msgid "Type of Correction"
+msgstr "Correzione esposizione:"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#, fuzzy
+msgid "No correction"
+msgstr "Correzione esposizione:"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#, fuzzy
+msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgstr "distorsione (c):"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+msgid "Division ( I=I/c )"
+msgstr ""
+
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
msgid ""
"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key "
@@ -3448,7 +3453,7 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
@@ -3480,6 +3485,15 @@
"with heavily overlapping images and many well distributed control points."
msgstr ""
+#~ msgid "rectilinear"
+#~ msgstr "rettilineare"
+
+#~ msgid "cylindrical"
+#~ msgstr "cilindrica"
+
+#~ msgid "equirectangular"
+#~ msgstr "equirettangolare"
+
#~ msgid "Select PTOptimizer"
#~ msgstr "Seleziona PTOptimizer"
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -d -r1.21 -r1.22
--- pt_BR.po 18 Aug 2006 18:51:36 -0000 1.21
+++ pt_BR.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.22
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-18 14:09-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:52-0400\n"
"Last-Translator: Ademar de Souza Reis <ademar@..."
"Language-Team: Português Brasileiro <pt_BR@..."
@@ -102,7 +102,8 @@
msgid ""
"Please use %namefile or %i to specify the input files for autopano-sift"
msgstr ""
-"Por favor use %namefile ou %i para especificar os arquivos de origem para o autopano-sift"
+"Por favor use %namefile ou %i para especificar os arquivos de origem para o "
+"autopano-sift"
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:285
#: src/hugin/AutoCtrlPointCreator.cpp:431
@@ -332,16 +333,16 @@
msgid "Corner Detection scale"
msgstr "Escala de detecção de cantos"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1733
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
#, fuzzy
-msgid "Error duing control point creation:\n"
+msgid "Error during control point creation:\n"
msgstr "Erro durante montagem"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1864
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr "Selecione ponto na imagem à direita"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1876
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr "Selecione ponto na imagem à esquerda"
@@ -722,7 +723,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr "Abrir projeto: cancelar"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
msgid ""
"All Image files|*.jpg;*.JPG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*."
@@ -1436,27 +1437,27 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "Sinto muito, dicas não disponÃveis!"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
msgid "Select flatfield image"
msgstr "Seleciona uma imagem \"flatfield\""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
"To speed up the computation, only a random subset of points is used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid "Number of points per overlap"
msgstr "Múmero de pontos criados a cada sobreposição"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1465,7 +1466,7 @@
" and the same camera settings (exposure, white balance) were used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1473,25 +1474,25 @@
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1504,7 +1505,7 @@
"The recovered vignetting curve might be inaccurate."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1513,15 +1514,15 @@
"Brightness error: %.2f (gray value RMSE)"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1530,11 +1531,11 @@
" Residual after estimation: %.5f"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"
@@ -1618,7 +1619,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr ""
@@ -2155,7 +2156,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr "azul (K2):"
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
msgid "Correction"
msgstr "Correção"
@@ -3266,66 +3267,66 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-msgid "Type of Correction"
-msgstr "Tipo de Correção"
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-msgid "No correction"
-msgstr "Sem correção"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-msgid "Addition ( I=I+c )"
-msgstr "Adição (I=I+c)"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
-msgstr "Divisão (I=I/c)"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "Flatfield"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
msgid "Image file:"
msgstr "Arquivo de imagem:"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
msgid "Polynomial"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "c = "
msgstr "c = "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
msgid " + "
msgstr " + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
msgid "*r^2 + "
msgstr "*r^2 + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
msgid "*r^4 + "
msgstr "*r^4 + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
msgid "*r^6"
msgstr "* r^6"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
msgid "center shift x:"
msgstr "deslocamento do centro (x):"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
msgid "Estimate polynomial"
msgstr ""
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+msgid "Type of Correction"
+msgstr "Tipo de Correção"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+msgid "No correction"
+msgstr "Sem correção"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgstr "Adição (I=I+c)"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+msgid "Division ( I=I/c )"
+msgstr "Divisão (I=I/c)"
+
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
msgid ""
"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key "
@@ -3486,10 +3487,10 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
"Hugin e outros softwares livres para criação e edição de panoramas tem uma "
-"lista de discussão: http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"lista de discussão: http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
msgid ""
Index: ca_ES.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/ca_ES.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- ca_ES.po 15 Aug 2006 19:43:00 -0000 1.15
+++ ca_ES.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.16
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hugin 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Albert Capellades Badia <albertcba@..."
"Language-Team: Translation Project Catalan Team <albertcba@..."
@@ -296,7 +296,7 @@
msgstr "No és trobat cap punt similar"
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1401 src/hugin/CPListFrame.cpp:397
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:169 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:196 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:8
msgid "normal"
msgstr "normal"
@@ -313,26 +313,38 @@
msgid "Cannot estimate image position without control points"
msgstr "No es pot calcular la posició de la imatge sense punts de control"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
-#, fuzzy
-msgid "Create control points"
-msgstr "Creu els punts de control"
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
+msgid ""
+"Create control points.\n"
+"To create less points,\n"
+"enter a higher number."
+msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "Corner Detection threshold"
msgstr "Llindar de correlació :"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Create control points"
+msgstr "Creu els punts de control"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Corner Detection scale"
msgstr "Col·lecció d'imatges"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1854
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Error during control point creation:\n"
+msgstr "Error durant l'assemblatge"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr "Seleccioneu un punt en la imatge de la dreta"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1866
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr "Seleccioneu un punt en la imatge de la esquerra"
@@ -547,17 +559,17 @@
msgid "Circular fisheye"
msgstr "Gran angular circular"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:297
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:175
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:16
#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:58 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:6
msgid "Full frame fisheye"
msgstr "Gran angular d'abast total"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:414
-#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:174
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:427 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
msgid "Equirectangular"
msgstr "Equirectangular"
@@ -638,15 +650,15 @@
"No es troba el directori xrc.\n"
"Us heu d'assegurar que es troba en el mateix directori que hugin.exe"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:278
-msgid "Started"
-msgstr "Iniciat"
-
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:323 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:201 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
#: src/hugin/xrc/main_menu.xrs:31 src/hugin/xrc/main_menu.xrs:34
msgid "&Help"
msgstr "&Ajuda"
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:284
+msgid "Started"
+msgstr "Iniciat"
+
#: src/hugin/MainFrame.cpp:410
msgid ""
"The panorama has been changed\n"
@@ -712,7 +724,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr "Obrir el projecte : cancel·lar"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
#, fuzzy
msgid ""
@@ -937,11 +949,11 @@
msgid "The druid has no advice."
msgstr "L'assistent no us pot ajudar."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:583
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:615
msgid "The druid finds no problems with your panorama."
msgstr "L'assistent no ha trobat cap problema amb el vostre panorama."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:584
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:616
msgid ""
"Stitch your final image now, and then use an image editor\n"
"such as the GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
@@ -952,11 +964,11 @@
"com el GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
"pels retocs finals."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:603
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:635
msgid "Warning: you haven't saved the current project."
msgstr "Atenció : no heu desat el projecte actual."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:604
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:636
msgid ""
"While everything else seems to be ready to stitch,\n"
"don't forget to save your project file so you can\n"
@@ -967,7 +979,7 @@
"per així més tard experimentar o modificar els \n"
"paràmetres."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:599
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:631
msgid "Warning: current stitch has huge dimensions."
msgstr "Atenció : l'actual assemblatge és de dimensions enormes."
@@ -988,11 +1000,11 @@
"per determinar les dimensions de píxel per a una\n"
"millor qualitat."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:595
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:627
msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low."
msgstr "El camp de visió horitzontal (HFOV) pot ser massa baix."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:596
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:628
msgid ""
"Check that the focal lengths and/or hfov figures\n"
"for each image are correct for the camera settings.\n"
@@ -1086,20 +1098,20 @@
"a elements visuals idèntics en els cantons que s'encavalquen en cada parella "
"de imatges."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:591
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:623
msgid "Add at least one more image."
msgstr "Afegiu com a mínim una imatge més."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:592
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:624
msgid "You should have at least two files listed in the Images tab."
msgstr ""
"Hauríeu de tenir com a mínim dos fitxers llistats en la pestanya « Imatges »."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:587
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:619
msgid "To get started, add some image files."
msgstr "Per iniciar, afegiu alguns fitxers d'imatge."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:588
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:620
msgid "You can add any number of images using the Images tab."
msgstr ""
"Podeu afegir tantes imatges com desitgeu utilitzant la pestanya « Imatges »."
@@ -1230,69 +1242,82 @@
msgid "Load Defaults"
msgstr "Carregant els valors per defecte"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:83
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:86
msgid "Panorama preview"
msgstr "Vista prèvia del panorama"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:97
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:100
msgid "displayed images"
msgstr "imatges mostrades"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:132
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:135
msgid "VFOV"
msgstr "VFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:136
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:139
msgid "drag to change the vertical field of view"
msgstr "arrossegar per canviar el camp de visió vertical"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:145
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:148
msgid "HFOV"
msgstr "HFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:150
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:153
msgid "drag to change the horizontal field of view"
msgstr "arrossegar per canviar el camp de visió horitzontal"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:161
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
msgid "Preview Options"
msgstr "Opcions de la vista prèvia"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
-msgid "Blend mode:"
-msgstr "Mode de barreja :"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:170
-msgid "difference"
-msgstr "diferència"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:167 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
+msgid "projection (f):"
+msgstr "projecció (f) :"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288
-msgid "rectilinear"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:172 src/hugin/PreviewFrame.cpp:425
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
+msgid "Rectilinear"
msgstr "Rectilini"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:291
-msgid "cylindrical"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:173 src/hugin/PreviewFrame.cpp:426
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
+msgid "Cylindrical"
msgstr "Cilíndric"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:294
-msgid "equirectangular"
-msgstr "equirectangular"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:176 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
+msgid "Stereographic"
+msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:412 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rectilini"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:177 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
+msgid "Mercator"
+msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:413 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
-msgid "Cylindrical"
-msgstr "Cilíndric"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:178 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
+msgid "Transverse mercator"
+msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:580
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:179 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
+msgid "Sinusiodal"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:191
+msgid "Blend mode:"
+msgstr "Mode de barreja :"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:197
+msgid "difference"
+msgstr "diferència"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:612
msgid "The druid has no advice at this time."
msgstr "L'assistent no us pot ajudar en aquest moment."
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:600
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:632
msgid ""
"Very large pixel dimensions are currently entered.\n"
"Some computers may take an excessively long time\n"
@@ -1422,29 +1447,29 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "Els consells no estan disponibles !"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Select flatfield image"
msgstr "Seleccioneu un punt en la imatge de la esquerra"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
"To speed up the computation, only a random subset of points is used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Number of points per overlap"
msgstr "nombre de punts creats en cada encavalcament"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1453,7 +1478,7 @@
" and the same camera settings (exposure, white balance) were used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1461,25 +1486,25 @@
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1492,7 +1517,7 @@
"The recovered vignetting curve might be inaccurate."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1501,15 +1526,15 @@
"Brightness error: %.2f (gray value RMSE)"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1518,11 +1543,11 @@
" Residual after estimation: %.5f"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Fitxer d'imatge no trobat"
@@ -1607,7 +1632,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr "y :"
@@ -2152,7 +2177,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
#, fuzzy
msgid "Correction"
msgstr "Col·lecció d'imatges"
@@ -2673,26 +2698,6 @@
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
-msgid "projection (f):"
-msgstr "projecció (f) :"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
-msgid "Stereographic"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
-msgid "Mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
-msgid "Transverse mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
-msgid "Sinusiodal"
-msgstr ""
-
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:11 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:11
msgid "Field of View"
msgstr "Angle del camp de visió"
@@ -3302,73 +3307,73 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-#, fuzzy
-msgid "Type of Correction"
-msgstr "Correcció d'exposició :"
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-#, fuzzy
-msgid "No correction"
-msgstr "Correcció d'exposició :"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-#, fuzzy
-msgid "Addition ( I=I+c )"
-msgstr "distorsió (c) :"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "Flatfield"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
#, fuzzy
msgid "Image file:"
msgstr "Fitxer d'imatge no trobat"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
#, fuzzy
msgid "Polynomial"
msgstr "normal"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "c = "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
msgid " + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
msgid "*r^2 + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
msgid "*r^4 + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
msgid "*r^6"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
#, fuzzy
msgid "center shift x:"
msgstr "Desplaçament del centre de la imatge"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
#, fuzzy
msgid "Estimate polynomial"
msgstr "El punt calculat és fora de la imatge"
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#, fuzzy
+msgid "Type of Correction"
+msgstr "Correcció d'exposició :"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#, fuzzy
+msgid "No correction"
+msgstr "Correcció d'exposició :"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#, fuzzy
+msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgstr "distorsió (c) :"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+msgid "Division ( I=I/c )"
+msgstr ""
+
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
msgid ""
"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key "
@@ -3528,10 +3533,10 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
"Per tractar hugin i altres programaris lliures de panoràmiques visiteu la "
-"llista de distribució ptx : http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"llista de distribució ptx : http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
msgid ""
@@ -3575,6 +3580,15 @@
"imatges amb un grau elevat de encavalcament i molts punts de control "
"distribuïts correctament."
+#~ msgid "rectilinear"
+#~ msgstr "Rectilini"
+
+#~ msgid "cylindrical"
+#~ msgstr "Cilíndric"
+
+#~ msgid "equirectangular"
+#~ msgstr "equirectangular"
+
#~ msgid "Select PTOptimizer"
#~ msgstr "Seleccioneu PTOptimizer"
Index: hu.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/hu.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- hu.po 15 Aug 2006 19:43:01 -0000 1.15
+++ hu.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.16
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hugin 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 04:34+0100\n"
"Last-Translator: Balló György <ballogy@..."
"Language-Team: Balló György <ballogy@..."
@@ -266,7 +266,7 @@
msgstr "Nem található hasonló pont"
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1401 src/hugin/CPListFrame.cpp:397
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:169 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:196 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:8
msgid "normal"
msgstr "notmál"
@@ -283,25 +283,37 @@
msgid "Cannot estimate image position without control points"
msgstr "Nem lehet megállapÃtani a kép pozÃcióját illesztÅpontok nélkül"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
-#, fuzzy
-msgid "Create control points"
-msgstr "IllesztÅpontok létrehozása"
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
+msgid ""
+"Create control points.\n"
+"To create less points,\n"
+"enter a higher number."
+msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
msgid "Corner Detection threshold"
msgstr ""
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Create control points"
+msgstr "IllesztÅpontok létrehozása"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Corner Detection scale"
msgstr "Képgyűjtemény"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1854
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Error during control point creation:\n"
+msgstr "Hiba fűzés közben"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr "Pont kijelölése a jobb képen"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1866
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr "Pont kijelölése a bal képen"
@@ -516,17 +528,17 @@
msgid "Circular fisheye"
msgstr "Körkörös halszem"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:297
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:175
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:16
#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:58 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:6
msgid "Full frame fisheye"
msgstr "Teljes keretes halszem"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:414
-#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:174
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:427 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
msgid "Equirectangular"
msgstr "EgyenlÅen szögletes"
@@ -598,15 +610,15 @@
"Please ensure it is placed in the same directory as hugin.exe"
msgstr ""
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:278
-msgid "Started"
-msgstr "Kezdés"
-
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:323 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:201 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
#: src/hugin/xrc/main_menu.xrs:31 src/hugin/xrc/main_menu.xrs:34
msgid "&Help"
msgstr "&Súgó"
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:284
+msgid "Started"
+msgstr "Kezdés"
+
#: src/hugin/MainFrame.cpp:410
msgid ""
"The panorama has been changed\n"
@@ -672,7 +684,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr "Projekt megnyitása: mégse"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
#, fuzzy
msgid ""
@@ -858,29 +870,29 @@
msgid "The druid has no advice."
msgstr "A segédnek nincs tanácsa."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:583
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:615
msgid "The druid finds no problems with your panorama."
msgstr "A segéd nem talált problémát az Ãn panorámájával."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:584
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:616
msgid ""
"Stitch your final image now, and then use an image editor\n"
"such as the GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
"to add any finishing touches."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:603
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:635
msgid "Warning: you haven't saved the current project."
msgstr "Figyelmeztetés: nem mentette el a jelenlegi projektet."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:604
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:636
msgid ""
"While everything else seems to be ready to stitch,\n"
"don't forget to save your project file so you can\n"
"experiment or adjust the settings later."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:599
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:631
msgid "Warning: current stitch has huge dimensions."
msgstr "Figyelmeztetés: s jelenlegi fűzés hatamas méretű."
@@ -894,11 +906,11 @@
"pixel dimensions which will give the best quality."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:595
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:627
msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low."
msgstr "A vÃzszÃntes látóhatár (HFOV) túl alacsony lehet."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:596
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:628
msgid ""
"Check that the focal lengths and/or hfov figures\n"
"for each image are correct for the camera settings.\n"
@@ -975,19 +987,19 @@
"visual features in each pair of overlapping images."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:591
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:623
msgid "Add at least one more image."
msgstr "Adjon hozzá még legalább egy képet."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:592
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:624
msgid "You should have at least two files listed in the Images tab."
msgstr "Legalább két fájlnak kell lennie a listában a Képek fülön"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:587
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:619
msgid "To get started, add some image files."
msgstr "A kezdéshez adjon hozzá néhány képfájlt."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:588
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:620
msgid "You can add any number of images using the Images tab."
msgstr "Bármennyi képet hozzáadhat a Képek fülön."
@@ -1117,69 +1129,82 @@
msgid "Load Defaults"
msgstr "Alapértelmezés betöltése"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:83
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:86
msgid "Panorama preview"
msgstr "Panoráma elÅnézet"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:97
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:100
msgid "displayed images"
msgstr "megjelenÃtett képek"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:132
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:135
msgid "VFOV"
msgstr "VFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:136
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:139
msgid "drag to change the vertical field of view"
msgstr "húzza a függÅleges látóhatár módosÃtásához"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:145
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:148
msgid "HFOV"
msgstr "HFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:150
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:153
msgid "drag to change the horizontal field of view"
msgstr "húzza a vÃzszintes látóhatár módosÃtásához"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:161
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
msgid "Preview Options"
msgstr "ElÅnézet beállÃtásai"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
-msgid "Blend mode:"
-msgstr "EgyesÃtÅ mód:"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:170
-msgid "difference"
-msgstr "különbség"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288
-msgid "rectilinear"
-msgstr "egyenes vonalú"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:291
-msgid "cylindrical"
-msgstr "hengeres"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:294
-msgid "equirectangular"
-msgstr "egyenl. szögl."
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:167 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
+msgid "projection (f):"
+msgstr "vetület (f):"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:412 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:172 src/hugin/PreviewFrame.cpp:425
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
msgid "Rectilinear"
msgstr "Egyenes vonalú"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:413 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:173 src/hugin/PreviewFrame.cpp:426
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
msgid "Cylindrical"
msgstr "Hengeres"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:580
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:176 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
+msgid "Stereographic"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:177 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
+msgid "Mercator"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:178 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
+msgid "Transverse mercator"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:179 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
+msgid "Sinusiodal"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:191
+msgid "Blend mode:"
+msgstr "EgyesÃtÅ mód:"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:197
+msgid "difference"
+msgstr "különbség"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:612
msgid "The druid has no advice at this time."
msgstr "A segédnek most nincs tanácsa."
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:600
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:632
msgid ""
"Very large pixel dimensions are currently entered.\n"
"Some computers may take an excessively long time\n"
@@ -1294,29 +1319,29 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "Nem érhetŠel tipp, elnézést!"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Select flatfield image"
msgstr "Pont kijelölése a bal képen"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
"To speed up the computation, only a random subset of points is used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Number of points per overlap"
msgstr "létrehozott pontok száma minden egyes átfedésnél"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1325,7 +1350,7 @@
" and the same camera settings (exposure, white balance) were used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1333,25 +1358,25 @@
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1364,7 +1389,7 @@
"The recovered vignetting curve might be inaccurate."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1373,15 +1398,15 @@
"Brightness error: %.2f (gray value RMSE)"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1390,11 +1415,11 @@
" Residual after estimation: %.5f"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Nem található képfájl"
@@ -1477,7 +1502,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr "y:"
@@ -2014,7 +2039,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
#, fuzzy
msgid "Correction"
msgstr "Képgyűjtemény"
@@ -2531,26 +2556,6 @@
msgid "Panorama"
msgstr "Panoráma"
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
-msgid "projection (f):"
-msgstr "vetület (f):"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
-msgid "Stereographic"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
-msgid "Mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
-msgid "Transverse mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
-msgid "Sinusiodal"
-msgstr ""
-
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:11 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:11
msgid "Field of View"
msgstr "Látóhatár"
@@ -3139,73 +3144,73 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-#, fuzzy
-msgid "Type of Correction"
-msgstr "expozÃció javÃtása:"
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-#, fuzzy
-msgid "No correction"
-msgstr "expozÃció javÃtása:"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-#, fuzzy
-msgid "Addition ( I=I+c )"
-msgstr "torzÃtás (c):"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "Flatfield"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
#, fuzzy
msgid "Image file:"
msgstr "Nem található képfájl"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
#, fuzzy
msgid "Polynomial"
msgstr "notmál"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "c = "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
msgid " + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
msgid "*r^2 + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
msgid "*r^4 + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
msgid "*r^6"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
#, fuzzy
msgid "center shift x:"
msgstr "Képközéppont eltolás"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
#, fuzzy
msgid "Estimate polynomial"
msgstr "A becsült pont képen kÃvül"
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#, fuzzy
+msgid "Type of Correction"
+msgstr "expozÃció javÃtása:"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#, fuzzy
+msgid "No correction"
+msgstr "expozÃció javÃtása:"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#, fuzzy
+msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgstr "torzÃtás (c):"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+msgid "Division ( I=I/c )"
+msgstr ""
+
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
msgid ""
"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key "
@@ -3322,7 +3327,7 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
@@ -3354,6 +3359,15 @@
"with heavily overlapping images and many well distributed control points."
msgstr ""
+#~ msgid "rectilinear"
+#~ msgstr "egyenes vonalú"
+
+#~ msgid "cylindrical"
+#~ msgstr "hengeres"
+
+#~ msgid "equirectangular"
+#~ msgstr "egyenl. szögl."
+
#~ msgid "Select PTOptimizer"
#~ msgstr "PTOptimizer kiválasztása"
Index: hugin.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/hugin.pot,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -d -r1.60 -r1.61
--- hugin.pot 15 Aug 2006 19:43:01 -0000 1.60
+++ hugin.pot 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.61
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@..."
"Language-Team: LANGUAGE <LL@..."
@@ -264,7 +264,7 @@
msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1401 src/hugin/CPListFrame.cpp:397
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:169 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:196 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:8
msgid "normal"
msgstr ""
@@ -281,23 +281,34 @@
msgid "Cannot estimate image position without control points"
msgstr ""
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
-msgid "Create control points"
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
+msgid ""
+"Create control points.\n"
+"To create less points,\n"
+"enter a higher number."
msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
msgid "Corner Detection threshold"
msgstr ""
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
+msgid "Create control points"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
msgid "Corner Detection scale"
msgstr ""
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1854
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
+msgid "Error during control point creation:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr ""
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1866
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr ""
@@ -510,17 +521,17 @@
msgid "Circular fisheye"
msgstr ""
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:297
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:175
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:16
#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:58 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:6
msgid "Full frame fisheye"
msgstr ""
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:414
-#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:174
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:427 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
msgid "Equirectangular"
msgstr ""
@@ -592,15 +603,15 @@
"Please ensure it is placed in the same directory as hugin.exe"
msgstr ""
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:278
-msgid "Started"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:323 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:201 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
#: src/hugin/xrc/main_menu.xrs:31 src/hugin/xrc/main_menu.xrs:34
msgid "&Help"
msgstr ""
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:284
+msgid "Started"
+msgstr ""
+
#: src/hugin/MainFrame.cpp:410
msgid ""
"The panorama has been changed\n"
@@ -662,7 +673,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr ""
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
msgid ""
"All Image files|*.jpg;*.JPG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*."
@@ -842,29 +853,29 @@
msgid "The druid has no advice."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:583
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:615
msgid "The druid finds no problems with your panorama."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:584
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:616
msgid ""
"Stitch your final image now, and then use an image editor\n"
"such as the GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
"to add any finishing touches."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:603
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:635
msgid "Warning: you haven't saved the current project."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:604
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:636
msgid ""
"While everything else seems to be ready to stitch,\n"
"don't forget to save your project file so you can\n"
"experiment or adjust the settings later."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:599
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:631
msgid "Warning: current stitch has huge dimensions."
msgstr ""
@@ -878,11 +889,11 @@
"pixel dimensions which will give the best quality."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:595
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:627
msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:596
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:628
msgid ""
"Check that the focal lengths and/or hfov figures\n"
"for each image are correct for the camera settings.\n"
@@ -950,19 +961,19 @@
"visual features in each pair of overlapping images."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:591
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:623
msgid "Add at least one more image."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:592
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:624
msgid "You should have at least two files listed in the Images tab."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:587
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:619
msgid "To get started, add some image files."
msgstr ""
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:588
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:620
msgid "You can add any number of images using the Images tab."
msgstr ""
@@ -1089,69 +1100,82 @@
msgid "Load Defaults"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:83
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:86
msgid "Panorama preview"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:97
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:100
msgid "displayed images"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:132
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:135
msgid "VFOV"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:136
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:139
msgid "drag to change the vertical field of view"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:145
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:148
msgid "HFOV"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:150
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:153
msgid "drag to change the horizontal field of view"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:161
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
msgid "Preview Options"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
-msgid "Blend mode:"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:167 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
+msgid "projection (f):"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:170
-msgid "difference"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:172 src/hugin/PreviewFrame.cpp:425
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
+msgid "Rectilinear"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288
-msgid "rectilinear"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:173 src/hugin/PreviewFrame.cpp:426
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
+msgid "Cylindrical"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:291
-msgid "cylindrical"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:176 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
+msgid "Stereographic"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:294
-msgid "equirectangular"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:177 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
+msgid "Mercator"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:412 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
-msgid "Rectilinear"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:178 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
+msgid "Transverse mercator"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:413 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
-msgid "Cylindrical"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:179 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
+msgid "Sinusiodal"
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:580
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:191
+msgid "Blend mode:"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:197
+msgid "difference"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:612
msgid "The druid has no advice at this time."
msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:600
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:632
msgid ""
"Very large pixel dimensions are currently entered.\n"
"Some computers may take an excessively long time\n"
@@ -1264,27 +1288,27 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
msgid "Select flatfield image"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
"To speed up the computation, only a random subset of points is used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid "Number of points per overlap"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1293,7 +1317,7 @@
" and the same camera settings (exposure, white balance) were used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1301,25 +1325,25 @@
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1332,7 +1356,7 @@
"The recovered vignetting curve might be inaccurate."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1341,15 +1365,15 @@
"Brightness error: %.2f (gray value RMSE)"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1358,11 +1382,11 @@
" Residual after estimation: %.5f"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "File not found"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1463,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr ""
@@ -1963,7 +1987,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
msgid "Correction"
msgstr ""
@@ -2467,26 +2491,6 @@
msgid "Panorama"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
-msgid "projection (f):"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
-msgid "Stereographic"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
-msgid "Mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
-msgid "Transverse mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
-msgid "Sinusiodal"
-msgstr ""
-
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:11 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:11
msgid "Field of View"
msgstr ""
@@ -3066,64 +3070,64 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-msgid "Type of Correction"
-msgstr ""
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-msgid "No correction"
+msgid "Flatfield"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgid "Image file:"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+msgid "Polynomial"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
-msgid "Flatfield"
+msgid "c = "
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
-msgid "Image file:"
+msgid " + "
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
-msgid "..."
+msgid "*r^2 + "
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
-msgid "Polynomial"
+msgid "*r^4 + "
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
-msgid "c = "
+msgid "*r^6"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
-msgid " + "
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
-msgid "*r^2 + "
+msgid "center shift x:"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
-msgid "*r^4 + "
+msgid "Estimate polynomial"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
-msgid "*r^6"
+msgid "Type of Correction"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
-msgid "center shift x:"
+msgid "No correction"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+msgid "Addition ( I=I+c )"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
-msgid "Estimate polynomial"
+msgid "Division ( I=I/c )"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
@@ -3242,7 +3246,7 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/pl.po,v
retrieving revision 1.75
retrieving revision 1.76
diff -u -d -r1.75 -r1.76
--- pl.po 17 Aug 2006 19:12:52 -0000 1.75
+++ pl.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.76
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hugin 0.6.1-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@..."
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@..."
@@ -289,7 +289,7 @@
msgstr "Nie znaleziono podobnego punktu"
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1401 src/hugin/CPListFrame.cpp:397
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:169 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:196 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:8
msgid "normal"
msgstr "normalny"
@@ -306,23 +306,35 @@
msgid "Cannot estimate image position without control points"
msgstr "Nie mogÄ estymowaÄ pozycji zdjÄcia bez punktów kontrolnych"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
-msgid "Create control points"
-msgstr "Utwórz punkty kontrolne"
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
+msgid ""
+"Create control points.\n"
+"To create less points,\n"
+"enter a higher number."
+msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
msgid "Corner Detection threshold"
msgstr "Próg wykrywania rogów:"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
+msgid "Create control points"
+msgstr "Utwórz punkty kontrolne"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
msgid "Corner Detection scale"
msgstr "Skala wykrywania rogów"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1854
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Error during control point creation:\n"
+msgstr "BÅÄ
d podczas skÅadania"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr "Zaznacz punkt na prawym zdjÄciu"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1866
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr "Zaznacz punkt na lewym zdjÄciu"
@@ -537,17 +549,17 @@
msgid "Circular fisheye"
msgstr "OkrÄ
gÅe rybie oko"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:297
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:175
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:16
#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:58 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:6
msgid "Full frame fisheye"
msgstr "PeÅnoramowe rybie oko"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:414
-#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:174
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:427 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
msgid "Equirectangular"
msgstr "Sferyczny"
@@ -628,15 +640,15 @@
"Nie znaleziono katalogu xrc.\n"
"ProszÄ siÄ upewniÄ, że jest on w tym samym katalogu co hugin.exe"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:278
-msgid "Started"
-msgstr "RozpoczÄto"
-
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:323 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:201 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
#: src/hugin/xrc/main_menu.xrs:31 src/hugin/xrc/main_menu.xrs:34
msgid "&Help"
msgstr "Po&moc"
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:284
+msgid "Started"
+msgstr "RozpoczÄto"
+
#: src/hugin/MainFrame.cpp:410
msgid ""
"The panorama has been changed\n"
@@ -702,7 +714,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr "Otwórz projekt: anuluj"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
msgid ""
"All Image files|*.jpg;*.JPG;*.tif;*.TIF;*.tiff;*.TIFF;*.png;*.PNG;*.bmp;*."
@@ -857,9 +869,11 @@
"output projection afterwards."
msgstr ""
"Nie można zoptymalizowaÄ tego rzutu.\n"
-"OptymalizowaÄ można tylko panoramy prostoliniowe, cylindryczne i równoprostokÄ
tne.\n"
+"OptymalizowaÄ można tylko panoramy prostoliniowe, cylindryczne i "
+"równoprostokÄ
tne.\n"
"\n"
-"ProszÄ zoptymalizowaÄ przy użyciu jednego z tych rzutów i wybraÄ potem żÄ
dany rzut wyjÅciowy."
+"ProszÄ zoptymalizowaÄ przy użyciu jednego z tych rzutów i wybraÄ potem "
+"żÄ
dany rzut wyjÅciowy."
#: src/hugin/OptimizePanel.cpp:562
msgid ""
@@ -881,7 +895,8 @@
"ProszÄ optymalizowaÄ pole widzenia tylko dla peÅnych 360 stopniowych panoram "
"lub kiedy na pewno wiesz co robisz.\n"
"\n"
-"Pole widzenia (v) może czasem byÄ optymalizowane także dla czÄÅciowych panoram,\n"
+"Pole widzenia (v) może czasem byÄ optymalizowane także dla czÄÅciowych "
+"panoram,\n"
"gdy zdjÄcia sÄ
już dobrze wyrównane."
#: src/hugin/OptimizePanel.cpp:565
@@ -911,7 +926,8 @@
"Wyniki sÄ
prawdopodobnie niepoprawne.\n"
"Należy optymalizowaÄ wszystkie parametry znieksztaÅcenia tylko kiedy użyto "
"dużej liczby dobrze rozmieszczonych punktów kontrolnych.\n"
-"ProszÄ przestawiÄ parametry a, b i c na zero i dodaÄ wiÄcej punktów kontrolnych.\n"
+"ProszÄ przestawiÄ parametry a, b i c na zero i dodaÄ wiÄcej punktów "
+"kontrolnych.\n"
"\n"
"Mimo to zastosowaÄ zmiany?"
@@ -942,11 +958,11 @@
msgid "The druid has no advice."
msgstr "Asystant nie ma wskazówek."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:583
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:615
msgid "The druid finds no problems with your panorama."
msgstr "Asystant nie znalazÅ problemów z twojÄ
panoramÄ
."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:584
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:616
msgid ""
"Stitch your final image now, and then use an image editor\n"
"such as the GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
@@ -956,11 +972,11 @@
"jak GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
"dokonaÄ wykoÅczenia zdjÄcia."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:603
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:635
msgid "Warning: you haven't saved the current project."
msgstr "Uwaga: nie zapisano obecnego projektu."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:604
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:636
msgid ""
"While everything else seems to be ready to stitch,\n"
"don't forget to save your project file so you can\n"
@@ -970,7 +986,7 @@
"nie zapomnij zapisaÄ swój projekt, aby móc\n"
"późnije eksperymentowaÄ lub poprawiÄ ustawienia."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:599
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:631
msgid "Warning: current stitch has huge dimensions."
msgstr "Uwaga: zÅożone zdjÄcie ma ogromne rozmiary."
@@ -990,11 +1006,11 @@
"zakÅadce Opcje Panoramy, aby ustaliÄ wielkoÅÄ w pikselach,\n"
"która da najlepszÄ
jakoÅÄ."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:595
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:627
msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low."
msgstr "Poziome Pole Widzenia (HFOV) może byÄ zbyt maÅe."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:596
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:628
msgid ""
"Check that the focal lengths and/or hfov figures\n"
"for each image are correct for the camera settings.\n"
@@ -1086,19 +1102,19 @@
"dodaj pary punktów, które odpowiadajÄ
identycznym\n"
"szczegóÅom wizualnym w każdej parze nakÅadajÄ
cych siÄ obrazków."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:591
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:623
msgid "Add at least one more image."
msgstr "Dodaj conajmniej jeszcze jedno zdjÄcie"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:592
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:624
msgid "You should have at least two files listed in the Images tab."
msgstr "PowinieneÅ mieÄ conajmniej dwa zdjÄcia w zakÅadce ZdjÄcia."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:587
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:619
msgid "To get started, add some image files."
msgstr "Aby rozpoczÄ
Ä, dodaj jakieÅ zdjÄcia."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:588
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:620
msgid "You can add any number of images using the Images tab."
msgstr "Możesz dodaÄ dowolnÄ
iloÅÄ zdjÄÄ używajÄ
c zakÅÄ
dki ZdjÄcia"
@@ -1225,69 +1241,82 @@
msgid "Load Defaults"
msgstr "ZaÅaduj wartoÅci domyÅlne"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:83
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:86
msgid "Panorama preview"
msgstr "PodglÄ
d panoramy"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:97
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:100
msgid "displayed images"
msgstr "wyÅwietlone zdjÄcia"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:132
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:135
msgid "VFOV"
msgstr "VFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:136
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:139
msgid "drag to change the vertical field of view"
msgstr "przeciÄ
gnij by zmieniÄ pionowe pole widzenia"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:145
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:148
msgid "HFOV"
msgstr "HFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:150
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:153
msgid "drag to change the horizontal field of view"
msgstr "przeciÄ
gnij by zmieniÄ poziome pole widzenia"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:161
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
msgid "Preview Options"
msgstr "Opcje podglÄ
du"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
-msgid "Blend mode:"
-msgstr "Tryb ÅÄ
czenia:"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:170
-msgid "difference"
-msgstr "różnica"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288
-msgid "rectilinear"
-msgstr "prostoliniowy"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:291
-msgid "cylindrical"
-msgstr "cylindryczny"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:294
-msgid "equirectangular"
-msgstr "sferyczny"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:167 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
+msgid "projection (f):"
+msgstr "Rzut (f):"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:412 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:172 src/hugin/PreviewFrame.cpp:425
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
msgid "Rectilinear"
msgstr "Prostoliniowy"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:413 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:173 src/hugin/PreviewFrame.cpp:426
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
msgid "Cylindrical"
msgstr "Cylindryczny"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:580
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:176 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
+msgid "Stereographic"
+msgstr "Stereograficzny"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:177 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
+msgid "Mercator"
+msgstr "Mercator"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:178 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
+msgid "Transverse mercator"
+msgstr "Mercator poprzeczny"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:179 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
+msgid "Sinusiodal"
+msgstr "Sinusoidalny"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:191
+msgid "Blend mode:"
+msgstr "Tryb ÅÄ
czenia:"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:197
+msgid "difference"
+msgstr "różnica"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:612
msgid "The druid has no advice at this time."
msgstr "Asystant chwilowo nie ma wskazówek."
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:600
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:632
msgid ""
"Very large pixel dimensions are currently entered.\n"
"Some computers may take an excessively long time\n"
@@ -1413,11 +1442,11 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "Podpowiedzi niestety nie sÄ
dostÄpne!"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
msgid "Select flatfield image"
msgstr "Zaznacz zdjÄcie flatfield"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
@@ -1427,16 +1456,16 @@
"nachodzÄ
cych obszarach.\n"
"Aby przyspieszyÄ obliczenia, używany jest tylko losowy podzbiór punktów."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid "Number of points per overlap"
msgstr "Liczba punktów dla każdego nachodzÄ
cego obszaru"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr "Oszacuj krzywÄ
winietujÄ
cÄ
"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1450,7 +1479,7 @@
"zarejestrowane,\n"
" i użyto tych samych ustawieŠaparatu (ekspozycja, balans bieli)."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1462,15 +1491,15 @@
"ProszÄ wÅÄ
czyÄ odwzorowanie liniowe\n"
"KontynuowaÄ mimo wszystko?"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr "Uwaga"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr "Szacowanie funkcji winietujÄ
cej"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
@@ -1478,11 +1507,11 @@
"Wybrano za maÅo zdjÄÄ. ProszÄ upewniÄ siÄ, że z aktualnym obiektywem "
"powiÄ
zano wiÄcej niż dwa zdjÄcia."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr "Nie udaÅo siÄ oszacowaÄ winietowania"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1503,7 +1532,7 @@
"\n"
"Uzyskana krzywa winietujÄ
ca może byÄ niedokÅadna."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1516,15 +1545,15 @@
"ostatecznego szacowania.\n"
"BÅÄ
d jasnoÅci: %.2f (wartoÅÄ szaroÅci RMSE)"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr "Szacowanie krzywej winietujÄ
cej"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1537,11 +1566,11 @@
"ostatecznego szacowania.\n"
" Reszta po szacowaniu: %.5f"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr "BÅÄ
d: nie znaleziono pliku zdjÄcia flatfile."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "File not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku"
@@ -1625,7 +1654,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr "y:"
@@ -2157,7 +2186,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr "bÅÄkit(K2):"
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
msgid "Correction"
msgstr "Korekcja"
@@ -2668,26 +2697,6 @@
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
-msgid "projection (f):"
-msgstr "Rzut (f):"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
-msgid "Stereographic"
-msgstr "Stereograficzny"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
-msgid "Mercator"
-msgstr "Mercator"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
-msgid "Transverse mercator"
-msgstr "Mercator poprzeczny"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
-msgid "Sinusiodal"
-msgstr "Sinusoidalny"
-
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:11 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:11
msgid "Field of View"
msgstr "Pole widzenia"
@@ -3285,66 +3294,66 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr "Korekcja winietowania"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-msgid "Type of Correction"
-msgstr "Rodzaj korekcji"
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-msgid "No correction"
-msgstr "Bez korekcji"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-msgid "Addition ( I=I+c )"
-msgstr "Dodanie ( I=I+c )"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
-msgstr "Dzielenie ( I=I/c )"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "Flatfield"
msgstr "Flatfield"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
msgid "Image file:"
msgstr "Plik zdjÄcia:"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
msgid "Polynomial"
msgstr "Wielomian"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "c = "
msgstr "c = "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
msgid " + "
msgstr " + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
msgid "*r^2 + "
msgstr "*r^2 + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
msgid "*r^4 + "
msgstr "*r^4 + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
msgid "*r^6"
msgstr "*r^6"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
msgid "center shift x:"
msgstr "przesuniÄcie Årodka x:"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
msgid "Estimate polynomial"
msgstr "Oszacuj wielomian"
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+msgid "Type of Correction"
+msgstr "Rodzaj korekcji"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+msgid "No correction"
+msgstr "Bez korekcji"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgstr "Dodanie ( I=I+c )"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+msgid "Division ( I=I/c )"
+msgstr "Dzielenie ( I=I/c )"
+
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
msgid ""
"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key "
@@ -3431,8 +3440,8 @@
"The PanoTools wiki at http://wiki.panotools.org offers comprehensive "
"information about creating panoramas and other images with panotools."
msgstr ""
-"Wiki PanoTools pod http://wiki.panotools.org zawiera obszerne informacje "
-"o tworzeniu panoram i innych obrazów przy użyciu panotools."
+"Wiki PanoTools pod http://wiki.panotools.org zawiera obszerne informacje o "
+"tworzeniu panoram i innych obrazów przy użyciu panotools."
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:15
msgid "The multilayer tiff file output can be read by The Gimp 2.0 or higher."
@@ -3496,10 +3505,10 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
"O huginie i innych darmowych programach do panoram można dyskutowaÄ na "
-"liÅcie dyskusyjnej ptx: http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"liÅcie dyskusyjnej ptx: http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
msgid ""
@@ -3542,3 +3551,12 @@
"Optymalizacja wszystkich parametrów znieksztaÅceÅ \"wszystko\" ma sens tylko "
"w przypadku znacznie zachodzÄ
cych na siebie obrazów i wielu dobrze "
"rozproszonych punktów kontrolnych."
+
+#~ msgid "rectilinear"
+#~ msgstr "prostoliniowy"
+
+#~ msgid "cylindrical"
+#~ msgstr "cylindryczny"
+
+#~ msgid "equirectangular"
+#~ msgstr "sferyczny"
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/ja.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -d -r1.27 -r1.28
--- ja.po 18 Aug 2006 20:18:40 -0000 1.27
+++ ja.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.28
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hugin 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-18 07:43+0100\n"
"Last-Translator: Ippei UKAI <ippei_ukai@..."
"Language-Team: N/A\n"
@@ -53,10 +53,8 @@
msgid "Select autopano program / frontend script"
msgstr "Autopanoããã°ã©ã ã¾ãã¯ã¹ã¯ãªããã鏿ãã¦ãã ãã"
[...2555 lines suppressed...]
#~ msgstr "PTOptimizerãèµ·åã§ãã¾ããã§ããã"
+
#~ msgid "Could not obtain PTOptimizer output"
#~ msgstr "PTOptimizerããã®åºåãå¾ããã¾ããã§ãã"
+
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "忢"
+
#~ msgid "Could not start PTOptimizer"
#~ msgstr "PTOptimizerãèµ·åã§ãã¾ããã§ãã"
+
#~ msgid "Strategy %d, Iteration %d, average distance: %f"
#~ msgstr "Strategyï¼%d / Iterationï¼%d / ããã®å¹³åï¼ %f"
+
#~ msgid "PTOptimizer"
#~ msgstr "PTOptimizer"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
-
Index: cs_CZ.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/cs_CZ.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- cs_CZ.po 15 Aug 2006 19:43:00 -0000 1.11
+++ cs_CZ.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.12
@@ -26,7 +26,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 12:53+0100\n"
"Last-Translator: JiÅà Slabý <jirislaby@..."
"Language-Team: JiÅà Slabý <jirislaby@..."
@@ -307,7 +307,7 @@
msgstr "Žádný odpovÃdajÃcà bod"
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1401 src/hugin/CPListFrame.cpp:397
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:169 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:196 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:8
msgid "normal"
msgstr "normálnÄ"
@@ -324,23 +324,35 @@
msgid "Cannot estimate image position without control points"
msgstr "Nelze odhadnout pozici obrázku bez kontrolnÃch bodů"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
-msgid "Create control points"
-msgstr "VytvoÅit kontrolnà body"
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
+msgid ""
+"Create control points.\n"
+"To create less points,\n"
+"enter a higher number."
+msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
msgid "Corner Detection threshold"
msgstr "Detekce prahu rohu"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
+msgid "Create control points"
+msgstr "VytvoÅit kontrolnà body"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
msgid "Corner Detection scale"
msgstr "Detekce mÃry rohu"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1854
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Error during control point creation:\n"
+msgstr "Chyba bÄhem slepovánÃ"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr "Vybrat bod v pravém obrázku"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1866
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr "Vybrat bod v levém obrázku"
@@ -555,17 +567,17 @@
msgid "Circular fisheye"
msgstr "Kruhové rybà oko"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:297
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:175
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:16
#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:58 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:6
msgid "Full frame fisheye"
msgstr "PlnosnÃmkové rybà oko"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:414
-#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:174
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:427 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
msgid "Equirectangular"
msgstr "Equirectangular"
@@ -646,15 +658,15 @@
"AdresáŠxrc nebyl nalezen.\n"
"UjistÄte se, prosÃm, že je umÃstÄn ve stejném adresáÅi, jako hugin.exe"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:278
-msgid "Started"
-msgstr "Nastartován"
-
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:323 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:201 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
#: src/hugin/xrc/main_menu.xrs:31 src/hugin/xrc/main_menu.xrs:34
msgid "&Help"
msgstr "&NápovÄda"
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:284
+msgid "Started"
+msgstr "Nastartován"
+
#: src/hugin/MainFrame.cpp:410
msgid ""
"The panorama has been changed\n"
@@ -720,7 +732,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr "OtevÃránà projektu: zruÅ¡it"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
#, fuzzy
msgid ""
@@ -954,11 +966,11 @@
msgid "The druid has no advice."
msgstr "PomocnÃk nemá žádný nápad."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:583
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:615
msgid "The druid finds no problems with your panorama."
msgstr "PomocnÃk nenaÅ¡el žádný problém s vaÅ¡Ãm panoramatem."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:584
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:616
msgid ""
"Stitch your final image now, and then use an image editor\n"
"such as the GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
@@ -968,11 +980,11 @@
"jako je napÅ. GNU Image Manipulation Program (GIMP)\n"
"k vylepšenà do dokonalosti."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:603
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:635
msgid "Warning: you haven't saved the current project."
msgstr "VarovánÃ: nebyl uložen stávajÃcà projekt."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:604
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:636
msgid ""
"While everything else seems to be ready to stitch,\n"
"don't forget to save your project file so you can\n"
@@ -982,7 +994,7 @@
"nezapomeÅte ale uložit projekt, abyste pozdÄji mohli\n"
"experimentovat nebo vylepÅ¡ovat nastavenÃ."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:599
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:631
msgid "Warning: current stitch has huge dimensions."
msgstr "VarovánÃ: aktuálnà slepovánà má obrovské rozmÄry."
@@ -1002,11 +1014,11 @@
"nejvyššà kvalitÄ, použijte tlaÄÃtko VypoÄÃtat optimálnà velikost\n"
"na panelu Nastavenà Panoramatu."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:595
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:627
msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low."
msgstr "Horizontálnà zorné pole (HFOV) může být pÅÃliÅ¡ malé."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:596
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:628
msgid ""
"Check that the focal lengths and/or hfov figures\n"
"for each image are correct for the camera settings.\n"
@@ -1100,19 +1112,19 @@
"bodů, které si odpovÃdajà vizuálnÄ na 2 pÅekrývajÃcÃch\n"
"se obrázcÃch."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:591
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:623
msgid "Add at least one more image."
msgstr "PÅidejte jeÅ¡tÄ alespoÅ jeden obrázek."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:592
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:624
msgid "You should have at least two files listed in the Images tab."
msgstr "MÄli byste mÃt alespoÅ 2 obrázky ve výpisu na panelu Obrázky."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:587
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:619
msgid "To get started, add some image files."
msgstr "Pro zaÄátek vložte nÄkolik obrázků."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:588
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:620
msgid "You can add any number of images using the Images tab."
msgstr "Můžete vložit neomezené množstvà obrázků na panelu Obrázky."
@@ -1239,69 +1251,82 @@
msgid "Load Defaults"
msgstr "Nahrát výchozÃ"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:83
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:86
msgid "Panorama preview"
msgstr "Náhled panoramatu"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:97
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:100
msgid "displayed images"
msgstr "zobrazené obrázky"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:132
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:135
msgid "VFOV"
msgstr "VFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:136
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:139
msgid "drag to change the vertical field of view"
msgstr "táhnÄte myšà pro zmÄnu vertikálnÃho zorného pole"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:145
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:148
msgid "HFOV"
msgstr "HFOV"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:150
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:153
msgid "drag to change the horizontal field of view"
msgstr "táhnÄte myšà pro zmÄnu horizontálnÃho zorného pole"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:161
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
msgid "Preview Options"
msgstr "Nastavenà náhledu"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
-msgid "Blend mode:"
-msgstr "Mód prolnutÃ:"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:170
-msgid "difference"
-msgstr "rozdÃl"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288
-msgid "rectilinear"
-msgstr "rectilineárnÃ"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:291
-msgid "cylindrical"
-msgstr "cylindrická"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:294
-msgid "equirectangular"
-msgstr "equirectangulárnÃ"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:167 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
+msgid "projection (f):"
+msgstr "projekce (f):"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:412 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:172 src/hugin/PreviewFrame.cpp:425
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
msgid "Rectilinear"
msgstr "RectilineárnÃ"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:413 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:173 src/hugin/PreviewFrame.cpp:426
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
msgid "Cylindrical"
msgstr "Cylindrická"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:580
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:176 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
+msgid "Stereographic"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:177 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
+msgid "Mercator"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:178 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
+msgid "Transverse mercator"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:179 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
+msgid "Sinusiodal"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:191
+msgid "Blend mode:"
+msgstr "Mód prolnutÃ:"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:197
+msgid "difference"
+msgstr "rozdÃl"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:612
msgid "The druid has no advice at this time."
msgstr "PomocnÃk si teÄ nevà rady."
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:600
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:632
msgid ""
"Very large pixel dimensions are currently entered.\n"
"Some computers may take an excessively long time\n"
@@ -1428,11 +1453,11 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "Tipy nejsou pÅÃstupné, omlouvám se."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
msgid "Select flatfield image"
msgstr "Vybrat flatfield obrázek"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
@@ -1442,16 +1467,16 @@
"oblastech.\n"
"Ke zrychlenà výpoÄtu jsou použity jen náhodné množiny bodů."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid "Number of points per overlap"
msgstr "PoÄet bodů na pÅekrytÃ"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr "Odhadnout charakteristickou kÅivku"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1466,7 +1491,7 @@
" když je použito stejného nastavenà fotoaparátu (doba expozice, vyváženà "
"bÃlé)."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1474,15 +1499,15 @@
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr "VarovánÃ"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr "Odhadovánà charakteristické kÅivky"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
@@ -1490,11 +1515,11 @@
"Zvoleno nedostatek obrázků. UjistÄte se, prosÃm, že vÃce jak 2 obrázky jsou "
"pÅiÅazeny k ÄoÄce."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr "Nelze odhadnout charakteristiku"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1515,7 +1540,7 @@
"\n"
"Obnovená charakteristická kÅivka může být nepÅesná."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1528,15 +1553,15 @@
"koneÄného odhadu.\n"
"Chyba jasu: %.2f (RMSE hodnota šedé)"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr "Odhad charakteristické kÅivky"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1549,11 +1574,11 @@
"odhadu.\n"
" Zbytek po odhadu: %.5f"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr "Chyba: nelze nalézt flatfile obrázek."
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
@@ -1635,7 +1660,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr "y:"
@@ -2174,7 +2199,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr "modrá (K2)"
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
msgid "Correction"
msgstr "Korekce"
@@ -2686,26 +2711,6 @@
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
-msgid "projection (f):"
-msgstr "projekce (f):"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
-msgid "Stereographic"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
-msgid "Mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
-msgid "Transverse mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
-msgid "Sinusiodal"
-msgstr ""
-
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:11 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:11
msgid "Field of View"
msgstr "Zorné pole"
@@ -3308,66 +3313,66 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr "Korekce charakteristiky"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-msgid "Type of Correction"
-msgstr "Typ korekce"
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-msgid "No correction"
-msgstr "Žádná korekce"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-msgid "Addition ( I=I+c )"
-msgstr "SÄÃtánà ( I=I+c )"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
-msgstr "DÄlenà ( I=I/c )"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "Flatfield"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
msgid "Image file:"
msgstr "Soubor obrázku:"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
msgid "Polynomial"
msgstr "Polynom"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "c = "
msgstr "c = "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
msgid " + "
msgstr " + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
msgid "*r^2 + "
msgstr "*r^2 + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
msgid "*r^4 + "
msgstr "*r^4 + "
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
msgid "*r^6"
msgstr "*r^6"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
msgid "center shift x:"
msgstr "posun stÅedu x:"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
msgid "Estimate polynomial"
msgstr "Odhadnout polynom"
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+msgid "Type of Correction"
+msgstr "Typ korekce"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+msgid "No correction"
+msgstr "Žádná korekce"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgstr "SÄÃtánà ( I=I+c )"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+msgid "Division ( I=I/c )"
+msgstr "DÄlenà ( I=I/c )"
+
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
msgid ""
"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key "
@@ -3517,10 +3522,10 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
"hugin a ostatnà panoramatický software zdarma je rozebÃrán na ptx e-mail "
-"listu: http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"listu: http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
msgid ""
@@ -3562,6 +3567,15 @@
"Optimizace všech parametrů zkreslenà \"všechno\" má smysl jen tehdy, pokud "
"jste umÃstili velké množstvà kontrolnÃch bodů a pÅitom je dobÅe rozmÃstili."
+#~ msgid "rectilinear"
+#~ msgstr "rectilineárnÃ"
+
+#~ msgid "cylindrical"
+#~ msgstr "cylindrická"
+
+#~ msgid "equirectangular"
+#~ msgstr "equirectangulárnÃ"
+
#~ msgid "Select PTOptimizer"
#~ msgstr "Vybrat PTOptimizer"
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/uk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -d -r1.8 -r1.9
--- uk.po 20 Aug 2006 19:07:55 -0000 1.8
+++ uk.po 20 Aug 2006 20:13:11 -0000 1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Hugin 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Serhij Dubyk <dubyk@..."
"Language-Team: \n"
@@ -14,7 +14,8 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[...2736 lines suppressed...]
#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи вивÑд PTOptimizer "
+
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "ÐÑпиниÑи"
+
#~ msgid "Could not start PTOptimizer"
#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи PTOptimizer"
+
#~ msgid "Strategy %d, Iteration %d, average distance: %f"
#~ msgstr "ÐлгоÑиÑм %d, ÑÑеÑаÑÑÑ %d, ÑеÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð²ÑдÑÑанÑ: %f"
+
#~ msgid "PTOptimizer"
#~ msgstr "PTÐпÑимÑзаÑоÑ"
+
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "ÐаÑазд"
+
#~ msgid "hugin - FAQ"
#~ msgstr "hugin - ЧаÐи"
-
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/de.po,v
retrieving revision 1.103
retrieving revision 1.104
diff -u -d -r1.103 -r1.104
--- de.po 16 Aug 2006 19:04:10 -0000 1.103
+++ de.po 20 Aug 2006 20:13:10 -0000 1.104
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-15 21:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-20 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Pablo d'Angelo <pablo.dangelo@..."
"Language-Team: deutsch <de@..."
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,8 +61,10 @@
[...2726 lines suppressed...]
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
-
#~ msgid "hugin - FAQ"
#~ msgstr "hugin - FAQ"
-
#~ msgid "Set Crop"
#~ msgstr "Zuschneiden"
-
#~ msgid "Memory usage"
#~ msgstr "Speicherverbrauch"
-
#~ msgid "Approximation (f):"
#~ msgstr "Approximation (f):"
@@ -3638,3 +3689,4 @@
#~ msgstr ""
#~ "Neustart von hugin\n"
#~ "erforderlich"
+
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/hugin/hugin/src/hugin/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- zh_CN.po 15 Aug 2006 19:43:03 -0000 1.16
+++ zh_CN.po 20 Aug 2006 20:13:12 -0000 1.17
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hugin 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pablo.dangelo@..."
-"POT-Creation-Date: 2006-08-15 21:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 22:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:48+0800\n"
"Last-Translator: Lu Fang <supercosmosgod@..."
"Language-Team: Chinese Simplified <N/A>\n"
@@ -280,7 +280,7 @@
msgstr "没æåç°ç¸ä¼¼ç¹"
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1401 src/hugin/CPListFrame.cpp:397
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:169 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:196 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:8
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:8
msgid "normal"
msgstr "æ£å¸¸"
@@ -297,26 +297,38 @@
msgid "Cannot estimate image position without control points"
msgstr "æ²¡ææ§å¶ç¹å°±æ æ³ä¼°ç®å¾åä½ç½®"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
-#, fuzzy
-msgid "Create control points"
-msgstr "å建æ§å¶ç¹"
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
+msgid ""
+"Create control points.\n"
+"To create less points,\n"
+"enter a higher number."
+msgstr ""
#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718
#, fuzzy
msgid "Corner Detection threshold"
msgstr "ç¸å
³æé:"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1719
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1718 src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid "Create control points"
+msgstr "å建æ§å¶ç¹"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1722
#, fuzzy
msgid "Corner Detection scale"
msgstr "å¾åæ¶é"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1854
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid "Error during control point creation:\n"
+msgstr "ç¼åæ¶åºé"
+
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1865
msgid "Select Point in right image"
msgstr "å¨å³ä¾§å¾åä¸éæ©ç¹"
-#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1866
+#: src/hugin/CPEditorPanel.cpp:1877
msgid "Select Point in left image"
msgstr "å¨å·¦ä¾§å¾åä¸éæ©ç¹"
@@ -531,17 +543,17 @@
msgid "Circular fisheye"
msgstr "å形鱼ç¼"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:297
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:401 src/hugin/PreviewFrame.cpp:175
#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:16
#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:58 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:6
msgid "Full frame fisheye"
msgstr "å
¨å¸§é±¼ç¼"
-#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:414
-#: src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
+#: src/hugin/ImagesList.cpp:402 src/hugin/PreviewFrame.cpp:174
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:427 src/hugin/xrc/lens_panel.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:17 src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:59
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:5 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:5
msgid "Equirectangular"
msgstr "çè§è·å½¢"
@@ -622,15 +634,15 @@
"ä¸è½æ¾å° xrc ç®å½.\n"
"请确信å®ä½äº hugin.exe çç¸åç®å½ä¸"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:278
-msgid "Started"
-msgstr "å·²ç»å¼å§"
-
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:323 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:201 src/hugin/xrc/main_menubar.xrs:4
#: src/hugin/xrc/main_menu.xrs:31 src/hugin/xrc/main_menu.xrs:34
msgid "&Help"
msgstr "å¸®å© (&H)"
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:284
+msgid "Started"
+msgstr "å·²ç»å¼å§"
+
#: src/hugin/MainFrame.cpp:410
msgid ""
"The panorama has been changed\n"
@@ -695,7 +707,7 @@
msgid "Open project: cancel"
msgstr "æå¼é¡¹ç®: åæ¶"
-#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:167
+#: src/hugin/MainFrame.cpp:617 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:169
#: src/include/hugin/wxPanoCommand.h:186
#, fuzzy
msgid ""
@@ -914,11 +926,11 @@
msgid "The druid has no advice."
msgstr "druid æ 建议"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:583
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:53 src/hugin/PreviewFrame.cpp:615
msgid "The druid finds no problems with your panorama."
msgstr "druid åç°æ¨çå
¨æ¯æ²¡æä»»ä½é®é¢"
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:584
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:54 src/hugin/PreviewFrame.cpp:616
msgid ""
"Stitch your final image now, and then use an image editor\n"
"such as the GNU Image Manipulation Program (the GIMP)\n"
@@ -928,11 +940,11 @@
"ä¾å¦ GNU å¾åå¤çç¨åº (the GIMP)\n"
"æ¥å¢å æåç修饰."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:603
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:63 src/hugin/PreviewFrame.cpp:635
msgid "Warning: you haven't saved the current project."
msgstr "è¦å: æ¨è¿æ²¡æä¿åå½å项ç®."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:604
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:64 src/hugin/PreviewFrame.cpp:636
msgid ""
"While everything else seems to be ready to stitch,\n"
"don't forget to save your project file so you can\n"
@@ -942,7 +954,7 @@
"ä¸è¦å¿è®°ä¿åæ¨çé¡¹ç®æä»¶\n"
"ä»¥ä¾¿å°æ¥å¯ä»¥è¯çè°è设置."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:599
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:73 src/hugin/PreviewFrame.cpp:631
msgid "Warning: current stitch has huge dimensions."
msgstr "è¦å: å½åç¼åå¾å尺寸巨大."
@@ -962,11 +974,11 @@
"ä¸çè®¡ç®æä½³å°ºå¯¸æé®æ¥æµå®åç´ å°ºå¯¸,\n"
"以便å¾å°æä½³è´¨é."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:595
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:104 src/hugin/PreviewFrame.cpp:627
msgid "The Horizontal Field of View (HFOV) may be too low."
msgstr "æ°´å¹³è§é (HFOV) å¯è½å¤ªä½."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:596
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:105 src/hugin/PreviewFrame.cpp:628
msgid ""
"Check that the focal lengths and/or hfov figures\n"
"for each image are correct for the camera settings.\n"
@@ -1058,19 +1070,19 @@
"为æ¯å¯¹éå å¾åä¸çç¸åè§è§\n"
"ç¹å¾å¢å æå¯¹çæ§å¶ç¹."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:591
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:213 src/hugin/PreviewFrame.cpp:623
msgid "Add at least one more image."
msgstr "å¢å è³å°ä¸å¼ å¾å."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:592
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:214 src/hugin/PreviewFrame.cpp:624
msgid "You should have at least two files listed in the Images tab."
msgstr "æ¨åºè¯¥å°è³å°ä¸¤ä¸ªæä»¶åå
¥å¾åæ ç¾æ ä¸."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:587
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:228 src/hugin/PreviewFrame.cpp:619
msgid "To get started, add some image files."
msgstr "为äºå¼å§é¡¹ç®, 请å¢å ä¸äºå¾åæä»¶."
-#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:588
+#: src/hugin/PanoDruid.cpp:229 src/hugin/PreviewFrame.cpp:620
msgid "You can add any number of images using the Images tab."
msgstr "æ¨è½å¤å©ç¨å¾åæ ç¾æ æ¥å å
¥è®¸å¤å¾å."
@@ -1198,69 +1210,82 @@
msgid "Load Defaults"
msgstr "è½½å
¥é»è®¤å¼"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:83
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:86
msgid "Panorama preview"
msgstr "å
¨æ¯é¢è§"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:97
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:100
msgid "displayed images"
msgstr "è¾åºå¾å"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:132
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:135
msgid "VFOV"
msgstr "åç´è§é"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:136
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:139
msgid "drag to change the vertical field of view"
msgstr "æå¨ä»¥ä¾¿æ¹ååç´è§é"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:145
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:148
msgid "HFOV"
msgstr "æ°´å¹³è§é"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:150
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:153
msgid "drag to change the horizontal field of view"
msgstr "æå¨ä»¥ä¾¿æ¹åæ°´å¹³è§é"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:161
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
msgid "Preview Options"
msgstr "é¢è§é项"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:164
-msgid "Blend mode:"
-msgstr "è忍¡å¼:"
-
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:170
-msgid "difference"
-msgstr "ä¸å"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:167 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
+msgid "projection (f):"
+msgstr "é¡¹ç® (f):"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:288
-msgid "rectilinear"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:172 src/hugin/PreviewFrame.cpp:425
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
+msgid "Rectilinear"
msgstr "å¹³ç´"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:291
-msgid "cylindrical"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:173 src/hugin/PreviewFrame.cpp:426
+#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
+msgid "Cylindrical"
msgstr "忱形"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:294
-msgid "equirectangular"
-msgstr "çè§ç©å½¢"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:176 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
+msgid "Stereographic"
+msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:412 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:3
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:3
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "å¹³ç´"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:177 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
+msgid "Mercator"
+msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:413 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:4
-msgid "Cylindrical"
-msgstr "忱形"
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:178 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
+msgid "Transverse mercator"
+msgstr ""
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:580
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:179 src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
+msgid "Sinusiodal"
+msgstr ""
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:191
+msgid "Blend mode:"
+msgstr "è忍¡å¼:"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:197
+msgid "difference"
+msgstr "ä¸å"
+
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:612
msgid "The druid has no advice at this time."
msgstr "druid å½åæ 建议"
-#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:600
+#: src/hugin/PreviewFrame.cpp:632
msgid ""
"Very large pixel dimensions are currently entered.\n"
"Some computers may take an excessively long time\n"
@@ -1384,29 +1409,29 @@
msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "æç¤ºæ æ, æ±æ!"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:168
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Select flatfield image"
msgstr "å¨å·¦ä¾§å¾åä¸éæ©ç¹"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:248 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
msgid ""
"The vignetting curve is determined by using gray values in the overlaping "
"areas.\n"
"To speed up the computation, only a random subset of points is used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:249 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:251 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Number of points per overlap"
msgstr "æ¯ä¸ªå¾å交å åºåä¸çç¹çç¼å·:"
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:250 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:611 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:252 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:614 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "Estimate vignetting curve"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:255 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:257 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid ""
"Ransac tolerance parameter.\n"
"Should be around 0.1.\n"
@@ -1415,7 +1440,7 @@
" and the same camera settings (exposure, white balance) were used."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287
msgid ""
"Vignetting correction currently does not work with nonlinear mapped 16 bit "
"and HDR images.\n"
@@ -1423,25 +1448,25 @@
"Continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:285 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:480
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:287 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:483
msgid "Warning"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:304 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:555
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:306 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:558
msgid "Vignetting function estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid ""
"Not enought images selected. Please ensure that more than two images are "
"associated with the current lens."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:368
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:370
msgid "Cannot estimate vignetting"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:478
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:481
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1454,7 +1479,7 @@
"The recovered vignetting curve might be inaccurate."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:482
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:485
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1463,15 +1488,15 @@
"Brightness error: %.2f (gray value RMSE)"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:487 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:658
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:490 src/hugin/VigCorrDialog.cpp:661
msgid "Vignetting curve estimation"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:613
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:616
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:654
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:657
#, c-format
msgid ""
"Vignetting curve estimation results:\n"
@@ -1480,11 +1505,11 @@
" Residual after estimation: %.5f"
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
msgid "Error: could not find flatfile image file."
msgstr ""
-#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:680
+#: src/hugin/VigCorrDialog.cpp:683
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "ä¸è½æ¾å°å¾åæä»¶"
@@ -1567,7 +1592,7 @@
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:4 src/hugin/xrc/cp_editor_panel.xrs:6
#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:4
-#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#: src/hugin/xrc/cp_editor_panel-2.5.xrs:6 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
msgid "y:"
msgstr "y:"
@@ -2098,7 +2123,7 @@
msgid "blue (K2):"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
+#: src/hugin/xrc/lens_panel-2.5.xrs:68 src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
#, fuzzy
msgid "Correction"
msgstr "å¾åæ¶é"
@@ -2612,26 +2637,6 @@
msgid "Panorama"
msgstr "å
¨æ¯"
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:2 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:2
-msgid "projection (f):"
-msgstr "é¡¹ç® (f):"
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:7 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:7
-msgid "Stereographic"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:8 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:8
-msgid "Mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:9 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:9
-msgid "Transverse mercator"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:10 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:10
-msgid "Sinusiodal"
-msgstr ""
-
#: src/hugin/xrc/pano_panel.xrs:11 src/hugin/xrc/pano_panel-2.5.xrs:11
msgid "Field of View"
msgstr "è§é"
@@ -3231,73 +3236,73 @@
msgid "Vignetting correction"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:2
-#, fuzzy
-msgid "Type of Correction"
-msgstr "æå
æ ¡æ£:"
-
#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:3
-#, fuzzy
-msgid "No correction"
-msgstr "æå
æ ¡æ£:"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
-#, fuzzy
-msgid "Addition ( I=I+c )"
-msgstr "失ç (c):"
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
-msgid "Division ( I=I/c )"
-msgstr ""
-
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "Flatfield"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:4
#, fuzzy
msgid "Image file:"
msgstr "ä¸è½æ¾å°å¾åæä»¶"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:5
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:6
#, fuzzy
msgid "Polynomial"
msgstr "æ£å¸¸"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:7
msgid "c = "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:8
msgid " + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:13
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:9
msgid "*r^2 + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:10
msgid "*r^4 + "
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:11
msgid "*r^6"
msgstr ""
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:12
#, fuzzy
msgid "center shift x:"
msgstr "å¾åä¸å¿ä½ç§»"
-#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:14
#, fuzzy
msgid "Estimate polynomial"
msgstr "ä¼°ç®å¾åå¤é¨ç¹"
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:15
+#, fuzzy
+msgid "Type of Correction"
+msgstr "æå
æ ¡æ£:"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:16
+#, fuzzy
+msgid "No correction"
+msgstr "æå
æ ¡æ£:"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:17
+#, fuzzy
+msgid "Addition ( I=I+c )"
+msgstr "失ç (c):"
+
+#: src/hugin/xrc/vig_corr_dlg.xrs:18
+msgid "Division ( I=I/c )"
+msgstr ""
+
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:3
msgid ""
"To scroll both the images in the control points tab, hold the shift key "
@@ -3425,10 +3430,9 @@
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:24
msgid ""
"hugin and other free panoramic software is discussed on the ptx email list. "
-"http://www.email-lists.org/mailman/listinfo/ptx"
+"http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
msgstr ""
-"å¯ä»¥å¨ ptx é®ä»¶å表ä¸è®¨è®º hugin åå
¶å®å
è´¹å
¨æ¯è½¯ä»¶. http://www.email-lists."
-"org/mailman/listinfo/ptx"
+"å¯ä»¥å¨ ptx é®ä»¶å表ä¸è®¨è®º hugin åå
¶å®å
è´¹å
¨æ¯è½¯ä»¶. http://groups.google.com/group/hugin-ptx"
#: src/hugin/xrc/data/tips.txt:25
msgid ""
@@ -3465,6 +3469,15 @@
"å
¨é¨å¤±çåæ° \"everything\" çä¼åé项åªå¨ä¸¥ééå å¹¶æ¥æè®¸å¤è¯å¥½å叿§å¶ç¹ç"
"å¾åä¸ä½¿ç¨."
+#~ msgid "rectilinear"
+#~ msgstr "å¹³ç´"
+
+#~ msgid "cylindrical"
+#~ msgstr "忱形"
+
+#~ msgid "equirectangular"
+#~ msgstr "çè§ç©å½¢"
+
#~ msgid "Select PTOptimizer"
#~ msgstr "éæ© PTOptimizer"
|