You can subscribe to this list here.
2004 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
(154) |
Aug
(206) |
Sep
(46) |
Oct
(240) |
Nov
(194) |
Dec
(399) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2005 |
Jan
(398) |
Feb
(213) |
Mar
(150) |
Apr
(316) |
May
(264) |
Jun
(278) |
Jul
(102) |
Aug
(157) |
Sep
(91) |
Oct
(109) |
Nov
(149) |
Dec
(262) |
2006 |
Jan
(351) |
Feb
(173) |
Mar
(154) |
Apr
(290) |
May
(256) |
Jun
(208) |
Jul
(99) |
Aug
(102) |
Sep
(114) |
Oct
(133) |
Nov
(101) |
Dec
(164) |
2007 |
Jan
(159) |
Feb
(265) |
Mar
(212) |
Apr
(182) |
May
(261) |
Jun
(99) |
Jul
(49) |
Aug
(41) |
Sep
(78) |
Oct
(23) |
Nov
(22) |
Dec
(107) |
2008 |
Jan
(327) |
Feb
(77) |
Mar
(69) |
Apr
(97) |
May
(290) |
Jun
(149) |
Jul
(58) |
Aug
(69) |
Sep
(115) |
Oct
(156) |
Nov
(127) |
Dec
(36) |
2009 |
Jan
(111) |
Feb
(139) |
Mar
(46) |
Apr
(50) |
May
(82) |
Jun
(83) |
Jul
(156) |
Aug
(161) |
Sep
(57) |
Oct
(107) |
Nov
(83) |
Dec
(55) |
2010 |
Jan
(50) |
Feb
(51) |
Mar
(73) |
Apr
(13) |
May
(28) |
Jun
(24) |
Jul
(74) |
Aug
(97) |
Sep
(29) |
Oct
(18) |
Nov
(46) |
Dec
(44) |
2011 |
Jan
(10) |
Feb
(17) |
Mar
(7) |
Apr
(8) |
May
(10) |
Jun
(1) |
Jul
(15) |
Aug
(8) |
Sep
(4) |
Oct
(1) |
Nov
(1) |
Dec
(8) |
2012 |
Jan
(4) |
Feb
(2) |
Mar
(4) |
Apr
|
May
(42) |
Jun
(4) |
Jul
|
Aug
(4) |
Sep
(4) |
Oct
(2) |
Nov
|
Dec
(1) |
2013 |
Jan
(1) |
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
|
Jul
|
Aug
|
Sep
|
Oct
(3) |
Nov
|
Dec
(1) |
2016 |
Jan
|
Feb
|
Mar
|
Apr
|
May
|
Jun
(1) |
Jul
(18) |
Aug
(12) |
Sep
|
Oct
|
Nov
|
Dec
|
From: Sarah S. <in...@co...> - 2016-08-14 17:48:00
|
Have seen the machine pictured above? View in detail here http://coindear.com/link.php?M=670071&N=10&L=1&F=T ams...@li... This machine means you could take cards throughout your premises and it is called a Bluetooth Portable and this transmits details between the hand-piece and the base that then uses Internet or Phone. Those who use this sort of machine are usually restaurants or public houses since they need to accept the use of cards while people are eating at their table or whilst leaving but this could be used for different purposes. The kind that is used often by people that must accept card on the move is named a Mobile one, it only requires a connectivity with a network. This can be used anywhere there is a signal and you will be able to take cards across the UK and you will not need a typical phone connection. Last but not least is the Static one which is for those who need to receive cards at their till using a power point and Ethernet or Phone. See it in more detail here http://coindear.com/link.php?M=670071&N=10&L=1&F=T Is this message unwanted? remove yourself from further contact here http://coindear.com/unsubscribe.php?M=670071&C=272a6d0efd0781cd5731716f29835c40&L=9&N=10 |
From: Erica T. <in...@ye...> - 2016-08-13 08:03:56
|
You would have seen the machine shown above, See in depth here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=185&L=4&F=T Hello ams...@li... The machine means you can take card across your premises and is known as a Bluetooth and this sends details between the handset and the cradle that then uses Ethernet or Phone line. People who use this type of machine are typically cafe's or B&B's because they need to allow the use of card whilst either eating at the table or when leaving, however, this can be used for different situations. The sort which is used typically by persons who must accept cards on the go is called a Mobile, it only needs a connection with a network. It may be used everywhere there is a signal and you can accept card across the United Kingdom and you'll not need a traditional phone connection. Lastly is the Countertop one that is for those who must receive cards at their tills using a power plug and Internet or Phone connection. View it in more detail here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=185&L=4&F=T If this message is unwanted, remove your address here http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=185 |
From: Kristina D. <in...@ye...> - 2016-08-10 21:26:06
|
You would have seen the machine shown above, See in depth here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=169&L=4&F=T Hello ams...@li... The machine means you can take card across your premises and is known as a Bluetooth and this sends details between the handset and the cradle that then uses Ethernet or Phone line. People who use this type of machine are typically cafe's or B&B's because they need to allow the use of card whilst either eating at the table or when leaving, however, this can be used for different situations. The sort which is used typically by persons who must accept cards on the go is called a Mobile, it only needs a connection with a network. It may be used everywhere there is a signal and you can accept card across the United Kingdom and you'll not need a traditional phone connection. Lastly is the Countertop one that is for those who must receive cards at their tills using a power plug and Internet or Phone connection. View it in more detail here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=169&L=4&F=T If this message is unwanted, remove your address here http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=169 |
From: Amy D. <in...@ye...> - 2016-08-01 17:58:50
|
The majority of people have seen the machine above, See it here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=103&L=2&F=T ams...@li... It is a machine that lets you to accept card across your premises and is known as a Bluetooth and it sends details between the handset and the cradle which in then uses Ethernet or Phone. People who use this type are often Bistro's or Pubs because they must allow people to use cards whilst either sitting at a table or when leaving, however, it could be for other situations. The kind which is used mostly by peoples who need to take cards on the go is called a Mobile, it only needs connectivity. It may be used everywhere there is a signal so you may accept card across the UK and you won't need a traditional phone line. Lastly is the Static one that is for persons who need to take card at their tills using a power plug and internet or phone. View it in more detail here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=103&L=2&F=T If this message unwanted, remove yourself here: http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=103 |
From: Amy D. <in...@ye...> - 2016-08-01 17:05:28
|
The majority of people have seen the machine above, See it here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=102&L=2&F=T ams...@li... It is a machine that lets you to accept card across your premises and is known as a Bluetooth and it sends details between the handset and the cradle which in then uses Ethernet or Phone. People who use this type are often Bistro's or Pubs because they must allow people to use cards whilst either sitting at a table or when leaving, however, it could be for other situations. The kind which is used mostly by peoples who need to take cards on the go is called a Mobile, it only needs connectivity. It may be used everywhere there is a signal so you may accept card across the UK and you won't need a traditional phone line. Lastly is the Static one that is for persons who need to take card at their tills using a power plug and internet or phone. View it in more detail here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=102&L=2&F=T If this message unwanted, remove yourself here: http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=102 |
From: Patricia L. <in...@ye...> - 2016-07-28 16:26:06
|
The majority of people have seen the machine above, See it here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=77&L=2&F=T ams...@li... It is a machine that lets you to accept card across your premises and is known as a Bluetooth and it sends details between the handset and the cradle which in then uses Ethernet or Phone. People who use this type are often Bistro's or Pubs because they must allow people to use cards whilst either sitting at a table or when leaving, however, it could be for other situations. The kind which is used mostly by peoples who need to take cards on the go is called a Mobile, it only needs connectivity. It may be used everywhere there is a signal so you may accept card across the UK and you won't need a traditional phone line. Lastly is the Static one that is for persons who need to take card at their tills using a power plug and internet or phone. View it in more detail here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=77&L=2&F=T If this message unwanted, remove yourself here: http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=77 |
From: Emma J. <in...@ye...> - 2016-07-27 16:32:29
|
The majority of people have seen the machine above, See it here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=75&L=2&F=T ams...@li... It is a machine that lets you to accept card across your premises and is known as a Bluetooth and it sends details between the handset and the cradle which in then uses Ethernet or Phone. People who use this type are often Bistro's or Pubs because they must allow people to use cards whilst either sitting at a table or when leaving, however, it could be for other situations. The kind which is used mostly by peoples who need to take cards on the go is called a Mobile, it only needs connectivity. It may be used everywhere there is a signal so you may accept card across the UK and you won't need a traditional phone line. Lastly is the Static one that is for persons who need to take card at their tills using a power plug and internet or phone. View it in more detail here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=75&L=2&F=T If this message unwanted, remove yourself here: http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=75 |
From: Emma J. <in...@ye...> - 2016-07-27 09:10:36
|
The majority of people have seen the machine above, See it here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=60&L=2&F=T ams...@li... It is a machine that lets you to accept card across your premises and is known as a Bluetooth and it sends details between the handset and the cradle which in then uses Ethernet or Phone. People who use this type are often Bistro's or Pubs because they must allow people to use cards whilst either sitting at a table or when leaving, however, it could be for other situations. The kind which is used mostly by peoples who need to take cards on the go is called a Mobile, it only needs connectivity. It may be used everywhere there is a signal so you may accept card across the UK and you won't need a traditional phone line. Lastly is the Static one that is for persons who need to take card at their tills using a power plug and internet or phone. View it in more detail here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=60&L=2&F=T If this message unwanted, remove yourself here: http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=60 |
From: Amy D. <in...@ye...> - 2016-07-26 12:54:27
|
Most people know about the machine pictured, View it here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=42&L=1&F=T Hello ams...@li... This is a machine which allows you to take cards across your building is called a Portable and it transmits information between the hand piece and the base unit which in turn uses Internet or Phone connection. Those who use this sort are usually Eateries or B&Bs since they need to give the choice to use card while either dining at their table or when leaving, although, this can be for different purposes. The sort that is mainly used by persons who need to accept cards on the move is known as a Mobile one , this only needs a network connection. It can be used everywhere there's signal so you can accept card throughout Great Britain and you will not need a typical phone. Last but not least is a Countertop which is for people that need take cards at their till using a power point and Ethernet/phone. See it in more depth here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=42&L=1&F=T If this message unwanted, remove yourself here: http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=42 |
From: Bethan C. <in...@ye...> - 2016-07-26 09:30:58
|
Most people know about the machine pictured, View it here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=39&L=1&F=T Hello ams...@li... This is a machine which allows you to take cards across your building is called a Portable and it transmits information between the hand piece and the base unit which in turn uses Internet or Phone connection. Those who use this sort are usually Eateries or B&Bs since they need to give the choice to use card while either dining at their table or when leaving, although, this can be for different purposes. The sort that is mainly used by persons who need to accept cards on the move is known as a Mobile one , this only needs a network connection. It can be used everywhere there's signal so you can accept card throughout Great Britain and you will not need a typical phone. Last but not least is a Countertop which is for people that need take cards at their till using a power point and Ethernet/phone. See it in more depth here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=39&L=1&F=T If this message unwanted, remove yourself here: http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=39 |
From: Sarah S. <in...@ye...> - 2016-07-25 08:04:15
|
Most people know about the machine pictured, View it here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=24&L=1&F=T Hello ams...@li... This is a machine which allows you to take cards across your building is called a Portable and it transmits information between the hand piece and the base unit which in turn uses Internet or Phone connection. Those who use this sort are usually Eateries or B&Bs since they need to give the choice to use card while either dining at their table or when leaving, although, this can be for different purposes. The sort that is mainly used by persons who need to accept cards on the move is known as a Mobile one , this only needs a network connection. It can be used everywhere there's signal so you can accept card throughout Great Britain and you will not need a typical phone. Last but not least is a Countertop which is for people that need take cards at their till using a power point and Ethernet/phone. See it in more depth here http://yearcast.com/link.php?M=1558892&N=24&L=1&F=T If this message unwanted, remove yourself here: http://yearcast.com/unsubscribe.php?M=1558892&C=60d382b33e41b70bfc090a8ed61e0635&L=26&N=24 |
From: <ale...@us...> - 2013-10-11 16:00:10
|
Revision: 12424 http://sourceforge.net/p/amsn/code/12424 Author: alexandernst Date: 2013-10-11 16:00:05 +0000 (Fri, 11 Oct 2013) Log Message: ----------- Fix SQL inject Modified Paths: -------------- trunk/www/bugs/report.php Modified: trunk/www/bugs/report.php =================================================================== --- trunk/www/bugs/report.php 2013-10-11 15:55:32 UTC (rev 12423) +++ trunk/www/bugs/report.php 2013-10-11 16:00:05 UTC (rev 12424) @@ -3,7 +3,11 @@ include("../libs/mail.lib.php"); include("lang/en"); if(isset($_GET['lang']) && is_readable("lang/".$_GET['lang'])) { - include("lang/".$_GET['lang']); + if(strlen($_GET['lang']) > 2){ + include("lang/en"); + }else{ + include("lang/".$_GET['lang']); + } } if(!isset($_FILES['file']) && !isset($_POST['report'])) { This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ale...@us...> - 2013-10-11 15:55:36
|
Revision: 12423 http://sourceforge.net/p/amsn/code/12423 Author: alexandernst Date: 2013-10-11 15:55:32 +0000 (Fri, 11 Oct 2013) Log Message: ----------- Fix SQL inject Modified Paths: -------------- trunk/www/bugs/admin/showbugreport.inc.php Modified: trunk/www/bugs/admin/showbugreport.inc.php =================================================================== --- trunk/www/bugs/admin/showbugreport.inc.php 2013-10-11 15:49:59 UTC (rev 12422) +++ trunk/www/bugs/admin/showbugreport.inc.php 2013-10-11 15:55:32 UTC (rev 12423) @@ -1,5 +1,5 @@ <?php - $id=$_GET['id']; + $id=(int)$_GET['id']; echo '<h2 style="text-align:center">Viewing Bug Report #'.$id.'</h2>'; $bug=new BugReport(); $bug->loaddb($id); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ale...@us...> - 2013-10-11 15:50:02
|
Revision: 12422 http://sourceforge.net/p/amsn/code/12422 Author: alexandernst Date: 2013-10-11 15:49:59 +0000 (Fri, 11 Oct 2013) Log Message: ----------- Fix SQL inject Modified Paths: -------------- trunk/www/bugs/admin/showbug.inc.php Modified: trunk/www/bugs/admin/showbug.inc.php =================================================================== --- trunk/www/bugs/admin/showbug.inc.php 2013-01-07 21:14:42 UTC (rev 12421) +++ trunk/www/bugs/admin/showbug.inc.php 2013-10-11 15:49:59 UTC (rev 12422) @@ -1,5 +1,5 @@ <?php - $id=$_GET['id']; + $id=(int)$_GET['id']; echo '<h2 style="text-align:center">Viewing Bug #'.$id.'</h2>'; $bug=new Bug(); $bug->loaddb($id); This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <bi...@us...> - 2013-01-07 21:14:49
|
Revision: 12421 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12421&view=rev Author: billiob Date: 2013-01-07 21:14:42 +0000 (Mon, 07 Jan 2013) Log Message: ----------- update serbian translation thanks to ozzii Modified Paths: -------------- trunk/amsn/lang/langsr Modified: trunk/amsn/lang/langsr =================================================================== --- trunk/amsn/lang/langsr 2012-12-17 21:20:34 UTC (rev 12420) +++ trunk/amsn/lang/langsr 2013-01-07 21:14:42 UTC (rev 12421) @@ -673,7 +673,7 @@ notifywin Прозор обавештења notimcontact Овај контакт није један од тренутних контаката notinlist Нисте на његовој листи контаката -notls The MSN Протокол 9 захтева TLS пакет. Изгледа да овај пакет није инсталиран на овој машини. Ако је инсталиран онда путања ка њему треба бити наведена и треба бити назначена у прозору поставки (нпр: /opt/tls/lib). \n \n Могуће је преузети TLS са адресе http://tls.sf.net. +notls MSN Протокол 9 захтева TLS пакет. Изгледа да овај пакет није инсталиран на овој машини. Ако је инсталиран онда путања ка њему треба бити наведена и треба бити назначена у прозору поставки (нпр: /opt/tls/lib). \n \n Могуће је преузети TLS са адресе http://tls.sf.net. nottabbed Нормални прозори без картице nousersinsession Нема корисника у сесији nouserspecified Нема означеног корисника @@ -1094,7 +1094,7 @@ winkreceived Добили сте миг од $1.Ова функција тренутно није подржана од стране aMSN. wintitlenick Прикажи надимке у картицама прозора уместо е-адресе work Посао -wrongfields The "$1", "$2" и/или "$3" поља нису била исправна +wrongfields "$1", "$2" и/или "$3" поља нису била исправна wrongprofileversion Погрешна верзија кофигурације профила датотеке. У циљу поправке уклоните $1, или ажурирајте aMSN xmmscurrent Приказ тренутне песме xmmserr Ништа није покренуто, или немате инсталиран xmms-infopipe. This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <bi...@us...> - 2012-12-17 21:20:45
|
Revision: 12420 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12420&view=rev Author: billiob Date: 2012-12-17 21:20:34 +0000 (Mon, 17 Dec 2012) Log Message: ----------- update serbian translation thanks to ozzii Modified Paths: -------------- trunk/amsn/lang/langsr trunk/amsn/langlist Modified: trunk/amsn/lang/langsr =================================================================== --- trunk/amsn/lang/langsr 2012-10-11 17:59:45 UTC (rev 12419) +++ trunk/amsn/lang/langsr 2012-12-17 21:20:34 UTC (rev 12420) @@ -1,795 +1,1112 @@ amsn_lang_version 2 -aboutamsn O aMSN-u -about O aMSN-u... -acceptfile Prihvati fajl $1, velicina $2? Snimljen u $3 -accept Prihvati -actions Akcije -activeautoupdate Aktiviraj auto-apdejt -addacontact Dodaj kontakt -add Dodaj -addedyou $1 ($2) vas je dodao u svoju kontakt listu -addprofiledesc Unesi korisnicko ima za koje zelis da napravis profil. \nProfili ti omogucuju da imas razlicitu konfiguraciju za svaki nalog.\nBez profila ne mozes da koristis Istoriju, Alarme i "Zapamti Lozinku". -addprofile Dodaj novi profil -addstate Dodaj novo stanje -addtocontacts dodaj u kontakt listu -addto Dodaj u $1 -addtoo Dodaj ovu osobu u moju kontakt listu -admincontacts Uredi kontakte -admingroups Uredi grupe -advanced Napredne opcije -advancedprefs Podesavanje napredni opcija -adverts Reklame -agotinvitation Primljen audio poziv od $1 -alarmonconnect Aktiviraj alarm kada ovaj korisnik postane onlajn -alarmondisconnect Aktiviraj alarm kada ovaj korisnik postane oflajn/nevidljiv -alarmonmsg Aktiviraj alarm kada mi ovaj korisnik posalje poruku -alarmonstatus Aktiviraj alarm kada ovaj korisnik promeni stanje -alarmpref Podesavanje alarma za korisnika -alarms Alarmi -alarmstatus Ukljuci/iskljuci alarm za ovog korisnika -allfiles Svi fajlovi -allmonths Svi meseci -allowallbutbl Dozvoli korisnicima da me kontaktiraju, osim onih koje sam blokirao -allowbadwords Iskljuci cenzuru nadimaka -allowlist Lista prihvacenih korisnika (PK): -allowonlyinal Samo korisnici koje sam prihvatio mogu da me kontaktiraju -allowseen Dozvoli ovoj osobi da vidi kada sam onlajn i kontaktira me -allow_sms Dozvoli korisnicima da me kontaktiraju preko mog MSN mobilnog uredjaja -allprofilesinuse Svi postojeci profili su trenutno u upotrebi -animatedemoticon Ovaj emoticon je animiran -animatedsmileys Ukljuci animirane emoticon-e -animatenotify Animirani prozor za obavestenja -appearance Izgled -appearoff Izigravaj da si oflajn -areacode Postanski Broj -aretyping $1 kuca poruku -askcontactwebcam da trazis da vidis sliku sa kamere osobe sa kojom razgovaras, ili -askeachtime Pitaj svaki put -asksendingyourwebcam da trazis dozvolu za slanje slike sa tvoje kamere -askwebcam Trazi od ovog korisnika da vidis sliku sa njegove/njene kamere -author Autor -autoaccepted Transfer fajla automatski prihvacen -autoacceptft Automatski prihvati zahteve za transfer fajla -autoaway Prikazi me kao "Otisao" ako sam neaktivan -autocheckver Automatski proveri prilikom startovanja da li postoji nova verzija -autoconnect2 Uloguj se automatski kad se aMSN startuje -autoconnect Konektuj se kad se aMSN startuje -autodetectip Automatski detektuj IP adresu -autohotmaillog Automatsko logovanje na Hotmail -autoidle Automatska NeAktivnost -autoip Automatski IP -automessage AutoPoruka -autonoact Prikazi me kao "Neaktivan" ako sam neaktivan -autoresizedp Automatski podesi slike na podrazumevanu velicinu -avaccepted Prihvacen poziv za video konferenciju -avcanceled Otkazan poziv za video konferenciju -avgotinvitation Primljen poziv za video konferenciju od $1 -avinitfailed Inicijalizacija audio/video plugin-a nije uspela. Poziv otkazan -avoidseen Zabrani ovoj osobi da vidi kada sam onlajn i kontaktira me -awaymsg1 Pitaj za poruku svaki put kad promenim status na Otisao/Zauzet -awaymsg2 Nikad ne pitaj i uvek uzimaj sledecu poruku -away Odsutan -baduserpass Pogresno korisnicko ime ili lozinka -badwebcam Ne mogu da prikazem sliku sa kamere. Proveri da li je tvoja kamera dobro prikljucena i instalirana. -bgcolor Promeni boju pozadine aMSN-a -blankdirect Ostavi prazno za direktnu vezu -block Blokiraj -blocked Blokiran -blockedyougroup Prikazi u posebnoj grupi ljude koji su te blokirali. -blocking Blokiram -blockinter1 Kada sam online, proveravaj svakih -blockinter2 sekundi, a inace proveravaj svakih: -blockinter3 svakih -blockinter4 sekundi. -blocklist Lista blokiranih korisnika (BK): -blockmessage Ovi ljudi su onlajn i blokiraju te -blockusers Broj korisnika koje treba proveriti od jednom -bouncedock: Bounce aMSN's icon in the dock when a message is received -brightness Osvetljenje -broughtby Isporuceno od straner sledecih developera -browse Browse -browser Browser -browserexample ( \$url ce biti zamenjen tim URL-om). Na primer: mozilla \$url -bugerror Zao mi je, ali desio se problem sa kontaktiranjem baze bagova. Molim proveri Internet vezu. -bugnocomment Slanje bez komentara? Komentarisanje baga nam pomaze da otkrijemo problem i lakse ga otklonimo. -busy Zauzet -cachedpics $1 kesiranih slika -cagreement Ugovor o poverljivosti -cancel Odustani -cannotdeleteprofile izgleda da ga aMSN koristi -cantexec Ne mogu da izvrsim aplikaciju: $1. Proveri podesavanje -cantloadonlineversion Ne mogu da skinem azurnu listu jezika sa Interneta -cantremoveothers Grupa "Ostali" se ne moze izbrisati -captureextloaded Dodatak za snimanje -$1- je ucitan -captureextnotloaded Dodatak za snimanje -$1- nije ucitan, najpre treba da ga kompajliras -captureproperties Svojstva slike sa kamere -casesensitive Koristi okidace koji razlikuju velicinu slova -cfgalarmall Podesi/dodaj/izbrisi globalni alarm -cfgalarm Podesi/Dodaj/Ukloni Alarm -change_account_info Promeni informacije o nalogu -changecustomstate Predji na -changedisplaypic Promeni sliku -changefont Promeni Font -changeglobnick Promeni globalni nadimak -change_mobile Promeni mobilne informacije -changenick Promeni nadimak -change Promeni -changesize Promeni velicinu -changestate $1 menja stanje u $2 -changevideosettings Promeni video podesavanja -channels Kanali -charscounter Brojac otkucanih znakova u chat prozoru -chatack Prihvata chat od -chat Chat -chatmaxmin Kad kontakt otvori chat zelim da bude: -chatreq Zahteva chat -chatsmileys2 Prikazi Emotikone i Smajlije u chat prozoru -chatsmileys Chat smajliji -checkblocking Neprekidno proveravaj da li me korisnici blokiraju -checkemail Prikazi obavestenje o mailu (inbox) u kontakt listi -checkfilman Primljeni fajlovi ce biti snimljeni u $1. Molim te proveri podesavanja fajl menadzera u preferences prozoru. -checkingver Proveravam novu verziju -checkonfln Proveri da li me je korisnik blokirao kada postane oflajn -checkopenfilecommand Molim proveri komandu za otvaranje fajlova u prozoru za podesavanja -checkver Provera nove verzije -choosearq Odaberi arhitekturu svog sistema -choosebasefont Izaberi tip fonta -choosebgcolor Izaberi boju pozadine -choosechannel Molim odaberi kanal -choosecontact Molim odaberi kontakt sa liste -choosedevice Molim odaberi uredjaj -choosefontcolor Izaberi boju fonta -chooseskin Molim odaberi skin koji zelis da koristis -ch_to_state Predji na novo stanje -clearlog2 Ocisti istoriju za sve svoje kontakte -clearlog3 Ocisti sve Logove -clearlog Ocisti Log -clear Obrisi -clearwebcamlogs Obrisi sve webcam dnevnike -clickhere Klikni ovde -clicktoadd Klikni na dugme "Dodaj" za dodavanje nove beleske -clicktologin Klikni ovde da bi se ulogovao -clientcaps Posalji x-clientcaps paket ostalim klijentima -clientname Ime klijenta -closealltabs Zatvori sve pregrade -closeall Zatvori sve pregrade u ovom prozoru? -closed Razgovor sa $1 je zatvoren zbog neaktivnosti -closelabel Kada kliknes na dugme za zatvaranje u chat prozoru sa pregradama -closeonly Zatvori samo trenutno aktivnu pregradu -close Zatvori -closingdocks Close dugme Minimizuje -color Boja -command Komanda -commandstatus Izvrsi komandu -configure Podesi -confirmbl Sigurno zelis da blokiras ovaj kontakt? -confirm Da li si siguran? -confirmdelete Da li si siguran da zelis da obrises $1? -confirmdg Sigurno zelis da izbrises ovu grupu? -confirmdu Sigurno zelis da izbrises ovog korisnika? -confirmeg Sigurno zelis da ispraznis ovu grupu? -confirmpurge Sve snimljene slike drugih kontakata ce biti obrisane (tvoje ce biti sacuvane). Jesi li siguran/na? -confirmrfl Sigurno zelis da izbrises ovog korisnika iz ove grupe? -connected Sada ste konektovani -connectedwith Uspostavljena veza sa $1 -connecterror Greska prilikom konektovanja na server -connecting Konektujem se -connection Konekcija -connectionlost Diskonektovan: zatvorena konekcija na server -contactadded Kontakt dodat -contactdoesnotexist Kontakt ne postoji! -contact Kontakt (Pozovi) -contactlist Lista kontakata (LK): -continuously Neprekidno -contrast Kontrast -conversationwith $1 korisnika u razgovoru -convertexplain Putanja do CONVERT izvrsnog fajla, iz ImageMagick-a (potrebno za "Prikazi slike").\n Ostavi prazno ako je CONVERT vec u putanji -copy Kopiraj -copytoclipboard Kopiraj $1 u clipboard -copytogroup Kopiraj u grupu -corruptconfig Konfiguracioni fajl je neispravan. Kreiram novi. Stari fajl ce biti sacuvan kao $1. Posalji nam ga da proverimo sta se dogodilo. -corruptstates Konfiguracioni fajl za korisnicki definisana stanja je neispravan. Kreiram novi. Stari fajl ce biti sacuvan kao $1. Posalji nam ga da proverimo sta se dogodilo. -countrycode Moj kod Zemlje/Regiona -cprofile Kreiraj Profil -created Kreiran -credits Zasluge -currentdate Trenutni datum -currentlanguage Ovo je jezik koji je trenutno u upotrebi -currentnotes Trenutne beleske -custnotifymsg Prikazi prozor za obavestenja kada stigne poruka od ovog korisnika -custnotifyoffline Prikazi prozor za obavestenja kada ovaj kontakt postane oflajn -custnotifyonline Prikazi prozor za obavestenja kada ovaj kontakt postane onlajn -custnotifystatus Prikazi prozor za obavestenja kada ovaj kontakt promeni stanje -customcolor Boja po izboru -custom_edit Promeni smiley-a -custom_new Dodaj novog siley-a -customnick Nadimak po izboru -customstyle Stil po izboru -cutimagebox Izaberi deo slike koji hoces da koristis, promenom velicine i pomeranjem okvira -cutimageboxreset Postavi velicinu okvira za selekciju na: -cut Iseci -date Datum -dateformat Promeni format za datum -day Dan -days Dni -dcprofile Ne kreiraj Profil -default2 Podrazumevani -defaultloginradio Uloguj se sa podrazumevanom konfiguracijom -default Podrazumevana Podesavanja -defchatwinsize Podrazumevana velicina chat prozora (horizontalna x vertikalna) -deleteall Obrisi sve -delete Brisi -deletecustomstate Izbrisi stanje po izboru -delimiters Granicnici za vremenske oznake: -deliverfail Problem prilikom isporuke sledece poruke -delprofile2 Izaberi Profil koji bi zeleo da bude obrisan -delprofile Obrisi Profil -description Opis -detach Otkaci -details Detaljnije -devicebusy Uredjaj $1 je zauzet -devices Uredjaji -directconnection Imam direktnu vezu na internet (koristi port 1863) -disabled Iskljucen -disableprofiles Iskljuci profile (korisno za internet-kafee ili javne racunare) -disablessl Iskljuci SSL -disableuserfonts U chatu, ignorisi font koji koristi udaljeni korisnik, koristi sopstveni font -disconnect $1 je iskljucen. -disconnectedfrom Iskljucen sa $1 -displaychat Prikazi tekst opcije -displayeventconnect Prikazi kada kontakt postane onlajn -displayeventdisconnect Prikazi kada kontakt postane oflajn -displayeventemail Prikazi kada stigne E-mail -displayeventstate Prikazi kada kontakt promeni status -displayp4context Prikaxi P4-kontekst polje kao posiljaoca poruke -displaypic Prikazi sliku +abookerror aMSN није успео да преузмете листу контаката. Ово је највероватније привремени проблем са MSN послужитељима. Сада сте пријављени за коришћењу своје сачуване контакт листе података (ако постоји). Извињавамо се због непријатности. Покушајте поново касније. +abort Прекини +about О програму +aboutamsn О aMSN +accept Прихвати +acceptfile Да ли желите да прихватите датотеку $1 (величине $2 бајта)? Биће сачувана у $3 +account Налог +accountkid Овај дечји налог не може да се користи са Месенџером. Морате отићи на сајт Kids Passport и дати родитељску дозволу. +actions Радње +activeautoupdate Активирај аутоматско ажурирање +addacontact Додај контакт +add Додај +addedyou $1 ($2) је додао у његов списак контаката +addprofile Додај нови профил +addprofiledesc Унесите корисничко име које желите да направите за нови профил. \nПрофили омогућавају да имате различита подешавања за свако пријављивање.\nБез профила не можете да користите историјат, упозорења или "Запамти лозинку". +addstate Додај ново стање +addto Додај у $1 +addtoal Додај у ДЛ +addtobl Додај у БЛ +addtocontacts Додај у списак контаката +addtofl Додај у FL +addtoo Додајте ову особу у мој списак контаката +admincontacts Контакти руководиоца +admingroups Групе руководиоца +advanced Напредно +advancedprefs Подешавање напредних могућности +adverts Огласи +agotinvitation Примљени звучни позив од $1 +alarmonconnect Активирај аларм када корисник буде на мрежи +alarmondisconnect Активирај аларм када se корисник искључи са мреже/невидљив +alarmonmsg Активирај аларм када корисник пошаље поруку +alarmonstatus Активирај аларм када корисник мења стање +alarmpref2 Подешавања аларма за сваки контакт +alarmpref Поставке аларма за сваког корисника +alarms Упозорења +alarmstatus Активирај аларм за овог корисника +allfiles Све датотеке +allmonths Сви месеци +allowallbutbl Дозволи свим корисницима да ме контактирају, осим оних које сам блокирао +allowbadwords Онемогући цензуру на надимцима +allowlist Списак прихваћених корисника (СП): +allowonlyinal Само корисници које сам прихватио смеју ме контактирати +allowseen Дозволи овој особи да види када сам на вези и да ме контактира +allow_sms Дозволи корисницима да ме контактирају на мој МСН мобилни уређај +allprofilesinuse Сви постојећи профили су тренутно у употреби +always Увек +animatedemoticon Ова емоција је анимирана +animatedsmileys Омогући анимиране емоције +animatenotify Прозор анимираних обавештења +appearance Изглед +appearoff Невидљив +areacode Позивни број +aretyping $1 пише поруку +askcam Питај за пријем Веб камере +askcontactwebcam да питам за Веб камеру вашег контакта, или +askeachtime Питај сваки пут +asksendingyourwebcam да питам за слање своје Веб камере +asksendoim Желите да пошаљете ову поруку као поруку ван мреже? +askwebcam Питајте овог корисника да пошаље своју камеру +assistantainput Изабери свој улазни уређај и покушајте снимање са њим. +assistantaoutput Изабери свој излазни уређај, и покушајте да пустите ову датотеку за тестирање. +assistantawarn Нећете бити у могућности да снимите сами себе, или разговарате са пријатељима. Одговоре можете пронаћи на "Како да..." или на нашој Вики: +assistantfinetunepic Промените следеће параметре за подешавање квалитета слике ваше веб камере +assistantnote НАПОМЕНА: ово је конфигурација *САМО* за приказ '$1'. +assistantselectcam Изаберите вашу Веб камеру са листе +assistantstarting Покретање помоћника +assistanttitle Аудио и видео помоћник +assistantwelcome Овај помоћник ће вас водити кроз подешавања вашег аудио и видео уређаја за aMSN.\n\nОн ће проверити који су све додаци инсталирани и учитани, а ви ћете моћи да изаберет уређаје и канале, подесити квалитет слике и резолуцију +audioconfigured Изабрао си следећа Аудио подешавања:\n\nИзлазни уређај: $1\nУлазни уређај: $2 +audiovideo Аудио и видео поставке +author Творац +autoaccepted Пренос датотеке прихвати аутоматски +autoacceptft Аутоматски прихвати захтеве за слање датотеке +autoacceptwc Аутоматски прихвати захтев Веб камере +autoaudiosinkdesc Аутоматски откриј најбољи излаз за аудио уређај вашег система +autoaudiosrcdesc Аутоматски откриј најбољи улаз за аудио уређај вашег система +autoaway Промени стање на "Одсутан" када је пасиван +autocheckver Аутоматски провери новије верзије при покретању +autoconnect2 Пријавите се аутоматски када је aMSN покренут +autoconnect Аутоматски се повежи при покретању aMSN +autodetectip Откриј IP адресу аутоматски +autohotmaillog Аутоматски се пријавите на Hotmail +autoidle Аутоматска неактивност +autoip Аутоматска IP +autolisten_voiceclips Аутоматски пусти примљене звучне записе +automaticsink Самооткривање излаза +automaticsrc Самооткривање улаза +automessage Ауто-порука +autonoact Промени стање на "Неактиван" када је пасиван +autoresizedp Аутоматски подеси приказ слике на подразумевану величину +autovideosinkdesc Аутоматски откриј најбољи метод видео излаза за ваш систем +autovideosrcdesc Аутоматски откриј камеру за снимање на вашем систему +avaccepted Прихваћен је позив за видео конференцију +av Аудио и видео конференција +avcanceled Позив за видео конференцију је одбијен +avgotinvitation Примљен је позив за видео конференцију од $1 +avinitfailed Неуспело покретање аудио/видео прикључка. Отказан је позив +avoidseen Спречити ову особу да види када сам на мрежи и да ме контактира +away Одсутан +awaymsg1 Питајте за поруке кад сам одсутан сваки пут кад променим свој статус у Одсутан/BRB/Заузет +awaymsg2 Никада немојте да питате и увек користите поруку испод +back Назад +baduserpass Погрешно корисничко име или лозинка +badwebcam Не може се приказати слика са веб камере. Проверите да ли је камера добро прикључена и инсталирана. +bgcolor Промени боју позадине aMSN +blankdirect Остави празно поље за директно повезивање +blinktray Укључено је трептање иконе програма када постоје непрочитане поруке +block Блокирај +blocked Блокиран +blockedyougroup Прикажи посебну групу људе који су вас блокирали +blocking Блокирам +blockinter1 Када је ваш статус на мрежи провери сваке +blockinter2 секунде, провери на сваке : +blockinter3 сваки +blockinter4 секунде. +blocklist Списак блокираних (СБ): +blockmessage Ови људи су на мрежи и блокирали су вас +blocknotifications Онемогући приказивање прозора обавештења +blocksounds Онемогући звуке +blockusers Број корисника које треба да провери одједном +bouncedock Искаче aMSN-ова икона кад пристигне порука +brightness Светлост +bringtofront Доведи све напред +broughtby Направљен за вас од следећих програмера +browse Преглед +browser Прегледач +browserexample (\$url ће бити замењена са URL) Нпр: firefox \$url +bugerror Извињавамо се, али дошло је до проблема приликом успостављања везе са базом грешака. Молимо проверите своју везу са интернетом. +bugnocomment Пошаљите без коментара? Коментаришући грешке помажете нам да схватимо шта је пошло наопако и лакше поправимо. +busy Заузет +bytesymbol b +cachedpics $1 сачуване слике +cachedpicsfor Сачувана слика за корисника +cagreement Споразум о поверљивости +cam_in_cw Прикажи проток Веб камере уграђене у прозору разговора +cancel Откажи +cancelled Отказан +cannotdeleteprofile Не може се избрисати профил јер је у употреби од стране aMSN +cantexec Не могу да покренем апликацију: $1. Проверите подешавања +cantget Не могу да добијем $1 +cantloadonlineversion Не може се повратити ажурирани списак језика са интернета +cantremoveothers Група "Други" се не може преместити +captureextloaded Додатак за сликање -$1- је учитан +captureextnotloaded Додатак за сликање -$1- није учитан јер је прво морате саставити +captureproperties Својства слике камере +capturewarn Нећете моћи да пошаљете Веб камеру ако је имате. Ако не, то је нормално. Можете пронаћи одговоре о томе како да инсталирате овај додатак на нашем Вики: +casesensitive Разликуј величину слова +cfgalarmall Подеси/Додај/Уклони глобални аларм +cfgalarm Подеси/Додај/Уклони аларм +change_account_info Промените информације о налогу +change Промени +changecustomstate Пребаци на +changedisplaypic Промени приказану слику +changefont Промени словолик +changeglobnick Промени глобални надимак +change_mobile Промени поставке за мобилни +changenick Промени надимак +changepsm Промени личну поруку +changesize Промени величину +changestate $1 мења стање у $2 +changestatus Промени статус +changevideosettings Промени видео поставке +channels Канали +charscounter Бројач откуцаних знакова у прозору за ћаскање +chatack Прихватање ћаскања са +chat Ћаскање +chatmaxmin Када контакт отвори окно разговора са мном желим да буде: +chatreq Захтев за ћаскање +chatsmileys2 Прикажи емоције и смешке у прозору разговора +chatsmileys Прикажи смешке у ћаскању +checkblocking Проверавај непрекидно ако вас корисници блокирају +checkemail Прикажи обавештења о пристиглој пошти (сандучић) у контакт листи +checkfilman Примљене датотеке ће бити сачуване у $1. Молимо вас да проверите подешавања управљача датотека у прозору поставки. +checkingaudio Проверавање да ли је учитан аудио додатак(Snack)... +checkingcam Проверавање да ли је повезана веб камера ... +checkingcapext Проверавање да ли је учитана додатак'$1' ... +checkingextensions Провера за потребне видео додатке +checkingver Провера за новом верзијом +checkonfln Проверите да ли вас је корисник блокирао када је ван мреже +checkopenfilecommand Проверите команду отвори датотеку у прозору поставки +checkver Провера за ново издање +choosearq Изабери архитектуру система +chooseaudiosink Изаберите аудио излаз +chooseaudiosrc Изаберите аудио улаз +choosebasefont Изабери тип слова +choosebgcolor Изабери боју позадине +choosechannel Изаберите канал +choosecontact Изаберите контакт са листе +choosedevice Изаберите свој уређај +choosefontcolor Изабери боју слова +chooseinputdev Изабери свој улазни уређај +chooselocation Изабери нову локацију датотеке +choosemixerdev Изабери миксер +chooseoutputdev Изабери свој излазни уређај +chooseskin Изабери маску коју желите да користите +choosevideosrc Изабери улазни видео +ch_to_state Пребаци на ново стање +clear Очисти +clearlog2 Очисти историју за све ваше контакте +clearlog3 Очисти све записе +clearlog Очисти запис +clearwebcamlogs Обриши све записе камере +clickhere Кликни овде +clicktoadd Кликни на дугме "Додај" да додате нову напомену +clicktologin Кликните овде да се пријавите +clientcaps Пошаљите x-clientcaps пакет другим корисницима +clientname Име корисника +closeall Затворите све картице у овом прозору? +closealltabs Затвори све картице +closechatwindows Затворите све разговоре пре одјаве? +close Затвори +closed Разговор са $1 је затворена због неактивности +closelabel Када кликнете на дугме за затварање у прозору са картицама за ћаскање +closeonly Затворите само тренутну картицу +closeorcallvideo Морате да затворите/откажете видео позив пре затварања прозора. +closeorcall Морате да затворите/откажете аудио позив пре затварања прозора. +closeordock Затварањем прозора листе контаката биће искључен aMSN. Можда сте мислили да само умањите прозор aMSN у стартну палету.\n\nЖелите да искључите aMSN? +closeothers Затвори све остале картице +closingdocks Дугме затварања се умањује +color Боја +command Команда +commandstatus Извршна команда +compactstyle Сажети стил +configpermissionerror Грешка при уписивању конфигурационе датотеке. Уверите се да имате праве дозволе за фасциклу $1 +configure Подеси +configuremic Подеси микрофон +configureplugin Подеси додатак $1 +configuringaudio Конфигурисање аудио поставки +confirm Да ли сте сигурни? +confirmbl Желите да блокирате овај контакт? +confirmdelete Желите да избришете $1? +confirmdg Желите да избришете ову групу? +confirmdu Желите да избришете овог корисника? +confirmeg Желите да испразните ову групу? +confirmfulldelete Такође, уклони из Windows Live адресара +confirmpurge Све сачуване слике других контаката ће бити избрисане (само лично ваше ће бити сачуване). Да ли сте сигурни? +confirmrfl Желите да избришете овог корисника из ове групе? +congrats Честитам +connectedat Повезан на: +connectedwith Пријављен са $1 +connected Сада сте повезани +connecterror Грешка при повезивању +connectfirst Прво се повежите +connecting Повезивање +connection Веза +connectionlost Искључен: Прекинута веза са послужитељем +contactadded Контакт је додат +contact Контакт +contactdoesnotexist Контакт не постоји! +contactlist Контакт листа (КЛ): +contacts Контакти +contentroamingsetting Чувај приказ слике на послужитељу +continuously Без прекида +contrast Контраст +conversationwith $1 корисника у разговору +convertexplain Путања ка CONVERT извршној датотеци, из ImageMagick (потребна је за приказивање слика).\n Оставите празно ако је на CONVERT путањи +copy Умножи +copytoclipboard Умножи $1 у оставу +copytogroup Умножи у групи +corruptconfig Конфигурациона датотека је оштећена. Прави се нова. Стара датотека ће бити сачувана у $1. Пошаљите нам је да проверимо шта се десило. +corruptstates Конфигурација прилагођених стања је оштећена. Прави се нова. Стара датотека ће бити сачувана у $1. Пошаљите нам је да проверимо шта се десило. +couldnotrename Није могуће преименовати датотеку $1 +countrycode Моја земља/Позивни број +cprofile Направи профил +created Направљено +credits Заслуге +curdisplaypic Тренутно приказана слика +curfssinknotworking Тренутно изабрани излаз није у функцији, користи се '$1' уместо +curfssrcnotworking Тренутно изабран улаз није у функцији, користи се '$1' уместо +currentdate Тренутни датум +currentdynrate Тренутна брзина у стварном времену (у милисекундама) +currentlanguage Тренутно се користи овај језик +currentnotes Тренутнe белешке +custnotifymsg Приказ прозора обавештава када порука стигне од овог корисника +custnotifyoffline Приказ прозора обавештава када овај контакт оде са мреже +custnotifyonline Приказ прозора обавештава када овај контакт дође на мрежу +custnotifystatus Приказ прозора обавештава када овај контакт промени статус +customcolor Прилагођена боја +customdp Прилагођени приказ слика +custom_edit Уреди жељене смешке +custom_new Додај нове жељене смешке +customnick Жељени надимак +customsmileys Прикажи емоције жељених корисника +customstyle Жељени изглед +custshowcustomsmileys Прикажи кориснике жељене емоције +cut Исеци +cutimageboxreset Преподеси изборну кутију\nна величину: +cutimagebox Изаберите део слике који желите да користите, променом величине и померањем кутије за избор... +cyclewindows Направите циклус кроз Windows +date Датум +dateformat Промени формат датума +day Дан +days Дани +dcprofile Не прави профил +default2 Подразумевано +default Подразумевана подешавања +defaultloginradio Пријавите се са подразумеваном конфигурацијом +defchatwinsize Уобичајена величина прозора за ћаскање (XSIZExYSIZE) +deleteall Избриши све +deleteblock Избриши и блокирај +deletecustomstate Избриши жељено стање +delete Избриши +delimiters Граничници временске ознаке: +deliverfail Следећа порука није могла бити уручена +delprofile2 Изаберите профил који желите да уклоните +delprofile Избриши профил +description Опис +detach Одвоји +details Детаљи +devicebusy Уређај $1 је заузет +devices Уређаји +directconnection Имам директну везу са Интернетом (користи прикључак 1863) +disabledaudiosrcdesc Онемогући Аудио улаз, и не шаљи никакав звук са микрофона +disabled Онемогућен +disabledvideosrcdesc Онемогући видео улаз и не шаљи ка веб камери +disableprofiles Онемогући профиле (Корисно за интернет кафиће или заједничке рачунаре) +disablessl Онемогући SSL +disableuserfonts Занемари словолик корисника у ћаскању, и користите свој тип слова +disconnect $1 се искључио. +disconnectedfrom Искључен из $1 +displaychat Приказ могућности текста +displayeventconnect Прикажи кад је контакт на мрежи +displayeventdisconnect Прикажи кад је контакт ван мреже +displayeventemail Прикажи кад је е-порука примљена +displayeventnick Прикажи кад контакт промени надимак +displayeventpsm Прикажи кад контакт промени личну поруку +displayeventstate Прикажи кад контакт промени статус +displayp4context Приказ P4-Контекст садржаја поља као пошиљаоца поруке +displaypic Приказ слике dockfreedesktop FreeDesktop (KDE3/Gnome2) dockgtk Gnome Dock docking Docking -dockingoff Docking Isklucen +dockingoff Docking Off dockkde KDE Dock -done Gotovo -dontdownload Nemoj da preuzimas TLS, sam cu ga instalirati -dontshow Ne prikazuj -downloadingtls Preuzimam TLS modul sa:\n $1 -download Preuzimanje -editcontent Promeni sadrzaj polja Tema i Beleska -editcustomstate Izmeni stanje po izboru -edit Edituj -editmyprofile Promeni moj MSN Profil -editnewstate Novo Personal Automessage stanje -editprofile Edituj Profil -editstate Promeni postojece Automessage stanje -editvalue Promeni vrednost -email E-mail -emailsinlist Prikazi email adrese umesto nadimaka u kontakl listi -emoticon_steal Dodaj u emoticons -emotisounds Pustaj zvukove za odredjene emoticon-e -emptygroup Isprazni grupu (prazna grupa) -enabled Ukljucen -enableproxy Dozvoli proksi -enableremote Dozvoli remote kontrolu -enablesound Ukljuci zvuk -encoding2 Promeni nacin enkodiranja karaktera -encoding Izaberi kodiranje -enterbugdesc Unesi opis onoga sto si radio, kako bi nam pomogao da reprodukujemo bag: -entercontactemail Unesi kontakt e-mail -enterfilename Unesi ime fajla -enternick Unesi svoj nadimak -enterpsm Licna poruka -errortls Greska u instaliranju TLS modula: -eventhistory Pogledaj istoriju dogadjaja -examples Primeri -exitamsn Da li si siguran da zelis da zavrsis? -extras Posebne Usluge -faileddelete Brisanje neuspesno -faileddeleteperso Ova slika ne moze da se izbrise jer ne pripada tvom profilu. Samo slike koje pripadaju tvom licnom profilu je moguce ukloniti na ovaj nacin. -failed Neuspeh -faq FAQ (Najcesce Postavljana Pitanja) -filedoesnotexist Fajl ne postoji -file Fajl -filemanexample ( \$location ce biti zamenjeno direktorijumom ) Na primer: nautilus \$location -fileman Fajl Menadzer -filename Ime fajla -filenotwritable Ne mogu da obrisem ovaj fajl -filetransfercancelled Prenos fajla prekinut -filetransfercomplete Prenos fajla zavrsen -filetransfer Prenos fajla -filters Filteri -filtersselect Izaberi filtere koje hoces da koristis \n(Napomena: ako nista nije izabrano, to znaci 'prikazi sve') -filtersx Izbor filtera -findnext Pronadji sledece -findprev Pronadji prethodno -find Pronadji -firewalled Trenutno si iza firewall-a ili rutera -followtext Skroluj na dole po unosu novog teksta -friendlyname Ime -ftacceptedby $1 prihvation fajl transfer fajla '$2'. -ftaccepted Prenos fajla prihvacen -ftaccepting Prihvatam poziv za transfer fajla -ftautoclose Zatvori ovaj prozor po zavrsetku prenosa fajla -ftconnecterror Greska prilikom konektovanja na remote peer -ftconnecting Konekcija na $1 port $2 -ftconnectionlost Konekcija na remote peer izgubljena -ftgotinvitation \xA0$1 zeli da ti posalje fajl '$2' ($3 bajtova). Bice snimljen u direktorijumu $4. Da li zelis da ga primis? -ftportpref Pocetni port za prenos fajlova -ftrejectedby \xA0$1 je odbio poziv za transfer fajla '$2'. -ftrejected Prenos fajla odbijen -ftsendinvitation \xA0Poziv za prenos fajla \xA0'$2' ($3 bajtova) je poslan $1. -fullcontactlist Zao mi je, tvoja kontakt lista je popunjena. Moraces da izbrises neke kontakte da bi mogao da dodas nove. -getdisppic Ukljuci primanje displej slika od drugih korisnika -getmoreplugins Preuzimi jos plugin-ova! -getmoreskins Preuzmi jos skin-ova! -globalcontainer: Global container -globalnicktitle Globalni nadimak -globalnick Unesi semu za formiranje nadimaka svih tvojih kontakata. Mozes da koristis sledece promenljive: \$user_login za adresu tvog kontakta, \$nick za nadimak tvog kontakta i \$customnick za custom nadimak tvog kontakta. Na primer: '\$user_login je \$nick' ce postati 'co...@ms... je Contact' -globaloverride Globalna sema za nadimke ima prednost nad nadimcima po izboru -gonelunch Otisao na klopu -gotink: $1 sent you an ink. -goto Idi na (u) $1 -groupadd Dodaj u grupu -groupdelete Obrisi groupu -groupexists Grupa vec postoji -group Grupa -groupmissing Ne mogu da pronadjem grupu -groupnewname Novo ime -groupnotempty Grupa nije praznay! -groupoldname Staro ime -grouprename Preimenuj grupu -groups Grupe -groupunknown Nepoznata grupa -handle Handle -helpcontents Sadrzaj pomoci -help Pomoc -hidedisplaypic Sakrij displej sliku -hiden sakrij emoticon iz smiley menija -hidewindow Sakrij prozor -history Vidi Istriju -home Home -httpconnection HTTP konekcija (koristi HTTP protokol preko porta 80) -hue Boja -huge Ogroman -hybrid Hybrid mode -ident Identifikujem -identity Identitet -ignoreerrors Precutno ignorisi druge AMSN greske sve do kraja sesije -ignore Ignorisi -imagefiles Fajlovi sa slikama -inbox Inbox -insertsmiley Ubaci emoticon -inserttextnote Ukucaj tekst u polja 'Tema' i 'Beleska', zatim pritisni 'Snimi' -installconvert Neophodno je da instaliras ImageMagick (program za konverziju) da bi mogao da koristis Buddy ikone i emoticon-e po izboru. Mozes da preuzmes binarne fajlove za tvoj operativni sistem sa ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Ako je vec instaliran, onda je u pitanju bug, molim da ga prijavis. Ove mogucnosti ce sada biti iskljucene, ako kasnije instaliras ImageMagick, ukljuci ih ponovo preko menija Podesavanja. -internalerror Interna greska na serveru -invalidfile2 Ne mogu da kreiram fajl $1, proveri da li imas dozvolu za pristup ovoj lokaciji. -invalidfile Fajl $2 u polju "$1" ne postoji ili je necitljiv -invalidgroup Neispravna grupa -invalidparameter Greska u povezivanju na server: neispravan parametar -invalidpic Navedeni fajl sa slikom ne postoji -invalidpicsize Navedena slika je prevelika, molim odaberi manju -invalidsound Navedeni zvucni fajl ne postoji -invalidusername Nepropisno korisnicko ime -invitationcancelled Poziv je otkazan -invite Pozovi -ipaddress IP Adresa -ipdetect Detektuj ispravan IP za HTTP prenos fajlova -ircstyle Chat u stilu IRC -istyping $1 kuca poruku -joins $1 se prikljucuje razgovoru -justonce Samo jedanput -keepalive Keepalive (NAT) -keeplog2 Loguj sve razgovore u aMSN-ov History za buduci pregled -keeplog Sacuvaj Logove Chatova -language Jezik -language_manager Podesavanje jezika -large Veliki -lastlogin Poslednji put prijavljen -lastlogout Poslednji put odjavljen -lastmsgedme Poslednja poruka -lastmsgtime Poslednja poruka primljena u $1 -lastseen Poslednji put onlajn -lazypicretrieval Ucitavanje slika po potrebi (lazy) -lclosedwin $1 je zatvorio prozor u $2 -lconftopriv Konferencija presla u Privatni chat sa $1 -lconvstarted Razgovor zapocet u $1 -leaveblankforhotmail Ostavi prazno da bi koristio hotmail web -leavejoinsinchat Pokazi "prikljucuje se/napusta razgovor" obavestenja u chat prozoru -leaves $1 napusta razgovor -lenteredconf $1 je usao na konferenciju u $2 -lineflushlog Snimi log fajlove nakon svake linije -linprivate PRIVATNO -listeningon Osluskuje na portu $1 -listening Osluskujem -listsmileys2 Prikazi Emotikone i Smajlije u aMSN-ovoj glavnoj kontakt listi -listsmileys Izlistaj smajlije -ljoinedconf $1 se prikljucio konferenciji -lleftconf $1 je napustion konferenciju -loadcontacts Ucitaj kontakt listu -load Ucitaj -logbigger Velicina log fajla za svaki kontakt nikad nije prekoracena -logeventconnect Upisi prikljucenja u log -logeventdisconnect Upisi iskljucenja u log -logeventemail Upisi u log kada stigne email -logeventstate Upisi promene statusa u log -logfandexp Velicina log fajlova i isticanje Historyja -loggedotherlocation Diskonektovan. Logovao se na drugom mestu -loggingin Logujem se -loginas Loguj se kao -loging Logovanje -login Loguj se -logolder Loguj samo skorasnje chatove -logout Izloguj se -logsbydate Podedjaj logove po datumu (Mnogo brzi pregled history-ja) -logsin se upravo logovao -logsmileys Prikazi Emotikone i Smajlije u aMSN-ovim history prozorima -logsout se upravo izlogovao/la -logwebcam Sacuvaj sve webcam sesije u aMSN-ov History za kasnije pregledanje -longnick Tvoj nadimak je duzi od 130 znakova, sto MSN protokol zvanicno ne podrzava. Sigurno zelis ovaj nadimak? -longp4c Tvoje ime je duze od 130 znakova. Ime koje ce prikazati zvanican MSN klijent je $1. Sigurno zelis ovo ime? -lprivtoconf Privatni chat presao u Konferenciju sa $1 -luclosedwin Zatvorio si prozor u $1 -mailerexample ( \$recipient = Primalac ) Ostavi prazno za Hotmail -mailer Mailer -maintenance Server ce biti ugasen radi odrzavanja za $1 minuta -maximised Maksimizovan -minimised Minimizovan/Ikonizovan -mins minuti -mobilegrp1 Mobilna grupa -mobilegrp2 Stavi korisnike u grupu "Mobilni" (sortirane po statusu) kada su oflajn -mobile Mobilni -modified Promenjen -month Mesec -morepersonal Jos stanja -> -move Pomeri -movetogroup Pomeri u Grupu -msgflicker Treptanje nefokusiranog chat prozora kada stigne nova poruka -msgmaxmin Kad stigne nova poruka zelim da bude : -msgmode Izaberi kako zelis da koristis visestruke prozore poruka : -msg Poruka -msn AMSN -msnstyle Chat u stilu MSN -mustrestart Morate da restartujete program da bi se prihvatile promene -myfriendlyname Moje ime -myhomephone Moj Kucni Telefon -mymobilephone Moj Mobilni Telefon -mynick Moj nadimak -mypic Moje slika: -mystatus Moj status -myworkphone Moj Poslovni Telefon -name Puno ime -natip IP detekcijan sa web strane -natkeepalive Ako se vas redovno diskonektuju, omogucite ovaj KeepAlive -needonline Jos uvek si/kao oflajn! -needwinico2 Za traydocking je neophodan fajl winico05.dll u direktorijumu utils/windows -never Nikada -new_ft_protocol Koristi novi protokol za prenos fajlova (jos uvek ima bagova) -newline Novi red -newmail $1 nova poruka u inbox-u -newmailfolder Imas $1 novih poruka u ostalim Hotmail folderima -newmailfrom Novi mejl od $1 ($2) -newmailfromother Novi email u drugom folderu od $1 ($2) -newmsg Nova poruka -newstate Dodaj stanje po izboru -newtabbedfeature aMSN ima novu mogucnost za prikazivanje razgovora. Sada mozes da otvoris sve prozore iz iste grupe ili cele kontakt liste u jednom prozoru sa pregradama. Odaberi na koji nacin zelis da sMSN prikazuje tvoje razgovore. -newveravailable Novija verzija $1 na raspolaganju za daunload -next Sledece -nick Nadimak -noactivity Neaktivan -nodataavailable Nema dostupnih podataka za $1 -nodevices Trenutno nema instaliranih uredjaja -nogap Bez prostora izmedju grupa -nogroup Nema grupe -nologfile Nema log fajla za $1 -no ne -noneavailable Nema dostupnih -nonewmail Nema novih porukau inbox-u -nonewver Nema nove verzije na raspolaganju za daunload -nopic Bez slike -noprofileexists Trenutno ne postoji ni jedan profil, \n moras da napravis bar jedan ako zelis da se ulogujes pomocu profila. \nZa dodavanje profila pritisni dugme Dodaj novi profil u ovom prozoru. -normal Normalno -noskins Ne mogu da pronadjem podrazumevani skin u direktorijumu skins/. Ne mogu da pokrenem aMSN. -nosystemtray System tray nije omogucen -note Beleska -notificationserver Initial MSN Notification Server (MSN Messenger Server) -notify1_5 Prikazi prozor za obavestenja kada se korisnik odjavi -notify1_75 Prikazi prozor za obavestenja kada korisnik promeni status -notify1 Prikazi prozor s obavestenjem kad kontakti postanu onlajn -notify2 Prikazi prozor s obavestenjem kad stigne nova poruka -notify3 Prikazi prozor s obavestenjem kad emails stigne u tvoj InBox -notify4 Prikazi prozor za obavestenja kada nova email poruka stigne u drugi folder -notify Obavesti -notifyoffset Podesi poziciju prozora s obavestenjem postavljajuci ofsete njegove pozicije -notifytimeout Broj milisekundi pre nego sto prozor za obavestenja nestane -notifytyping Salji obavestenja drugim korisnicima za vreme kucanja -notifywin Notify Window -notinlist Nisi na njegovoj/njenoj kontakt listi -notls MSN Protokol 9 zahteva TLS paket, koji izgleda da nije instaliran na ovom racunaru. Ako je instaliran, treba navesti putanju do direktorijuma biblioteke (npr. /opt/tls/lib) u prozoru Podesavanja. \n \n TLS se moze preuzeti sa http://tls.sf.net. -nottabbed Obicni prozori bez pregrada -nousersinsession Nema korisnika u sesiji -nudge $1 zahteva tvoju paznju -offline Oflajn -ok U redu -onenewmail 1 nova poruka u inbox-u -onlinehelp Pomoc na mrezi -online Onlajn -onphone Na telefonu -opendir Otvori direktorijum -openfilecommand Komanda Otvori fajl -openfile Otvori -openreceived Otvori primljene fajlove -options Opcije -ordercontactsby Uredi kontakte prema -ordergroupsby Uredi grupe prema -original Original -other Drugo -others Ostali -p4contextprefix Dodaj ovaj niz znakova ispred P4-Context posiljalaca -pager Pejdzer -pass Sifra -paste Pejstuj -pause Pauza -personal Licno -phones Brojevi telefona -phone Telefon -picbrowser Prikazi prozor za pregledanje slika -picfile Fajl Slika (GIF < 500 x 500) -picstatus Alarm Slika -playing Sviram: $1 -play Sviraj -pluginselector Odaberi plugin-ove -port Port -portswellconfigured Tvoji portovi su dobro podeseni -prefalerts Moji Dogadjaji Upozorenja i Zvuci -prefapps Aplikacije -prefawaymsg Moja "Otisao" Poruka -prefblock1 Proveri pri odjavljivanju -prefblock2 Proveravaj neprekidno -prefblock3 Grupa "Oni koji te blokiraju" -prefconnection Podesavanja konekcije -prefemotic Emotikoni Ikone i Smajliji -preferences Podesavanja -preffont2 Promeni nacin na koji drugi vide moj tekst u chatu -preffont3 Promeni font i velicinu za aMSN-ov interfejs -preffont Moj Tekst Poruke -prefft Prenos fajlova, peer-to-peer i NAT podesavanja -preflibs Direktorijumi sa bibliotekama -preflog1 Moje Opcije za History i Logovanje -preflogevent Moj dnevnik dogadjaja -preflook Moj izgled aMSN Messengera -prefmsging Moj Interfejs Poruka -prefname Moje MSN Messenger Ime/Nadimak -prefphone2 Ukucaj brojeve telefona za koje bi zeleo da ih vide \n ljudi na tvojoj "Dozvoljenoj" Listi \n -prefphone Moji Telefonski Brojevi -prefprivacy2: User's Contact/Reverse lists -prefprivacy Korisnikova lista dozvoljenih/blokiranih -prefprofile2 Kreiraj ili promeni svoj javni profil (\n svoj opis koji drugi mogu da vide) -prefprofile3 aMSN-ova Podesavanja Korisnickih Profila -prefprofile Moj Javni Profil -prefproxy Moja Podesavanja Proksija -prefremote Podesavanje remote konekcije -prefsession Moje Logovanje i Status -prefshared Deljene Konekcije (samo za NAT) -prefsound Zvuci -preview Kratak pregled (preview) -privacy Privatnost -profiledconfig Podesavanja Profila -profileexists Ne mozes da kreiras profil sa tim nalogom \n jer jedan vec postoji. Odaberi drugi nalog. -profileinuse druga aMSN sesija, ajd izberi drugi -profileloginradio Prijavi se pomocu postojeceg profila -profiles Profili -properties Svojstva -proxyconfhttp Podesavanje HTTP proksi podrske -proxyconf Podesavanje Proksija -proxyconnection Kacim se na internet koristeci proksi server: -proxy Ja sam iza Proksi Servera (HTTP ili SOCKS5) -psmatend Prikazi licnu poruku pored nadimka -psmdontshow Nemoj prikazivati licnu poruku, ako drugacije nije definisano u globalnim/sopstvenim nadimcima -psmnewline Prikazi licnu poruku ispod nadimka -psmplace Gde treba da prikazem licnu poruku? -publishphones Objavi moje telefonske brojeve -purge Obrisi -pwcdriver Koristis pwc drajver -raised Podignut/Deikonifikovan -readonlymsgbox Prenos fajla je prekinut jer nije dozvoljen upis u dnevnik primljenih fajlova. Popravi prava pristupa za ovaj direktorijum. -readonlywarn UPOZORENJE: Ovaj fajl verovatno nece biti ispravno sacuvan jer izgleda da je direktorijum "Received files" zasticen od pisanja. Pre nego sto zapocnes prenos fajla, podesi prava pristupa odredisnom direktorijumu ($1). -receivedbytes Primio $1 od $2 bajtova -receiveddir Direktorijum za primljene fajlove -receivefile Primi fajl -recentmsg Nemoj zatvarati chat prozor ako je nova poruka upravo stigla -reconnect2 Ponovo se povezi u slucaju gubitka veze -reconnect Cekam $1 da se rekonektujem -reconnecting Rekonektujem se na server -reject Odbij -rememberpass Zapamti sifru -remembersetting Zapamti ovo podesavanje -remembersetting: Zapamti ovo podesavanje -removeempty Ukloni prazne grupe iz kontakt liste -removefromlist Ukloni iz ove liste -rename Preimenuj -reporting Prijavljujem -report Prijavi -required_version Ne mogu da ucitam ovaj plugin. Potreban je najmanje aMSN verzija $1 -restartforskin Napomena: Moguce je da treba ponovo pokrenuti aMSN da bi se skin ispravno prikazao! -reversed Obrnuto -reverselist: Reverse list (RL): -rightback Odmah se vracam -saveas Snimi kao -savechatwinsize Pri promeni velicine chat prozora, sacuvaj novu velicinu kao podrazumevanu -savecontacts Snimi kontakt listu -save Snimi -savetofile Snimi u Fajl -says $1 kaze -sbcon Konektujem se na Switch Board -selectall Izaberi sve -selectplugins Izaberi plugin-ove koje zelis da ukljucis -selectskin Izaberi skin sa liste -sendemail Posalji moju email adresu da me obavestis o promenama -sendfile Posalji fajl -sendmail Posalji mejl -sendmobmsg Posalji na mobilni uredjaj -sendmsg Posalji poruku -send Posalji -sendwebcaminvite Pozovi korisnika da pogleda sliku sa tvoje kamere -sentbytes Poslato $1 od $2 bajtova -serverbusy Server je preopterecen -servergoingdown Diskonektovan: Server je puko -server Server -serverunavailable Server nije dostupan -session Sesija -shareswebcam Ima ukljucenu kameru -showbanner Prikazi aMSN-ov baner -showblockedlist Prikazi listu ljudi koji te blokiraju -showcachedpics Prikazi kesirane slike -show_contactdps_in_cl Prikazi umanjene slike u kotakt listi -showdisplaypic2 Prikazi sliku uvek kada se otvori chat prozor -showdisplaypic Prikazi sliku -showmailicon Prikaze mail ikonu na traydock-u uvek kada stigne novia email poruka -showmypic Moja slika -shownotify Prikazi prozor za obavestenja kada se dese neki dogadjaji -showpicnotify Prikazi slike korisnika na prozorima za obavestenja -showuserpic Slika korisnika $1' -signinstatus Status prijave -skinselector Izaberi Skin -skin Skin -small Mali -smileconfig Podesavanje sopstvenih emoticon-a -smilefile Ime fajla sa smiley-em -smileintro2 Modifikuj obavezna polja da bi promenio ovog smiley-a (za pomoc vidi FAQ) -smileintro Popuni obavezna polja da bi kreirao novog smiley-a (za pomoc vidi FAQ) -smiletoobig Odabrani smiley je veci od uobicajenog. Zelis li da mu promenis velicinu? -snackfailed Snack nije ucitan, vracam se na podrazumevane vrednosti -sngdblclick Klikni jedanput da bi otvorio novi prozor za poruke -sound2 Sviraj zvuk kad se kontakt uloguje ili posalje poruku -soundactive Pusti zvuk kada stigne nova poruka cak i ako je prozor aktivan -soundcommand Ovo bi trebalo da bude play komanda (npr. esdplay) -sound Dogadjaj Zvuka -soundexample ( \$sound = Zvucni fajl koji treba pustiti) Primer: esdplay \$sound -soundfiles Zvucni fajlovi -soundfile Zvucni Fajl -soundloop Ponavljaj Zvuk -soundserver Server Zvuka -soundstatus Zvucni Alarm -sourcecode Izvorni kod (zahteva komajliranje i instalaciju) -splashstart Pocetak -sslwarning UPOZORENJE!! Iskljucivanje SSL-a onemogucuje enkripciju, lozinka ce biti poslata preko mreze u nesifrovanom obliku. Koristiti samo za mnogo komplikovane proxy servere i mrezne konfiguracije. -startoffline2 Uloguj se neprimetno kao "Kao Oflajn" -startoffline Startuj Oflajn -startonboot Pokreni sMSN pri podizanju Windows-a -startontray Pokreni aMSN samo kao tray ikonu -stateautomsg AutoPoruka za slanje -statechange Status promenjen u: -stateedittext Modifikuj polja koja zelis \n i pritisni Sacuvaj -stateinfo Podesavanje sopstvenog stanja -statename Ime sopstvenog stanja -statenewtext Ispuni obavezna polja da bi kreirao\n tvoje novo licno stanje, i pritisni Sacuvaj -statenick Sopstveni nadimak (ostavi prazno ako ne zelis da promenis) -statepsm Sopstvena licna poruka (ostavi prazno ako ne zelis da promenis) -state Zelim da se vidim kao -stats Statistika -status Status -stopalarm Stopiraj Alarm -stop Prekini -stopwebcamreceive Prekini primanje slike sa kamere -stopwebcamsend Prekini slanje slike sa kamere -storenickname Vrati se na originalni nadimak nakon koriscenja sopstvenog stanja sa sopstvenim nadimkom -strictfonts Ogranici velicinu svih fontova samo na one koje sam izabrao (statusna linija i ostali) -stylechat Isti izgled kao chatovi -stylehist Izgled aMSN-ovog historyja -stylelog Izaberi format u kome bi zeleo da vidis svoj History -style Stil -subjectrequired Tema je obavezna -subject Tema -syntaxerror Sintaksna greska -tabbedglobal Prozor sa pregradama za sve korisnike u kontakt listi -tabbedgroups Prozor sa pregradama za korisnike iz iste grupe -tabbed Tabovani Prozori -tabtitlenick Prikazi nadimke umesto email adresa -temp_state Privremeno stanje (nece biti sacuvano) -textsize Velicina teksta -thismonth Ovog meseca -throughserver Preko servera -timeremaining Preostalo vreme -timestamps Ukljuci vremenske oznake na chat prozorima -timestamp Vremenska oznaka -title Al-ov Messenger -tkerror1 TK je prijavio gresku, postoji bag u aMSN-u, molim prijavi ga tako sto ces kliknuti na dugme Prijavi. Mozes da kliknes na dugme Pojedinosti da vidis jos podataka o bagu ili na dugme Ok da nastavis razgovor u aMSN-u -tkerror TK je prijavio gresku, postoji bag u aMSN-u, molim prijavi ga. Posalji fajl $1 na adresu ams...@li... -tlsdowncompleted Fajl $1 je preuzet i snimljen u direktorijum $2. Sada treba da ga otpakujes, kompajliras (ako si preuzeo izvorni kod) i instaliras u $3. -tlsexplain Folder koji sadrzi tcl modul TLS je pronadjen. Ako aMSN ne moze da ga pronadje, navedi lokaciju.\n(Neophodno za SSL autentikaciju). -tlsinstallexp aMSN sada koristi MSNP9, koji zahteva vezu \nzasticenu SSL-om. Da bi mogao da koristi SSL, aMSN mora da instalira module po imenu TLS,\nkoga nema na tvom racunaru. Ovaj wizard ce ti pomoci da preuzmes \ni instaliras TLS. Odaberi vrstu tvog sistema, kako bi potrebni TLS fajlovi \nbili preuzeti automatski. -tlsinstall Wizard za instalaciju TLS modula -tlsinstcompleted Instalacija TLS modula je uspesno zavrsena - sada bi trebalo da mozes da koristis MSNP9. Ako jos uvek ne radi, onda verovatno nisi odabrao pravi modul, ili ne postoji kompajliran modul za tvoj sistem. -today Danas -tomobile Na mobilni -tools Alati -tooltips Enable tooltip-ove -to Za -transnotexists Zeljeni fajl jos uvek nije preveden na izabrani jezik -trayicon Prikazi status ikonu u polju za obavestenja -traynotcompiled Plugin za tray ikonu nije kompajliran. Proveri pluginovi/traydock -triggers Tekstualni okidaci -truncatenames1 Odesci nadimke duze sirine prozora u naslovu prozora i kontakt listi -truncatenames2 Odseci nadimke duze od prozora unutar razgovora -truncatenicks Odseci nadimke duze od sirine prozora -twonewmail $1 nova poruka u inbox-u -type Vrsta -unblock Odblokiraj -unknown Nepoznat -unload Izbaci iz memorije -unselectall Ponisti izabrano -uoffline Oflajn -uonline Onlajn -update Apdejtuj -updateonlycurrentlanguage Apdejtuj samo trenutni jezik -updating Apdejtujem -useasdp Izaberi za sliku -usemsnp11 Ukljuci podrsku za licne poruke (EKSPERIMENTALNA mogucnost) -- potreban profil i ponovni start -useother Koristi neki drugi program -useralreadyonlist Korisnik je vec u kontakt listi -userblocked Korisnik je onlajn ali te blokira -userdata Podaci o korisniku -user Korisnik -usernotonline Korisnik nije onlajn -userproperties Podaci o korisniku $1 -useryourself Ne mozes da chatujes sam sa sobom -usesnack Koristi Snack biblioteku (interno za Tcl) -verifyblocked Proveri ljude koji te blokiraju -version Verzija -videoconversationrequest Upravo si primio/la zahtev za video razgovor (dvosmerni zvuk i slika). aMSN jos uvek ne podrzava ovu mogucnost, i poziv je odbijen. Ipak, mozes da koristis standardni webcam razgovor. -viewcontactsby Redosled kontakata -view Pogled -viewprofile Pregledaj profil -webcamcanceled Webcam sesija sa $1 je prekinuta -webcamclosebefcancel Moras da prekines sve webcam sesije pre nego sto zatvoris prozor -webcamconfigure Podesi web kameru -webcamextloaded Webcamsn dodatak je ucitan -webcamextnotloaded Webcamsn dodatak nije ucitan, moras da ga kompajliras. -webcamfaq FAQ/pomoc za web kameru -webcamhistory Pregledaj webcam sesije -webcaminvite $1 te je pozvao na webcam sesiju, ali aMSN ne podrzava ovu mogucnost. -webcaminvitereceived $1 te je pozvao na webcam sesiju. Da li zelis da prihvatis poziv? -webcamrejected $1 je odbio poziv za webcam sesiju -webcamrequestreceive Poslat zahtev za prijem webcam slike -webcamrequestsend Poslat zahtev za slanje webcam slike -webcamsending Spisak ljudi kojima trenutno saljes webcam sliku\nKlikni za kraj -webcam Web kamera -whatisamsn aMSN je portabilni klon MSN Messenger-a -whatsize Odabrana slika nema uobicajenu velicinu (96x96)\n U kojoj velicini zelis da bude prikazana? -willjoin Cekamg $1 da se prikljuci razgovoru -winkreceived $1 ti je upravo namignuo, ali aMSN trenutno ne podrzava prenos Mig-ova :) -wintitlenick U prozoru sa pregradama prikazi nadimke umesto email adresa -work Posao -wrongfields Polja "$1", "$2" i/ili "$3" su neispravna -wrongprofileversion Losa verzija konfig fajla. Da bi ga sredio, obrisi direktorijum $1, ili apdejtuj aMSN. -xmmscurrent Prikazi trenutnu pesmu -xmmserr Trenutno ne svira ni jedna pesma, ili xmms-infopipe nije instaliran. -xmmssend Posalji trenutnu pesmu -xoffset X ofset -year Godina -yesblock Da i blokiraj -yes da -yesterday Juce -yoffset Y ofset -youblocked Blokiran si -yousay Ti kazes -youwant Ti zelis -zoom Zum +done Завршено +dontaskweek Не питај за ажурирање следећих недељу дана +dontdownload Не преузимај TLS, инсталираћу га сам +dontshow Не приказуј +dontshowdp Не дозволите да овај корисник преузме ваш нови приказ слика +downloadcanceled Отказано је презимање. +download Преузми +downloadingtls Преузимање TLS модула са:\n $1 +downloadingwait Преузимање нове aMSN верзије. Молимо причекајте... +dynamicrate Употреби динамичку процену смене слика за симулацију брзине у садашњем времену +editavsettings Уреди аудио и видео поставке +editcontent Уреди садржај поља субјекта као и поље белешки +editcustomstate Уреди жељено стање +edit Уреди +editmyprofile Уреди мој МСН профил +editnewstate Нова лична aутоматска порука стања +editprofile Уреди профил +editstate Уреди постојеће стање аутоматских порука +editvalue Измени вредност +email Е-пошта +emailnotverified (Е-пошта још није проверена!) +emailsinlist Прикажи е-адресу уместо надимака у листи контаката +emoticon_steal Додај у емоције +emotisounds Пусти звуко за одређену емоцију +emptygroup Празна група +enabled Омогућено +enableproxy Омогући посредника +enableremote Омогућите даљинско контролисање +enablesound Пусти звук +enablespaces Омогући подршку Windows Live Spaces (ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО) +encoding2 Промени начин шифровања знакова +encoding Изабери шифровање +enterbugdesc Унесите опис онога што сте радили да би нам помогли да репродукујемо грешку: +entercontactemail Унеси е-адресу контакта +enterfilename Унеси име датотеке +enternick Унеси свој надимак +enterpsm Ваша лична порука +error Грешка +errortls Грешка при инсталирању TLS модула: +escapeclosescw Тастер Esc затвара прозоре ћаскања +eventhistory Приказ историје догађаја +examples Примери +exitamsn Желите да искључите? +extras Додатне услуге +faileddelete Неуспело брисање +faileddeleteperso Ова слика не може да се избрише, јер не припада вашем профилу. Само слике које припадају вашем личном профилу се могу уклонити на овај начин. +failed Неуспело +faq ЧПП (Често постављана питања) +farsightextchecking Проверавам да ли је Farsight додатак учитан... +farsightextwarn Нећете бити у могућности да имате SIP позиве. Можете пронаћи одговоре о томе како да инсталирате Farsight на нашој Вики: +fetching Преузимање података... +filedoesnotexist Датотека не постоји +file Датотека +filemanexample (\$ локација ће бити замењена са фасциклом) Нпр: nautilus \$location +fileman Управљач датотека +filename Име датотеке +filenotwritable Ова датотека не може бити избрисана +filetransfercancelled Отказано пребацивање датотеке +filetransfercomplete Завршено пребацивање датотеке +filetransfer Пребацивање датотеке +filters Филтери +filtersselect Изаберите филтере које желите да користите\n(Белешка: ниједна изабрана значи 'прикажи све') +filtersx Изабери филтер +findasyoutype Пронађи док куцаш +find Нађи +findnext Пронађи следеће +findprev Пронађи претходно +finetunesettings Подешавање финог подешавања слике +finish2apply Притисни Заврши да бисте применили та подешавања. +finish Заврши +firewalled2 Ви сте иза заштитног зида, проверите поставке везе у прозору својства +firewalled Ви сте иза заштитног зида или рутера +followtext Идите доле када је нови текст уписан +forget_me Заборави ме +forgot_pass Заборавио сам лозинку +formatcsv CSV формат +formatctt CTT формат +friendlyname Пријатељско име +fsautoaudiosinkchosen Аутоматски је изабран '$1' за аудио излаз +fsautoaudiosrcchosen Аутоматски је изабран '$1' за аудио улаз +fsautovideosrcchosen Аутоматски је изабран '$1' за видео улаз +fsnodevfound Није доступан ниједан уређај +fsnosuitablesrc Није пронађен ниједан одговарајући уређај, користи се'$1' за сврху тестирања +fssrcdisabledusing Онемогућен улаз, користи се'$1' за сврху тестирања +ftacceptedby $1 Прихваћено пребацивање датотеке '$2'. +ftaccepted Прихваћено пребацивање датотеке +ftaccepting Прихваћен је захтев за пребацивање датотеке +ftautoclose Затвори овај прозор по извршеном пребацивању датотеке +ftconnecterror Грешка у повезивању са удаљеним вршњаком +ftconnecting Повезивање на $1 са прикључка $2 +ftconnectionlost Изгубљена је веза са удаљеним вршњаком +ftgotinvitation $1 жели да вам пошаље датотеку'$2' ($3 бајта). То ће бити сачувано у фасцикли $4. Желите да примите ову датотеку? +ftportpref2 Почетни прикључак за директно повезивање (потребно је за пренос датотека и Веб камера) +ftportpref Покретање прикључка за пренос датотека +ftporttest Провера прикључка +ftrejectedby $1 Одбијен је захтев за пребацивање за датотеку '$2'. +ftrejected Одбијен је захтев за пребацивање +ftsendinvitation Позив за пребацивање датотеке '$2' ($3 бајта) је послато у $1. +fullcontactlist Извињавамо се, ваша листа контаката је пуна. Мораћете да уклоните неке контакте у циљу додавања нових. +gameaccepted $1 је прихватио ваш позив за играње +gameclosedbyother $1 је отказао партију игре са вама. +gameclosedbyself Ви сте отказали партију игре са $1. +gameinvitation $1 вас је позвао да се играте са $2. Хоћете ли да прихватите овај позив? +gamepluginnotfound $1 вас је позвао да се играте са $2 али тренутно није учитан додатак за ову игру. Молимо да прво активирате и конфигуришете овај додатак. +gamerejected $1 је одбио ваш позив за игру +gamerequest Позвали сте $1 да игра $2 +getdisppic Омогући примање приказa слика од других корисника +getmoreplugins Преузми још додатака! +getmoreskins Преузми још маски! +getprofileoffline Поврати надимке и личне поруке одсутних корисника (Можда успори процес пријаве) +globalcontainer Глобални контејнер +globalnick Убаците шаблон да формирате надимке за све контакте. Можете користити ове променљиве: \$user_login за адресе контаката, \$nick за ваше надимке контаката и \$customnick за ваше жељене надимке контаката. На пример: '\$user_login је \$nick' ће бити 'co...@ms... је контакт' +globalnicktitle Глобални надимак +globaloverride Глобални образац надимкa треба заменити прилагођеним надимком +gonelunch На ручку +gotink $1 посло вам је мастило. +goto Иди на $1 +gotoinbox Иди до сандучића +goto_prefs_removeprofile Кликните овде да одете у поставке и избришете профил +groupadd Додај групу +groupcontactsbystatus Групиши контакте по стању +groupcontacts Групиши контакте +groupdelete Избриши групу +groupexists Група већ постоји +group Група +groupmissing Није могуће пронаћи групу +groupnewname Ново име +groupnonim Групиши заједничке контакте непосредних порука +groupnotempty Група није празна! +groupoldname Стари назив +grouprename Преименуј групу +groups Групе +groupunknown Непозната група +handle Рукуј +hangup Прекини везу +havenomic Немам микрофон +helpcontents Садржај помоћи +help Помоћ +hidebuttonbar Сакриј траку дугмића +hidedetails Сакриј детаље +hidedisplaypic Сакриј приказ слике +hidemenumessage Да ли сте сигурни да желите да сакријете меније ?\nУвек их можете повратити користећи прикажи/сакриј меније преко тастатуре 'Ctrl-M'. +hidemenu Прикажи/сакриј меније +hiden Сакриј емоције из изборника смешака +hideuserscw Сакриј кориснике у овом прозору ћаскања. +hidewindow Сакриј прозор +history2 Историјат +history Приказ историјата +home Почетна +howto_remove_profile Да бисте избрисали свој профил (заборави $1) потребно је да то урадите у прозору поставки. \n\nИз безбедносних разлога, брисање профила из екрана за пријаву није дозвољено. +httpconnection Повезивање помоћу HTTP метода (користи HTTP протокол преко прикључка 80) +hue Нијанса +huge Огроман +hybrid Хибридан режим +ident Идентификује +identity Идентитет +ignorecontact Занемари разговоре са контактом +ignoreerrors Тихо занемари друге aMSN грешке до краја сесије +ignore Занемари +imagefiles Сликовне датотеке +inbox Сандучић +insertsmiley Убаци емоције +inserttextnote Убаци текст у предметноj области, и клини на 'Сачувај' +installconvert Морате инсталирати ImageMagick (програм за пребацивање) у циљу коришћења пријатељских икона и жељених емоција. Можете преузети бинарно за ваш Оперативни систем ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/ . Ако то већ имате онда је нека грешка, молимо вас да је пријавите. Ове функције ће сада бити онемогућене, ако инсталирате ImageMagick касније можете омогућити ове опције из Поставки. +int... [truncated message content] |
From: <vi...@us...> - 2012-10-11 17:59:55
|
Revision: 12419 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12419&view=rev Author: vivia Date: 2012-10-11 17:59:45 +0000 (Thu, 11 Oct 2012) Log Message: ----------- Use snack by default on Unix, added a comment for distros to change the default soundcommand to whatever is shipped Modified Paths: -------------- trunk/amsn/config.tcl Modified: trunk/amsn/config.tcl =================================================================== --- trunk/amsn/config.tcl 2012-10-01 21:11:36 UTC (rev 12418) +++ trunk/amsn/config.tcl 2012-10-11 17:59:45 UTC (rev 12419) @@ -89,13 +89,14 @@ ::config::setKey os "unix" } elseif { [OnUnix] } { + #Distros are free to change the default sound command to whatever is shipped with them, if they don't distribute snack with amsn ::config::setKey soundcommand "play \$sound" ::config::setKey browser "xdg-open \$url" ::config::setKey notifyXoffset 0 ::config::setKey notifyYoffset 0 ::config::setKey filemanager "xdg-open \$location" ::config::setKey openfilecommand "xdg-open \$file" - ::config::setKey usesnack 0 + ::config::setKey usesnack 1 ::config::setKey os "unix" } elseif { [OnWin] } { This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <vi...@us...> - 2012-10-01 21:11:42
|
Revision: 12418 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12418&view=rev Author: vivia Date: 2012-10-01 21:11:36 +0000 (Mon, 01 Oct 2012) Log Message: ----------- Enabling autoresizedp by default, as requested by Steven Chamberlain in http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=689243 Modified Paths: -------------- trunk/amsn/config.tcl Modified: trunk/amsn/config.tcl =================================================================== --- trunk/amsn/config.tcl 2012-09-10 19:43:09 UTC (rev 12417) +++ trunk/amsn/config.tcl 2012-10-01 21:11:36 UTC (rev 12418) @@ -51,7 +51,7 @@ ::config::setKey ShowButtonBar 1 ::config::setKey show_contactdps_in_cl 0 - ::config::setKey autoresizedp 0 + ::config::setKey autoresizedp 1 ::config::setKey lowrescam 0 This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <bi...@us...> - 2012-09-10 19:43:15
|
Revision: 12417 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12417&view=rev Author: billiob Date: 2012-09-10 19:43:09 +0000 (Mon, 10 Sep 2012) Log Message: ----------- should fix trouble with gray png images with 2 channels I hope i didn't break other image decoding. Modified Paths: -------------- trunk/amsn/utils/TkCximage/src/CxImage/ximapng.cpp Modified: trunk/amsn/utils/TkCximage/src/CxImage/ximapng.cpp =================================================================== --- trunk/amsn/utils/TkCximage/src/CxImage/ximapng.cpp 2012-09-02 11:02:50 UTC (rev 12416) +++ trunk/amsn/utils/TkCximage/src/CxImage/ximapng.cpp 2012-09-10 19:43:09 UTC (rev 12417) @@ -108,7 +108,7 @@ int pixel_depth = png_get_bit_depth(png_ptr, info_ptr) * png_get_channels(png_ptr, info_ptr); if (channels == 1 && pixel_depth>8) pixel_depth=8; - if (channels == 2) pixel_depth=8; + if (channels == 2 && pixel_depth < 8) pixel_depth=8; if (channels >= 3 && pixel_depth < 32) pixel_depth=32; if (!Create(png_get_image_width(png_ptr, info_ptr), @@ -254,11 +254,13 @@ //RGBA -> RGB + A for(ax=0;ax<head.biWidth;ax++){ long px = ax * pixel_offset; + long qx = ax * 3; if (channels == 2){ - prow[ax] = row_pointers[px]; + prow[qx] =row_pointers[px]; + prow[qx+1]=row_pointers[px]; + prow[qx+2]=row_pointers[px]; AlphaSet(ax,ay,row_pointers[px+chan_offset]); } else { - long qx = ax * 3; prow[qx] =row_pointers[px]; prow[qx+1]=row_pointers[px+chan_offset]; prow[qx+2]=row_pointers[px+chan_offset*2]; This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <bi...@us...> - 2012-09-02 11:02:57
|
Revision: 12416 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12416&view=rev Author: billiob Date: 2012-09-02 11:02:50 +0000 (Sun, 02 Sep 2012) Log Message: ----------- update langpt_BR, thanks to Felipe Miranda Modified Paths: -------------- trunk/amsn/lang/langpt_BR Modified: trunk/amsn/lang/langpt_BR =================================================================== --- trunk/amsn/lang/langpt_BR 2012-09-01 19:54:48 UTC (rev 12415) +++ trunk/amsn/lang/langpt_BR 2012-09-02 11:02:50 UTC (rev 12416) @@ -1,5 +1,5 @@ amsn_lang_version 2 -abookerror O aMSN falhou ao fazer download da sua lista de contatos. Isto \xE9 provavelmente causado por algum problema tempor\xE1rio nos servidores MSN. Voc\xEA agora est\xE1 logado usando a lista de contatos guardada em cache, se tiver alguma. N\xF3s nos desculpamos pelo inconveniente. Por favor tente novamente. +abookerror O aMSN falhou ao fazer download da sua lista de contatos. Isto \xE9 provavelmente causado por algum problema tempor\xE1rio nos servidores MSN. Voc\xEA agora est\xE1 logado usando a lista de contatos guardada em cache, se tiver alguma. N\xF3s nos desculpamos pelo inconveniente. Por favor, tente novamente. abort Abortar aboutamsn Sobre o aMSN about Sobre @@ -8,7 +8,7 @@ account Conta accountkid Esta conta infantil n\xE3o pode acessar o Messenger. Voc\xEA deve ir ao site de contas infantis e autorizar o uso. actions A\xE7\xF5es -activeautoupdate Ativar autoatualiza\xE7\xE3o +activeautoupdate Ativar auto atualiza\xE7\xE3o addacontact Adicionar contato add Adicionar addedyou $1 ($2) adicionou voc\xEA \xE0 sua lista de contatos @@ -40,8 +40,8 @@ allowallbutbl Permitir que todos os usu\xE1rios me contatem, menos aqueles na Lista de bloqueados allowbadwords Desativar censura nos apelidos allowlist Contatos autorizados (AL): -allowonlyinal Somente os contatos na lista de "contatos autorizados" podem me contactar -allowseen Permitir que este usu\xE1rio me veja e possa me contactar quando eu estiver on-line +allowonlyinal Somente os contatos na lista de "contatos autorizados" podem me contatar +allowseen Permitir que este usu\xE1rio me veja e possa me contatar quando eu estiver on-line allow_sms Permitir que os usu\xE1rios entrem em contato comigo pelo meu MSN de celular allprofilesinuse Todos os perfis existentes est\xE3o atualmente em uso always Sempre @@ -59,16 +59,16 @@ asksendoim Voc\xEA quer enviar essa mensagem como uma mensagem offline? askwebcam Pedir ao usu\xE1rio para enviar imagem de webcam assistantainput Escolha o seu dispositivo de entrada e tente gravar com ele. -assistantaoutput Escolha seu dispositivo de saida, e tente tocar este arquivo com ele para testar. +assistantaoutput Escolha seu dispositivo de sa\xEDda, e tente tocar este arquivo com ele para testar. assistantawarn Voc\xEA n\xE3o poder\xE1 gravar, ou falar com seus amigos. Voc\xEA poder\xE1 encontrar respostas de como instalar esta extens\xE3o no nosso Wiki: assistantfinetunepic Mude as seguintes op\xE7\xF5es para ajustar a qualidade da imagem da sua webcam -assistantnote NOTA: Esta configuracao \xE9 *somente* para '$1' +assistantnote NOTA: Esta configura\xE7\xE3o \xE9 *somente* para '$1' assistantselectcam Selecia a sua webcam na lista assistantstarting Inicar o Assistente assistanttitle Assistente de \xE1udio e v\xEDdeo -assistantwelcome Este assistente ir\xE1 gui\xE1-lo atr\xE1s da configura\xE7\xE3o do seu \xE1udio e v\xEDdeo para o seu aMSN.\n\nIr\xE1 checar se as extens\xF5es necess\xE1rias est\xE3o presentes e carreg\xE1-las, voc\xEA poder\xE1 escolher o dispositivo e canal, setar a imagem e a resolu\xE7\xE3o. +assistantwelcome Este assistente ir\xE1 gui\xE1-lo atr\xE1s da configura\xE7\xE3o do seu \xE1udio e v\xEDdeo para o seu aMSN.\n\nIr\xE1 checar se as extens\xF5es necess\xE1rias est\xE3o presentes e carreg\xE1-las, voc\xEA poder\xE1 escolher o dispositivo e canal, configurar a imagem e a resolu\xE7\xE3o. audioconfigured Voc\xEA escolheu as seguintes op\xE7\xF5es: \n Dispositivo de sa\xEDda: $1\n Dispositivo de entrada:$2 -audiovideo Configura\xE7\xE3o de Audio e Video +audiovideo Configura\xE7\xE3o de \xC1udio e V\xEDdeo author Autor autoaccepted Transfer\xEAncia de arquivo aceita automaticamente autoacceptft Aceitar automaticamente pedidos de transfer\xEAncia de arquivo @@ -84,8 +84,8 @@ autoidle Detectar inatividade autoip Endere\xE7o IP autom\xE1tico autolisten_voiceclips Tocar Clips de Voz automaticamente quando receber. -automaticsink Auto-Detectar Sa\xEDda -automaticsrc Auto-Detectar Entrada +automaticsink Auto Detectar Sa\xEDda +automaticsrc Auto Detectar Entrada automessage Mensagem autom\xE1tica autonoact Mudar estado para "Sem atividade" quando inativo por autoresizedp Automaticamente redimensione as figuras para o tamanho padr\xE3o @@ -126,14 +126,14 @@ browse Pesquisar browserexample (\$url ser\xE1 substitu\xEDda pela URL). Ex: mozilla \$url browser Navegador web -bugerror Desculpe, mas n\xE3o foi poss\xEDvel conectar ao banco de dados de bugs. Por favor verifique sua conex\xE3o com a Internet. +bugerror Desculpe, mas n\xE3o foi poss\xEDvel conectar ao banco de dados de bugs. Por favor, verifique sua conex\xE3o com a Internet. bugnocomment Enviar sem comentar? Comentar o bug nos ajuda a descobrir o que houve de errado e como corrigir o erro mais facilmente. busy Ocupado bytesymbol b cachedpics $1 figuras em cache cachedpicsfor Imagens arquivadas para o usu\xE1rio cagreement Aceita\xE7\xE3o de Privacidade -cam_in_cw Exibir a camera junto a janela de conversa\xE7\xE3o +cam_in_cw Exibir a c\xE2mera junto a janela de conversa\xE7\xE3o cancel Cancelar cancelled Cancelado cannotdeleteprofile Imposs\xEDvel apagar este perfil pois ele est\xE1 sendo usado por uma sess\xE3o do aMSN. @@ -145,7 +145,7 @@ captureextnotloaded Extens\xE3o de captura -$1- n\xE3o foi carregada, voc\xEA deve compil\xE1-la primeiro captureproperties Propriedades da imagem da Webcam capturewarn Voc\xEA n\xE3o poder\xE1 enviar sua webcam se tiver uma. Sen\xE3o, \xE9 normal. Voc\xEA pode encontrar respostar de como instalar a extens\xE3o no nosso Wiki: -casesensitive Diferenciar ma\xEDsculas/min\xFAsculas +casesensitive Diferenciar mai\xFAsculas/min\xFAsculas cfgalarmall Configurar/Adicionar/Remover alarme global cfgalarm Configurar/Adicionar/Remover Alarme change_account_info Mudar informa\xE7\xF5es da conta @@ -181,7 +181,7 @@ checkopenfilecommand Por favor verifique o comando "abrir arquivo" na janela de prefer\xEAncias checkver Procurar por atualiza\xE7\xF5es choosearq Escolha a arquitetura do seu sistema -chooseaudiosink Selecionar Sa\xEDda de \xC1udio +chooseaudiosink Selecionar Sa\xEDda de \xC1udio chooseaudiosrc Selecionar Entrada de \xC1udio choosebasefont Escolha tipo de fonte choosebgcolor Escolher cor de fundo @@ -208,13 +208,13 @@ clientname Nome do cliente closeall Fechar todas as abas desta janela? closealltabs Fechar todas as abas -closechatwindows Fechar todas as conversas antes de deslogar? +closechatwindows Fechar todas as conversas antes de sair? closed Conversa com $1 foi fechada por inatividade close Fechar closelabel Quando voc\xEA clicar no bot\xE3o de fechar em uma janela de conversa com abas closeonly Fechar somente a aba atual closeorcallvideo Antes de fechar a janela \xE9 preciso cancelar a chamada de v\xEDdeo. -closeorcall Voc\xEA precisa fechar/cancelar a ligan\xE7\xE3o antes de fechar a janela. +closeorcall Voc\xEA precisa fechar/cancelar a liga\xE7\xE3o antes de fechar a janela. closeordock Fechar a janela da lista de contatos ir\xE1 fechar o aMSN.\nTalvez voc\xEA deseje apenas fechar a janela e manter o aMSN ligado na bandeja do sistema.\n\nVoc\xEA tem certeza de que deseja fechar o aMSN? closeothers Fechar todas as outras tabs closingdocks Bot\xE3o de fechar minimiza janela @@ -267,9 +267,9 @@ credits Cr\xE9ditos curdisplaypic Imagem de exibi\xE7\xE3o atual curfssinknotworking Sa\xEDda de \xE1udio selecionada n\xE3o est\xE1 funcionando, usando '$1' -curfssrcnotworking Entrada de \xE1udio selecionada n\xE3o est\xE1 funcionando,usando '$1' +curfssrcnotworking Entrada de \xE1udio selecionada n\xE3o est\xE1 funcionando, usando '$1' currentdate Data atual -currentdynrate Velocidade em tempo-real atual (em milisegundos) +currentdynrate Velocidade em tempo real atual (em milissegundos) currentlanguage Este \xE9 o idioma atualmente em uso currentnotes Coment\xE1rios atuais custnotifymsg Exibir janela de notifica\xE7\xE3o quando chegar uma nova mensagem deste contato @@ -314,7 +314,7 @@ disabledaudiosrcdesc Desativar entrada de \xE1udio e n\xE3o enviar chamadas de \xE1udio disabled Desabilitado disabledvideosrcdesc Desativar entrada de v\xEDdeo e n\xE3o enviar chamadas de v\xEDdeo -disableprofiles Desabilitar perfis (\xFAtil para cyber-caf\xE9s ou ambientes compartilhados) +disableprofiles Desabilitar perfis (\xFAtil para cybercaf\xE9s ou ambientes compartilhados) disablessl Desativar SSL disableuserfonts Ignorar fonte do usu\xE1rio remoto nas mensagens e usar minhas pr\xF3prias fontes disconnect $1 desconectou-se. @@ -342,15 +342,15 @@ download Download downloadingtls Efetuando download do m\xF3dulo TLS de:\n $1 downloadingwait Fazendo download da nova vers\xE3o do amsn. Por favor, aguarde... -dynamicrate Usar frame rate dinamico para simular a velocidade em tempo-real +dynamicrate Usar frame rate din\xE2mico para simular a velocidade em temporal editavsettings Editar op\xE7\xF5es de \xE1udio e v\xEDdeo -editcontent Altere o cont\xE9udo do campo de assunto e do campo de nota +editcontent Altere o conte\xFAdo do campo de assunto e do campo de nota editcustomstate Editar estado personalizado edit Editar editmyprofile Editar meu perfil do MSN -editnewstate Novo Estado de Automensagem Pessoal +editnewstate Novo Estado de Auto mensagem Pessoal editprofile Editar perfil -editstate Editar o estado de automensagem existente +editstate Editar o estado de auto mensagem existente editvalue Editar valor email E-mail emailnotverified (Email n\xE3o verificado!) @@ -460,7 +460,7 @@ group Grupo groupmissing N\xE3o pude localizar o grupo groupnewname Novo nome -groupnonim Agrupar contatos que n\xE3o s\xE3o do messenger juntos +groupnonim Agrupar contatos que n\xE3o s\xE3o do messenger groupnotempty Grupo n\xE3o est\xE1 vazio groupoldname Nome antigo grouprename Renomear um grupo @@ -496,7 +496,7 @@ inbox Caixa de Entrada insertsmiley Inserir emotion inserttextnote Insira texto no campo de assunto e no campo de coment\xE1rios. Depois clique em Salvar. -installconvert Voc\xEA deve instalar ImageMagick (programa conversor) para converter as imagens para o formato requerido pelos servidores MSN. Voc\xEA pode pegar os bin\xE1rios para o seu Sistema Operacional em ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/. Se voc\xEA j\xE1 o tem, ent\xE3o isto \xE9 um bug, favor report\xE1-lo. Estas op\xE7\xF5es ser\xE3o desativadas, se voc\xEA instalar o ImageMagick, reative as op\xE7\xE3oes em "Prefer\xEAncias" +installconvert Voc\xEA deve instalar ImageMagick (programa conversor) para converter as imagens para o formato requerido pelos servidores MSN. Voc\xEA pode pegar os bin\xE1rios para o seu Sistema Operacional em ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries/. Se voc\xEA j\xE1 o tem, ent\xE3o isto \xE9 um bug, favor report\xE1-lo. Estas op\xE7\xF5es ser\xE3o desativadas, se voc\xEA instalar o ImageMagick, reative as op\xE7\xF5es em "Prefer\xEAncias" internalerror Erro interno do servidor invalidfile2 O Arquivo $1 n\xE3o p\xF4de ser salvo. Certifique-se que voc\xEA tem as permiss\xF5es corretas para o diret\xF3rio de destino. invalidfile Arquivo $2 no campo "$1" n\xE3o existe ou n\xE3o pode ser lido @@ -612,7 +612,7 @@ natip Detectar IP pela web natkeepalive Estou sendo desconectado com frequ\xEAncia (manter conex\xE3o ativa) needonline Voc\xEA ainda est\xE1/aparece desconectado -needwinico2 Preciso do arquivo winico05.dll na pasta utils/windows para que o \xEDcone de inicializa\xE7\xE3o r\xE1pida possa funcionar na barra de tarefas do windows +needwinico2 Preciso do arquivo winico05.dll que est\xE1 localizado na pasta utils/windows para que o \xEDcone de inicializa\xE7\xE3o r\xE1pida possa funcionar na barra de tarefas do Windows never Nunca new_account Criar uma conta newchat Novo chat @@ -636,11 +636,11 @@ nocacheddps N\xE3o mostrar figuras em cache para esse usu\xE1rio nocamwarn Nenhuma webcam foi encontrada, ou sua webcam j\xE1 est\xE1 em uso por outro programa (o que significa que n\xE3o pode ser usado pelo aMSN). Voc\xEA pode encontrar ajuda de como resolver esse problema no nosso Wiki: nodataavailable Sem dados dispon\xEDveis para $1 -nodevices No momento, n\xE3o h\xE1 devices instalados -noftpreview Desabilitar o envio de preview da imagem na transfer\xEAncia de arquivos +nodevices No momento, n\xE3o h\xE1 dispositivos instalados +noftpreview Desabilitar o envio de pr\xE9-visualiza\xE7\xE3o da imagem na transfer\xEAncia de arquivos nogap Nenhum espa\xE7o entre grupos nogroup Nenhum grupo -nojavascript Voc\xEA n\xE3o tem javascript habilitado. Logar autom\xE1ticamente pode n\xE3o funcionar. +nojavascript Voc\xEA n\xE3o tem javascript habilitado. Logar automaticamente pode n\xE3o funcionar. nologfile Sem hist\xF3rico para $1 nomic Sem microfone noneavailable Nada Dispon\xEDvel @@ -677,13 +677,13 @@ nottabbed Janelas normais, sem abas nousersinsession Nenhum usu\xE1rio na sess\xE3o nouserspecified Nenhum usu\xE1rio especificado -novideocodecsavailable Nenhum codec de video dispon\xEDvel. +novideocodecsavailable Nenhum codec de v\xEDdeo dispon\xEDvel. nudge $1 pede sua aten\xE7\xE3o! offline Desconectado oimauthenticationfailed Falha de autentica\xE7\xE3o -oimflood Muitas mensagens enviadas.Por favor, aguarde e envie novamente. +oimflood Muitas mensagens enviadas. Por favor, aguarde e envie novamente. oim Mensagem offline -oimmessagetoolarge A mensagem est\xE1 muito grande para ser enviada offline.Divida-a e envie novamente +oimmessagetoolarge A mensagem est\xE1 muito grande para ser enviada offline. Divida-a e envie novamente oimsystemunavailable Sistema de Mensagem Offline est\xE1 indispon\xEDvel no momento. oimunexpectederror Erro inesperado ok Ok @@ -739,7 +739,7 @@ prefconnection Configura\xE7\xF5es de conex\xE3o prefemotic Emoticons e smileys preferences Prefer\xEAncias -preffont2 Alterar a maneira como os outros v\xEAem meu texto em conversas +preffont2 Alterar a maneira como os outros veem meu texto em conversas preffont3 Alterar as fontes da interface do aMSN preffont4 Mudar o modo como vejo o texto na sess\xE3o de chat de outras pessoas preffont Minhas mensagens de texto @@ -912,7 +912,7 @@ sipcallnosipflag Usu\xE1rio n\xE3o pode fazer liga\xE7\xF5es. sipcallsent Ligando para $1 sipcallyouarebusy2 Voc\xEA pode ter apenas uma chamada de v\xEDdeo ou \xE1udio ao mesmo tempo. -sipdisabledprotocol Recursos de chamada com Audio/Video foram desativados nesta vers\xE3o do aMSN porque a Microsoft(TM) mudou seus protocolos novamente e desativou o acessor aos servidores SIP deles, bloqueando o aMSN de dar acesso a este recurso. +sipdisabledprotocol Recursos de chamada com \xC1udio/V\xEDdeo foram desativados nesta vers\xE3o do aMSN porque a Microsoft(TM) mudou seus protocolos novamente e desativou o acesso aos servidores SIP deles, bloqueando o aMSN de dar acesso a este recurso. sipgotinvitation Convite de liga\xE7\xE3o recebido de $1 sipvideocallaccepted Chamada de v\xEDdeo aceita sipvideocallconnected Sua chamada de v\xEDdeo est\xE1 estabelecida @@ -922,7 +922,7 @@ sipvideocalleeclosed O usu\xE1rio terminou a chamada de v\xEDdeo sipvideocalleedeclined O usu\xE1rio recusou o convite de chamada de v\xEDdeo sipvideocallended Chamada de v\xEDdeo foi finalizada. -sipvideocallmissed N\xE3o foi possivel fazer uma chamada de v\xEDdeo com $1 +sipvideocallmissed N\xE3o foi poss\xEDvel fazer uma chamada de v\xEDdeo com $1 sipvideocallnosipflag O usu\xE1rio n\xE3o suporta realizar chamadas de v\xEDdeo. sipvideogotinvitation Chamada de v\xEDdeo recebida de $1 skinselector Skin selecionada @@ -966,7 +966,7 @@ startoffline Iniciar desconectado startonboot Iniciar o aMSN quando o Windows iniciar startontray Iniciar o aMSN apenas na bandeja do sistema -stateautomsg Automensagem a ser enviada +stateautomsg Auto mensagem a ser enviada statechange Estado mudado para: stateedittext Por favor edite os campos que gostaria \n de modificar e clique em Salvar stateinfo Configura\xE7\xE3o do Estado Pessoal @@ -1054,7 +1054,7 @@ usesnack Usar a biblioteca Snack (interna do Tcl) verifyblocked Descubra se algu\xE9m bloqueou voc\xEA version Vers\xE3o -videoconversationrequest Voc\xEA recebeu um pedido de videoconfer\xEAncia (\xE1udio e v\xEDdeo bidirecional). Isto ainda n\xE3o \xE9 suportado pelo aMSN e por isso foi cancelado. Entretando, voc\xEA pode continuar usando a conversa padr\xE3o pela webcam. +videoconversationrequest Voc\xEA recebeu um pedido de videoconfer\xEAncia (\xE1udio e v\xEDdeo bidirecional). Isto ainda n\xE3o \xE9 suportado pelo aMSN e por isso foi cancelado. Entretanto, voc\xEA pode continuar usando a conversa padr\xE3o pela webcam. viewcontactsby Visualizar contatos por viewprofile Ver Perfil viewspace Visualizar itens de espa\xE7o @@ -1109,4 +1109,4 @@ youblocked Voc\xEA foi bloqueado yousay Voc\xEA diz youwant Voc\xEA quer -zoom Zoom +zoom Zoom \ No newline at end of file This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <bi...@us...> - 2012-09-01 19:54:54
|
Revision: 12415 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12415&view=rev Author: billiob Date: 2012-09-01 19:54:48 +0000 (Sat, 01 Sep 2012) Log Message: ----------- fix Cximage with png file with pixel depth as 64 Do not force pixel depth to 32 when it's already > 32. Modified Paths: -------------- trunk/amsn/utils/TkCximage/src/CxImage/ximapng.cpp Modified: trunk/amsn/utils/TkCximage/src/CxImage/ximapng.cpp =================================================================== --- trunk/amsn/utils/TkCximage/src/CxImage/ximapng.cpp 2012-09-01 17:33:12 UTC (rev 12414) +++ trunk/amsn/utils/TkCximage/src/CxImage/ximapng.cpp 2012-09-01 19:54:48 UTC (rev 12415) @@ -109,7 +109,7 @@ * png_get_channels(png_ptr, info_ptr); if (channels == 1 && pixel_depth>8) pixel_depth=8; if (channels == 2) pixel_depth=8; - if (channels >= 3) pixel_depth=32; + if (channels >= 3 && pixel_depth < 32) pixel_depth=32; if (!Create(png_get_image_width(png_ptr, info_ptr), png_get_image_height(png_ptr, info_ptr), This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ale...@us...> - 2012-09-01 17:33:18
|
Revision: 12414 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12414&view=rev Author: alexandernst Date: 2012-09-01 17:33:12 +0000 (Sat, 01 Sep 2012) Log Message: ----------- Fix broken RPM generation (thanks to gibus92) Modified Paths: -------------- trunk/amsn/Makefile.in trunk/amsn/amsn.spec Modified: trunk/amsn/Makefile.in =================================================================== --- trunk/amsn/Makefile.in 2012-08-19 12:50:58 UTC (rev 12413) +++ trunk/amsn/Makefile.in 2012-09-01 17:33:12 UTC (rev 12414) @@ -299,6 +299,7 @@ echo "%define _tmppath /tmp" >> THIS.AMSN.SPEC echo "%define _datadir $(dstdir)/$(PACKAGE)" >> THIS.AMSN.SPEC echo "%define _bindir $(slnkdir)" >> THIS.AMSN.SPEC + echo "%define _libdir $(libdir)/$(PACKAGE)" >> THIS.AMSN.SPEC echo "%define _doc_files $(doc_files)" >> THIS.AMSN.SPEC echo "%define _platform `uname -m`" >> THIS.AMSN.SPEC echo "%define _version $(BASEVERSION)" >> THIS.AMSN.SPEC Modified: trunk/amsn/amsn.spec =================================================================== --- trunk/amsn/amsn.spec 2012-08-19 12:50:58 UTC (rev 12413) +++ trunk/amsn/amsn.spec 2012-09-01 17:33:12 UTC (rev 12414) @@ -102,9 +102,12 @@ %{_bindir} %{_desk_icons}/amsn.png %{_datadir} +%{_libdir} %{_desk_applnk}/*.desktop %changelog +* Sat Sep 01 2012 Alexander Nestorov <alexandernst AT users.sourceforge.net> +- Fix broken RPM generation (thanks to gibus92) * Mon Apr 16 2007 Le Philousophe <lephilousophe AT users.sourceforge.net> - Some changes to install API * Sun Nov 6 2005 Le Philousophe <lephilousophe AT users.sourceforge.net> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <ale...@us...> - 2012-08-19 12:51:05
|
Revision: 12413 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12413&view=rev Author: alexandernst Date: 2012-08-19 12:50:58 +0000 (Sun, 19 Aug 2012) Log Message: ----------- Fedora spec-files wrong link Modified Paths: -------------- trunk/amsn/amsn.spec.README.fedora Modified: trunk/amsn/amsn.spec.README.fedora =================================================================== --- trunk/amsn/amsn.spec.README.fedora 2012-08-18 19:05:12 UTC (rev 12412) +++ trunk/amsn/amsn.spec.README.fedora 2012-08-19 12:50:58 UTC (rev 12413) @@ -1,2 +1,2 @@ You can find all Fedora spec-files in Fedora's cvs: -http://cvs.fedoraproject.org/viewcvs/rpms/amsn/ +http://pkgs.fedoraproject.org/cgit/amsn.git/ \ No newline at end of file This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <bi...@us...> - 2012-08-18 19:05:18
|
Revision: 12412 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12412&view=rev Author: billiob Date: 2012-08-18 19:05:12 +0000 (Sat, 18 Aug 2012) Log Message: ----------- adding a .gitignore, i hope you don't mind Added Paths: ----------- trunk/amsn/.gitignore Added: trunk/amsn/.gitignore =================================================================== --- trunk/amsn/.gitignore (rev 0) +++ trunk/amsn/.gitignore 2012-08-18 19:05:12 UTC (rev 12412) @@ -0,0 +1,7 @@ +*.o +*.so +*.a +/Makefile +/config.log +/config.status +config.h This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. |
From: <bi...@us...> - 2012-08-18 19:05:12
|
Revision: 12411 http://amsn.svn.sourceforge.net/amsn/?rev=12411&view=rev Author: billiob Date: 2012-08-18 19:05:04 +0000 (Sat, 18 Aug 2012) Log Message: ----------- update langar, thanks to Abdulhameed Alnudhairy Modified Paths: -------------- trunk/amsn/CREDITS trunk/amsn/lang/langar Modified: trunk/amsn/CREDITS =================================================================== --- trunk/amsn/CREDITS 2012-08-18 18:36:32 UTC (rev 12410) +++ trunk/amsn/CREDITS 2012-08-18 19:05:04 UTC (rev 12411) @@ -54,6 +54,8 @@ Betim Deva Albert Hasani +Arabic : by Abdulhameed Alnudhairy + Asturian: by Dani Yerga Bengali: Mr. Sumit Ranjan Das <sumit at thecyberzoneonline.com> Modified: trunk/amsn/lang/langar =================================================================== --- trunk/amsn/lang/langar 2012-08-18 18:36:32 UTC (rev 12410) +++ trunk/amsn/lang/langar 2012-08-18 19:05:04 UTC (rev 12411) @@ -4,7 +4,7 @@ aboutamsn حول amsn accept قبول acceptfile هل تود قبول الملف 1$ (الحجم 2$ بايت)؟ سيتم حفظه في 3$ -account حساب +account الحساب actions الإجراءات activeautoupdate تفعيل التحديثات التلقائية add إضافة @@ -142,7 +142,7 @@ formatctt صيغة CTT fsnodevfound ﻻ توجد أجهزة متاحة ftaccepted قبول نقل الملفات -ftgotinvitation 1$ يريد ان يرسل الملف'2$' (3$بايتات) سيتم حفظه في المسار 4$ هل تود ان تستلم هذا الملف؟ +ftgotinvitation $1 يريد ارسال الملف '$2' ($3 بايت).وسيتم الحفظ في المسار $4.هل تريد استقبال الملف ؟ ftporttest اختبر المنفذ ftrejected رُفض نقل الملف fullcontactlist آسفون,قائمة جهات الاتصال الخاصة بك ممتلئة.يجب عليك حذف بعض جهات الاتصال لإضافة جهات اتصال جديدة. @@ -164,7 +164,7 @@ help مساعدة hidedetails إخفاء التفاصيل hidewindow إخفاء النافذة -history عرض التاريخ +history عرض المحادثات المحفوظة history2 التاريخ home المنزل huge هائل @@ -261,7 +261,7 @@ save حفظ saveas حفظ باسم savelocation هل تود حفظ الملف في 1$؟ -says 1$ يقول +says $1 يقول searchdown ابحث بالأسفل searchup ابحث بالأعلى selectall حدد الكل @@ -285,7 +285,7 @@ showdetails أظهر التفاصيل showmypic صورة عرضي showofflinegroup اظهر المجموعة الغير متصلة -signout خروج +signout تسجيل الخروج sipcallback عاود الأتصال sipcalleebusy المستخدم مشغول حاليا sipcalleeclosed المتصل انهى مكامتك الصوتية @@ -353,3 +353,760 @@ yousay انت تقول youwant انت تود zoom تقريب +abookerror فشل البرنامج في تحميل جهات الاتصالة . من الممكن ان تكون المشكلة في سيرفر البرنامج . يمكنك استخدام التخزين المؤقت ( ان وجد ) وسنحاول اصلاح العطل في اقرب وقت ممكن . وعذرا على الازعاج . يمكنك المحاولة مرة اخرى لاحقا +accountkid لايمكن استخدام ميزة حماية الاطفال في هذا الحساب . الرجاء زيارة موقعنا لمزيد من المعلومات +addprofiledesc الرجاء الدخول للحساب لنخزين ملف تعريف الارتباط. \nملف تسمح لك بتكوينات مختلفة لكل تسجيل الدخول.\nبدون الملامح لك لا يمكن استخدام دالات التاريخ أو الإنذارات أو "تذكر كلمة المرور". +addtoal اضافة لقائمة الاشخاص المقربين +addtobl اضافة لقائمة الاشخاش المحظورين +addtofl اضافة الى المفضلة +adverts الاعلانات +agotinvitation استقبلت دعوة لمحادثة صوتية من $1 +alarmpref اعداد الانذارات المخصصة +allowbadwords تعطيل الحماية من الالفاظ السيئة في الالقاب +allow_sms السماح لمستخدمي الهاتف بالاتصال بي +allprofilesinuse كل الملفات مستخدمة +animatenotify نافذة المعلومات المرسومة +askcontactwebcam طلب الموافقة على محادثة فيديو +askeachtime اطلب في اي وقت +asksendingyourwebcam طلب الموافقة على ارسال صورتك من الكاميرا +asksendoim هل تريد ارسال هذه الرسالة في وضع عدم الاتصال ؟ +assistantainput اختر جهاز التسجيل اللذي تريد استخدامه +assistantaoutput اختر جهاز العرض او السماعة لتشغيل الملف واختباره +assistantawarn لايمكنك محادثة زملائك صوتيا . ابحث عن الحل في موقع التعليمات الخاص بنا ( موقع الويكي ) +assistantfinetunepic اختر اعدادات الكاميرا للعمل بأقصى جودة ممكنة +assistantnote ملاحظة : هذا الضبط موجود فقط لميزة '$1' +assistantselectcam اختر كاميرتك +assistantstarting بدأ تشغيل المساعد +assistanttitle مساعد الفيديو والصوت +assistantwelcome هذا المساعد سيعلمك كيف تضبط الكاميرا والمايكروفون بصورة صحيحة وتشغيلهم بدون مشاكل +audioconfigured اختر اعدادات الصوت لـ:\n\nOutput Device: $1\nInput Device: $2 +autoaccepted تم الموافقة على نقل الملف تلقائيا +autoacceptft تم الموافقة على نقل الملف +autoaudiosinkdesc اكتشاف افضل جهاز اخراج صوت تلقائيا +autoaudiosrcdesc اكتشاف افضل جهاز ادخال صوت تلقائيا +autoaway تغيير الى وضع " بالخارج " في حال لم اتواجد +autocheckver البحث عن اصدار احدث تلقائيا عند تشغيل البرنامج +autoconnect2 تسجيل الدخول تلقائيا عند تشغيل البرنامج +autoidle تعطيل النشاط تلقائيا +autolisten_voiceclips فتح الملفات الصوتية بمجرد استقبالها +automaticsink الاخراج المكتشف تلقائيا +automaticsrc الادخال المكتشف تلقائيا +autonoact التبديل الى وضع الخمول في حال خروجي لمدة +autoresizedp تغيير حجم وابعاد الصورة تلقائيا +autovideosinkdesc اكتشاف افضل طريقة لاخراج وعرض الفيديو تلقائيا +autovideosrcdesc اكتشاف افضل طريقة لتسجيل الفيديو تلقائيا +avaccepted تمكين استعمال محادثة فيديو جماعية +av المحادثات الصوتية والمرئية الجماعية +avcanceled رفض محادثة الفيديو الجماعية +avgotinvitation استقبال الفيديو من $1 +avinitfailed لم يتمكن البرنامج من تشغيل خدمة الصورة والصوت . فشل الاتصال . +avoidseen الظهور كغير متصل لهذا الشخص +awaymsg1 ارسال الرسالة التلقائية في حال التحويل لنمط " بالخارج\مشغول" +awaymsg2 لا تسأل ابدا واستخدم الرسالة التالية +baduserpass هناك خطأ في الاسم او كلمة السر .. الرجاء التحقق والمحاولة مرة اخرى +badwebcam لا يمكن اكتشاف اي كاميرات .. الرجاء التحقق من توصيلها وتثبيتها +bgcolor تغيير لون خلفية البرنامج +blankdirect البقاء مستعدا لاجراء اتصال مباشر +blinktray تشغيل الوميض في ايقونة البرنامج بجوار الساعة +blockedyougroup عرض مجموعة منفصله للاشخاص اللذين حظروك +blockinter1 عندما اكون متصلا تفحص كل +blockinter2 ثواني . ثم كل +blockinter3 كل +blockinter4 ثواني +blocklist قائمة المحظورين +blockmessage هذا الشخص متصل وحظرك +blocknotifications عدم عرض نوافذ المعلومات +blocksounds ابطال الاصوات +blockusers عدد المستخدمين المفحوصين لمرة واحدة +bouncedock هز ايقونة البرنامج في حال وجود رسائل جديدة +brightness السطوع +bringtofront تصدير الكل الى الواجهة +broughtby مقدمة لك من المطورين التالين +browser المستعرض +browserexample \$تم تغيير الرابط . مثال : firefox \$url +bugerror عذرا، ولكن كان هناك مشكلة في الاتصال بقاعدة البيانات الخطأ. الرجاء التحقق من اتصالك بالإنترنت. +bugnocomment ارسال بدون تعليق ؟ الرجاء ارسال التعليق لاصلاح المشكلة بشكل افضل واسرع +cachedpics $1 الصور المخزنة تلقائيا +cachedpicsfor الصور الرمزية المخزنة مؤقتا +cagreement الاتفاقية +cam_in_cw اظهار الكاميرات المضمنة في المحادثة +cannotdeleteprofile لايمكن حذف الملف لأنه قيد الاستخدام من البرنامج +cantexec لا يمكن تنفيذ التطبيق: $1. تحقق من اعداداتك +cantget لا يمكن احظار $1 +cantloadonlineversion لا يمكن احضار قائمة اللغات المحدثة من الانترنت +cantremoveothers مجموعة "الاخرون" لايمكن حذفها +captureextloaded الملحق -$1- تم تحميله +captureextnotloaded صيغة الالتقاط -$1لم يتم تحميلها , يجب عليك اعدادها اولا +captureproperties خصائص صور الكامير +capturewarn لايمكن ارسال الكامير . اذا لا يوجد لديك كامير فهذا طبيعي . اما اذا كنت تملك واحده فقط تجد الاجابة في موقع البرنامج التعليمي ( الويكي ) +casesensitive تحسس حالة الاحرف +cfgalarmall اعداد المنبه العام +cfgalarm اعداد المنبه +change_account_info تغيير معلومات الحساب +changecustomstate تغيير الى +changedisplaypic تغيير الرمزية +changeglobnick تعيين اسم واحد لكافة جهات الاتصال +change_mobile تغيير اعدادات الجوال +changestate $1 تغيير الحالة الى $2 +channels القنوات +charscounter عداد الأحرف المكتوبة في إطار المحادثة +chatmaxmin عند فتح جهة اتصال محادثة معي اريد ان اكون +chatreq طلب محادثة +chatsmileys2 عرض الرموز والوجوه الضاحكة في نوافذ الدردشة +checkblocking التحقق دوريا اذا كان احد جهات الاتصال حضرني ام لا +checkemail التنبيه في حال وجود رسالة جديدة في صندوق الوارد +checkfilman تم استقبال ملفات جديدة وتم حفظها في $1.تأكد من اعدادات مدير الملفات +checkingaudio التحقق إذا كان يتم تحميل الملحق الصوت ( المؤثرات الصوتية ) ... +checkingcam التأكد من توصيل الكاميرا ... +checkingcapext التحقق من اذا كانت الاضافة '$1' تم تحميلها +checkingextensions التحقق من ملحقات الفيديو المطلوبة +checkingver البحث عن تحديثات جديدة +checkonfln التحقق من اذا كان المستخدم المختفي قد حظرك ام لا . +checkopenfilecommand الرجاء التحقق من الأمر فتح ملف في نافذة الاوامر +checkver التحقق من وجود تحديث +choosearq اختر هندسة نظامك +chooseaudiosink اختر جهاز اخراج الصوت +chooseaudiosrc اختر جهاز ادخال الصوت +chooseinputdev اختر جهاز الادخال +choosemixerdev اختر الخالط +chooseoutputdev اختر جهاظ الاخراج لديك +chooseskin اختر السمة اللتي تريد استعمالها +choosevideosrc اختر جهاز اخراج الفيديو +ch_to_state التغيير لحالة جديدة +clearlog2 حذف التاريخ لكل جهات الاتصال +clearlog3 حذف كل السجلات +clearlog حذف السجل +clearwebcamlogs حذف سجلات الكاميرا +clicktoadd اضغط على اضافة لاضافة ملاحظة جديدة +clientcaps ارسال الحزمة لعميل اخر +clientname اسم العميل +closeall اغلاق جميع النوافذ ؟ +closealltabs اغلاق جميع النوافذ +closechatwindows قم بإغلاق كافة المحادثات قبل "تسجيل الخروج"؟ +close اغلاق +closed المحادثة مع $1 قد تم إغلاقها بسبب الخمول +closelabel عند الضغط على الزر اغلاق +closeonly اغلاق هذه المحادثة فقط +closeorcallvideo يجب عليك إغلاق/إلغاء "مكالمة الفيديو" قبل إغلاق النافذة. +closeorcall يجب عليك إغلاق/إلغاء "الكالمة الصوتية" قبل إغلاق النافذة. +closeordock سيتم اغلق نافذة جهات الاتصال اذا اغلقت البرنامج\n\Nهل انت متأكد من انك تريد اغلاقه ؟ +closingdocks زر الاغلاق يصغر البرنامج فقط +configpermissionerror خطأ في كتابة ملف التكوين. تأكد من أن لديك الأذونات الصحيحة للدليل $1 +configuremic ضبط المايكروفون +configureplugin ضبط الاضافة $1 +configuringaudio اعداد الصوت +confirmbl هل انت متأكد من انك تريد حظر هذا الشخص ؟ +confirmdelete هل انت متأكد من انك تريد حذف $1? +confirmfulldelete ازالة من دفتر عناوين Windows Live ايضا +confirmpurge سيتم مسح كافة الرمزيات المخزنة لجهات الاتصال الأخرى (تلك الخاصة بك سيتم الاحتفاظ). هل أنت متأكد؟ +confirmrfl هل انت متأكد من انك تريد حذف هذا الشخص من المجموعة ؟ +connectedat متصل كـ: +connectedwith متصل بواسطة $1 +connected انت الان متصل +connecterror هناك خطأ في الاتصال +connecting جاري الاتصال +connection الاتصال +connectionlost تم قطع الاتصال من السيرفر +contactadded تم اضافة جهة الاتصال +contact جهة الاتصال +contactdoesnotexist جهة الاتصال غير صالحة +contactlist قائمة جهات الاتصال المفضلة +contacts جهات الاتصال +contentroamingsetting تخزين الصورة الرمزية في سيرفر البرنامج +continuously بشكل مستمر +contrast مقارنة +conversationwith 1$ مستعملون في المحادثةِ +convertexplain Path to CONVERT executable file, from ImageMagick (required for Display Pictures).\n Leave blank if CONVERT is in the path +copytoclipboard نسخ 1$ إلى الذاكرة +copytogroup نسخ الى المجموعة +corruptconfig ملف فاسدُ. تم انشاء واحد جديد. الملف القديم سَيُوفّرُ إلى 1$. رجاءً أرسلْه إلينا لتَدقيق ما حَدثَ. +corruptstates ملف الضبط فاسد. الملف القديم سَيُوفّرُ إلى 1$. رجاءً أرسلْه إلينا لتَدقيق ما حَدثَ. +couldnotrename لايمكن اعادة تسمية الملف$1 +countrycode رمز دولتي +cprofile انشاء ملف +created تم انشاءه +curdisplaypic الرمزية الحالية +curfssinknotworking الإخراج المحدد حاليا لا تعمل، بدلاً من ذلك باستخدام '$1' +curfssrcnotworking الإدخال المحدد حاليا لا تعمل، بدلاً من ذلك باستخدام '$1' +currentdynrate السرعة الحالية في الوقت الحالي (بالمللي ثانية) +currentlanguage هذه اللغة مستخدمه حاليا +currentnotes الملاحظات الحالية +custnotifymsg عرض تنبيه عند وصول رسالة من هذا الشخص +custnotifyoffline عرض تنبيه عند خروج هذا الشخص +custnotifyonline عرض تنبيه في حال دخول هذا الشخص +custnotifystatus عرض تنبيه في حال تغيير حالة هذا الشخص +customdp رمزية مخصصة +custom_edit تعديل الوجوه المخصصة +custom_new اضافة وجه مخصص جديد +customnick لقب مخصص +customsmileys اظهار رسومات الاخرين +customstyle سمة مخصصة +custshowcustomsmileys عرض رسومات جهات الاتصال +cutimageboxreset إعادة تعيين \n حجم الصندوق: +cutimagebox قم بتحديد الجزء من الصورة الذي تريد استخدامه +cyclewindows الادارة من خلال النافذة +date التاريخ +dateformat تغيير صيغة التاريخ +dcprofile لا تنشئ الملف +default الضبط الافتراضي +defaultloginradio الدخول بواسطة الاعدادات الافتراضية +defchatwinsize حجم نافذة المحادثة الافتراضي +deletecustomstate حذف الحالة المخصصة +delimiters محددات الطابع الزمني: +deliverfail تعذر تسليم الرسالة التالية +delprofile2 اختر الملف الذي تريد حذفه +delprofile حذف الملف +detach فصل +devicebusy جهاز $1 مشغول +devices الاجهزة +directconnection اتصال مباشر بالإنترنت (يستخدم منفذ 1863) +disabledaudiosrcdesc تعطيل الإدخال صوتي، ولا تقم بإرسال أي صوت من الميكروفون +disabled معطل +disabledvideosrcdesc تعطيل إدخال الفيديو وعدم إرسال لقطات كاميرا الويب الخاصة بك +disableprofiles تعطيل حفظ ملفات تعريف الاتصال (مفيدة لمقاهي الإنترنت أو البيئات المشتركة) +disablessl تعطيل تقنية SSL +disableuserfonts تجاهل الخط المستخدم البعيد في الأحاديث، واستخدام نوع الخط الخاص بك +disconnect قد قطع $1. +disconnectedfrom قطع الاتصال بواسطة $1 +displaychat عرض خيارات النص +displayeventconnect العرض عند دخول جهة الاتصال في حالة " متصل " . +displayeventdisconnect العرض عند خروج جهة الاتصال +displayeventemail العرض في حال تلقي رسائل جديدة +displayeventnick العرض عند تغيير الاسم المستعار من جهات الاتصال +displayeventpsm العرض عند تغيير الرسالة الشخصية عند احد الاصدقاء +displayeventstate العرض في حال تغيير حالة احد الاصدقاء +displayp4context عرض محتوى الحقل P4-السياق كمرسل الرسالة +dockfreedesktop نمط سطح المكتب الحر (للينكس KDE3/جنوم2) +docking الإرساء +dockingoff عدم الارساء +dontaskweek لا تسأل عن التحديث لمدة اسبوع واحد +dontdownload لا تثبت TLS سأثبته بنفسي +dontshow لا تعرض +dontshowdp لاتسمح لهذا المستخدم بتحميل الصور الجديدة +downloadcanceled التحميل الغي ! +downloadingtls تحميل اصدار TLS من:\n $1 +downloadingwait جاري تحميل النسخة الجديدة من البرنامج .. الرجاء الانتظار +dynamicrate اعرض مؤشر المحاكاة في نوافذ البرنامج +editavsettings تغيير اعدادات الصوت والفيديو +editcontent تحرير محتويات حقل "الموضوع" والحقل ملاحظة +editcustomstate تحرير الحالة المخصصة +editmyprofile تعديل ملفي الشخصي +editnewstate رسالة رد تلقائي جديدة +editprofile تعديل الملف +editstate تحرير رسالة رد تلقائي موجودة مسبقا +editvalue تحرير قيمة +emailnotverified لبريد الإلكتروني لم يتم التحقق منه حتى الآن! +emailsinlist إظهار رسائل البريد الإلكتروني بدلاً من الأسماء المستعارة في قائمة جهات الاتصال +emoticon_steal اضافة الى الرسوم +emotisounds تشغيل الأصوات لبعض الرموز +enableremote تمكين التحكم البعيد +enablespaces تمكين دعم Windows Live Spaces (تجريبية) +encoding2 تغيير الطريقة التي يتم ترميز الأحرف الخاصة بك +encoding تغيير الترميز +enterbugdesc أدخل وصفاً لـ " ماذا كنت تفعل عند حدوث المشكلة ؟ " لمساعدتنا على اصلاح الخطأ: +entercontactemail ادخل ايميل جهة الاتصال +errortls خطأ في تثبيت الـTLS +escapeclosescw مفتاح اغلاق المحادثة +eventhistory فتح سجل الاحداث +faileddeleteperso لا يمكن حذف هذه الصورة لأنها لا تنتمي إلى ملفك الشخصي. يمكن إزالة الصور التي تنتمي إلى ملفات شخصية اخرى فقط. +faq الاسئلة الشائعة +farsightextchecking التحقق إذا كان يتم تحميل الملحق... +farsightextwarn غير مسموح لك باجراء المكالمات . يجب عليك تثبيت فارسايت . قد تجد أجوبة عن كيفية تثبيت فارسايت على ويكي لدينا: +filedoesnotexist الملف غير موجود +filemanexample سيتم استبدال مكان (مثال:(\$) Ex: nautilus \$location +filters الفلاتر +filtersselect حدد الفلاتر اللتي تريد استخدامها +filtersx اختيار الفلاتر +findasyoutype ابحث حسب ماتكتبه +finetunesettings صقل إعدادات الصورة +finish2apply اضغط زر الانهاء لتطبيق الاعدادات +firewalled2 برنامج الحماية لديك يمنع اتصال البرنامج +firewalled انت محمي ببرنامج حماية او تستعمل راوتر ( موزع انترنت ) +followtext قم بالتمرير لأسفل عند إدخال نص جديد +friendlyname اسم مألوف +fsautoaudiosinkchosen تم اختيار تلقائياً '$ 1 ' لإخراج الصوت +fsautoaudiosrcchosen تم اختيار تلقائياً '$ 1 ' لإدخال صوتي +fsautovideosrcchosen تم اختياره تلقائياً '$ 1 ' لإدخال الفيديو +fsnosuitablesrc الجهاز '$1'غير مناسب لاستعماله كجهاز تسجيل الصوت +fssrcdisabledusing تم الغاء استعمال الجهاز '$1'الرجاء اختباره اذا كان مناسبا ام لا +ftacceptedby $1 طلب نقل الملف تم بنجاح "$ 2". +ftaccepting جاري نقل الملف +ftautoclose اقفال المحادثة بعد اكتمال نقل الملف +ftconnecterror حدث خطأ أثناء الاتصال إلى النظير البعيد +ftconnecting توصيل بمنفذ $1 $2 +ftconnectionlost فقد الاتصال مع نظير +ftportpref2 بدء تشغيل المنفذ للاتصالات المباشرة (اللازمة لنقل الملفات، وكاميرا ويب) +ftportpref فتح منفذ لنقل الملف +ftrejectedby $1 رفضت طلب نقل الملف "$ 2". +ftsendinvitation تم إرسال دعوة نقل الملف للملف "$ 2" ($3 بايت) إلى .$1 +gameclosedbyother $1 ألغى اللعبة معك. +gameclosedbyself لقد قمت بإلغاء اللعبة مع $1. +gamepluginnotfound $1يدعوك للعب $2لكن يجب تحميل البرنامج المساعد قبل اللعب +gamerejected $1رفضت دعوة اللعبة الخاصة بك +getdisppic تمكين تلقي "صور العرض" من قبل مستخدمين آخرين +getprofileoffline استرداد ألقاب المستخدمين عند العمل دون اتصال(قد تبطئ عملية تسجيل الدخول) +globalcontainer الاحتواء العام +globalnick إدراج نمط تشكيل ألقاب جميع جهات الاتصال الخاصة بك. يمكنك استخدام هذه المتغيرات:\$ دخول المستخدم لمعالجة اتصالات لك،\$ لقب للاسم المستعار جهات الاتصال الخاصة بك و\$ اللقب المخصص للاسم المستعار مخصصة لجهات الاتصال الخاصة بك. فعلى سبيل المثال: '\$user_login is \$nick' will be 'co...@ms... is Contact' +globalnicktitle تحديد اسم لكافة جهات الاتصال +globaloverride هذا الخيار سيغير جميع الاسماء ويعين اسم بديل لها +gonelunch خارج للغداء +gotink $1 ارسل لك رسالة +goto_prefs_removeprofile انقر هنا للذهاب إلى تفضيلات وحذف التشكيل الجانبي الخاص بك +groupcontactsbystatus تجميع جهات الاتصال حسب الحالة +groupcontacts تجميع جهات الاتصال +groupdelete حذف مجموعة +groupexists المجموعة موجودة مسبقا +groupmissing لم يتم ايجاد المجموعة +groupnonim مجموعة جهات اتصال المراسلة الغير فورية +handle التعامل +hangup قطع الاتصال +havenomic لا يوجد مايك +helpcontents محتويات التعليمات +hidebuttonbar إخفاء شريط الازرار +hidedisplaypic اخفاء الصورة الرمزية +hidemenumessage هل أنت متأكد من أنك تريد إخفاء القوائم؟\n يمكنك استعادتها أي وقت باستخدام إظهار/إخفاء القوائم باستخدم الاختصار Ctrl 'م'. +hidemenu إظهار/إخفاء القوائم +hiden إخفاء الرمز من قائمة الابتسامات +hideuserscw اخفاء المستخدمين في هذه المحادثة +howto_remove_profile لحذف التشكيل الجانبي الخاص بك (نسيان$1) تحتاج إلى القيام بذلك من نافذة التفضيلات. لأسباب أمنية، لا يسمح بحذف الشخصية من شاشة تسجيل الدخول. +httpconnection لا يمكن استخدام اتصال http (يعمل هذا الاتصال على منفذ 80 غالبا ) +hue اللون +hybrid الوضع المختلط +ident تحديد +ignorecontact تجاهل المحادثات من جهة الاتصال +ignoreerrors تجاهل اخطاء البرنامج تلقائيا وبدون انذار +imagefiles ملفات الصور +insertsmiley ادراج رمز +inserttextnote إدراج نص في حقل "الموضوع" والحقل ملاحظة، ثم انقر فوق 'حفظ' +installconvert يجب تثبيت البرنامج المساعد اولا ( حمله من هنا ftp://ftp.imagemagick.net/pub/ImageMagick/binaries ) +internalerror خطأ في الخادم +invalidfile2 لا يمكن انشاء الملف $1 ... تأكد من الصلاحيات +invalidfile الملف $2 تم إدخالها في الحقل "$ 1" غير موجود أو غير قابل للقراءة +invalidparameter حدث خطأ أثناء الاتصال بالخادم:\n معلمة غير صالحة +invalidpicsize الصورة المعطاة كبيرة جداً، الرجاء اختيار صورة اصغر +invalidpic ملف الصورة المحدد غير موجود +invalidsound ملف صوتي معين غير موجود +invitationcancelled تم إلغاء الدعوة +invite دعوة +ipdetect حذف الاي بي الصحيح لنقل الملفات عبر HTTP +ircstyle نمط IRS +istyping $1 يكتب +joins $1 انضم إلى المحادثة +keepalive المحافظة على الحياة (NAT) +keeplog2 تسجبل المحادثات على جهاز الكمبيوتر +keeplog احفظ سجلات المحادثات +language_manager مدير اللغات +lastmsgtime اخر رسالة تم استقبالها في $1 +lastseen اخر مرة تصل +lazypicretrieval استرجاع "صور العرض" +lclosedwin $1 تم إغلاق نافذة على $2 +lconftopriv تحويل المحاثة مع $1 +lconvstarted المحادثة التي بدأت في $1 +lconvstartedOIM بدء محادثة "المراسلة دون اتصال" على $1 +leaveblankforhotmail ابقى مستعدا لاستعمال الهوتميل +leavejoinsinchat إظهار إعلامات "يترك/ينضم للمحادثة" داخل إطار المحادثة +lenteredconf $1 انضم للمحادثة مع $2 +lineflushlog مسح ملفات السجل بعد كل سطر +linprivate في الخاص +listening الاستماع +listeningon استماع لـ $1 +listsmileys2 عرض الرموز والوجوه الضاحكة في قائمة جهات الاتصال الرئيسي في البرنامج +listsmileys عمل قائمة للوجوه المتحركة +ljoinedconf $1 انضم للمحادثة +lleftconf $1 ترك المحادثة +loadcontacts تحميل قائمة جهات الاتصال +load تحميل +loadotherdisplaypic تحميل صور العرض من $1، الرجاء الانتظار... +logbigger تسجيل احجام الملفات لكل جهة اتصال +logeventconnect تسجيل الاتصال +logeventdisconnect تسجيل انقطاع الاتصال +logeventemail تسجيل الرسائل الواردة +logeventnick تسجيل الالقاب المغيرة +logeventpsm تسجيل الرسائل الشخصية المغيرة +logeventstate تسجيل الحالة +logfandexp تسجيل السجلات القديمة +loggedotherlocation قطع الاتصال .. اتصل من مكان اخر +loggingin جاري الدخول +loging جاري الدخول +logolder فقط قم بتسجيل الأحاديث التي حدثت في الماضي +logoutwincloselabel عند تسجيل الخروج، قم بإغلاق المحادثات +logsbydate فرز السجلات حسب التاريخ (تاريخ العرض يحمل الكثير أسرع) +logschats يدخل المحادثة +logsmileys عرض الرموز والوجوه الضاحكة في سجلات البرنامج +logsout خرج +logwebcam حفظ تصوير الكاميرا لمشاهدتها مستقبلا +longnick الاسم الخاص بك اكثر من 130 حرف .. هذا خارج عن قوانين خادم البرنامج .. هل انت متأكد من انك تريد اضافته ؟ +longp4c الاسم الخاص بك اكثر من 130 حرف .. هذا خارج عن قوانين خادم البرنامج .. هل انت متأكد من انك تريد اضافته ؟ +longpsm الرسالة الخاصة بك طويلة جدا .. هذا غير معتمد من خاد البرنامج .. هل انت متأكد من انك تريد اضافتها +lowrescam استخدام الجودة المنخفضة لتصوير الكاميرا +lprivtoconf المحادثة الخاصة تحولت الى محادثة جماعية مع $1 +luclosedwin لقد اغلقت المحادثة مع $1 +mailerexample ابقى جاهزا لاستعمال هوتميل (\$recipient = Recipient) +mailer مرسل بريد +maximised تم التكبير +medium عادي +minimised تم التصغير +minimize التصغير لجوار الساعة +minimizeplain تصغير +mobilegrp1 مجموعة الهاتف +mobilegrp2 يتم وضع المستخدمين في مجموعة "موبايل" عند العمل دون اتصال (ويتم فرزها حسب الحالة) +modified معدل +morepersonal حالات اكثر -> +msgflicker تشغيل الوميض عند وجود رسائل جديدة +msgmaxmin عند وصول رسالة جديدة أريد لها أن تكون: +msgmode حدد كيف يتم ترتيب النوافذ المتعددة +msn aMSN +msnstatus حالة البرنامج +msnstyle سمة البرنامج +myfriendlyname اسمي المستعار +natip الكشف عن الملكية الفكرية بصفحة ويب +natkeepalive اذا كان اتصالك يتقطع كل فترة يفضل ان تترك هذا الخيار مفعل +needonline لقد اصبحت في وضع ( غير متصل ) +needwinico2 انت في حاجة للملف winico05.dll لاكمال الوظيفة +new_ft_protocol استخدام بروتوكول "نقل الملفات" الجديدة (تظل بعض الأخطاء) +newmail $1 رسائل الجديدة في علبة الوارد +newmailfolder لديك $1 رسالة في مجلدات البريد الاخرى +newmailfrom رسالة جديدة من $1 ($2) +newmailfromother رسائل جديدة من $1 ($2) +newoim رسائل جديدة في وضع غير متصل +newstate اضافة حالة جديدة +newtabbedfeature امسن لديه ميزة جديدة لإدارة المحادثة، الآن يمكن أن يكون كل من ويندوز الخاص بك من نفس المجموعة أو من قائمة جهات الاتصال كاملة في إطار كلفة واحد. الرجاء اختيار امسن الطريقة ينبغي إدارة المحادثات الخاصة بك +nickchanged تغييرالاسم المستعار من $1 إلى $2 +noactivity خامل +no_blocked_notif عدم تنبيهي عند ارسال رسالة من جهات اتصال محظورة +nocacheddps لاتعرض الصورة الرمزية المخنزة مؤقتا لهذا المستخدم +nocamwarn تم العثور على ليست كاميرا ويب أو كاميرا ويب الخاص بك مسبقاً قيد الاستخدام من قبل برنامج آخر (مما يعني أنه لا يمكن استخدامها بواسطة امسن). سوف تجد تعليمات حول كيفية حل هذه المشكلة على ويكي لدينا: +nodataavailable لاتوجد تحديثات لـ$1 +nodevices لم يتم تثبيت اي اجهزة حاليا +noftpreview تعطيل إرسال معاينة الصور في نقل الملفات +nogap لا تفصل بين المجموعات +nojavascript لايوجد لديك برنامج الجافا سكريبت .. الرجاء تثبيته لتسجيل الدخول +nologfile لا يوجد ملف سجل لـ $1 +nomic لايوجد مايكروفون +noneavailable غير متاح +nonewver هناك تحديث جديد للبرنامج +nonimgroup المراسلات القديمة لجهات الاتصال +no لا +nooimconfirmation لا تسأل عن تأكيد عند إرسال/تلقي "رسائل دون اتصال" +noprofileexists لا يوجد حاليا ملف،\n يجب عليك إنشاء واحد إذا كنت ترغب في استخدام لمحة عن تسجيلات الدخول. \n استخدام على زر "إضافة ملف تعريف جديد" في هذه النافذة لإضافة ملف تعريف جديد. +noresizesmileys عدم تقليص الرموز المخصصة الواردة +normal عادي +noskins لايمكن ايجاد ملف السمة في المجلد الخاص بها .. لامكن تشغيل البرنامج .. اعد تثبيت البرنامج اولا +nosound لم يتم الكشف عن أي صوت، تأكد من أن الميكروفون الخاص بك تم توصيله إلى جهاز الكمبيوتر الخاص بك بشكل صحيح +nosound_or_hold لم تم الكشف عن أي صوت. لإرسال "مقطع صوتي" تحتاج للضغط باستمرار على الزر والتحدث في وثت الضغط عليه. +nosystemtray لايمكن التصغير لجوار الساعة +notificationserver تثبيت خادم للبرنامج +notify1_5 عرض إعلام نافذة عند جهات الاتصال دون اتصال +notify1_75 عرض إعلام نافذة عند جهات الاتصال تغيير الوضع +notify3 عرض نافذة الاعلام عند وصول رسائل جديدة +notify4 عرض إعلام نافذة عند وصول رسائل جديدة في مجلدات أخرى +notifyoffset إزاحة موضع النوافذ المنبثقة +notifytimeout مدة اظهار الاطار ( باللي ثانية ) +notifytyping إرسال إخطارات المستخدمين الآخرين عند كتابة +notimcontact عدم الاتصال للمراسلة الفورية +notinlist أنت لست على صفحته/صفحتها الخاصة بجهات الاتصال +notls 9 بروتوكول MSN تتطلب حزمة TLS. هذه الحزمة لا يبدو أن يكون مثبتاً على هذا الجهاز. إذا تم تثبيته، يجب تحديد المسار إلى دليل مكتبة في نافذة التفضيلات (ت:/opt/tls/lib). \n\n ومن الممكن لتحميل TLS من http://tls.sf.net. +nottabbed ويندوز العادي دون علامات التبويب +nouserspecified لا يوجد المستخدم المحدد +novideocodecsavailable لا توجد برامج ترميز الفيديو المتوفرة. +nudge $1 وتطلب الاهتمام الخاص بك +oimauthenticationfailed فشلت المصادقة +oimflood عدد كبير جداً من الرسائل المتلقاة دون اتصال أرسل... الرجاء الانتظار والمحاولة مرة أخرى +oimmessagetoolarge الرسالة طويلة جدا .. قسمها رجاءا +oim التراسل بدون اتصال +oimsystemunavailable نظام الرسائل دون اتصال غير متوفرة حاليا +oimunexpectederror خطأ غير متوقع +onenewmail 1 رسالة جديدة في علبة الوارد +onlinehelp المساعدة على الانترنت +onphone في مكالمة +opendir فتح المسار +openfilecommand فتح امر الملف +openfile فتح +openreceived فتح الملفات المستقبلة +ordercontactsby ترتيب جهات الاتصال حسب +ordergroupsby ترتيب المجموعات حسب +original اصلي +otherdisplaypic عرض صور أخرى لهذا المستخدم (انقر بالزر الأيمن لمزيد من الخيارات) +otherdps صوراخرى +p4contextprefix بادئة سياق P4 المرسلين مع هذه السلسلة +pager جهاز النداء +passportnotverified يجب التحقق من حساب passport الخاص بك قبل أن يمكنك تغيير معلوماتك الشخصية (مثل الاسم المستعار الخاص بك). الرجاء التحقق من علبة الوارد الخاصة بك لتفعيل بريد إلكتروني. +pausedwebcamreceive تم إيقاف كاميرا ويب بواسطة المستخدم الآخر +pausewebcamsend ايقاف ارسال التصوير +photosharingrequest تلقيت للتو بطلب "مشاركة الصور". هذه الميزة غير معتمدة من قبل امسن بعد، ولا يمكن إلغاؤها من جانبكم. أقول جهة الاتصال الخاصة بك إلغاء طلب "مشاركة الصور" وإرسال الملف باستخدام "نقل الملفات". +picbrowser عرض متصفج الصور +picfile Picture File (GIF) +playbackposition موقف التشغيل +playbackspeed سرعة القراءة (بالمللي ثانية بين كل إطار) +playerror حدث خطأ عند محاولة قراءة الصوت: $1 +playing عرض: $1 +playtest فتح ملف الاختبار +playwebcamsend استكمال ارسال التصوير +pluginselector اختيار الاضافات +portswellconfigured يمكنك ادارة المنافذ الخاصة بك +prefalerts انذاراتي المخصصة +prefawaymsg رسائلي بالخارج +prefblock1 الفحص في انقطاع الاتصال +prefblock2 الفحص الدوري +prefblock3 لقد تم حظرك بواسطة المجموعة +prefconnection اعدادات الاتصال +prefemotic الوجوه الضاحكة والرسوم +preffont2 تغيير طريقة الآخرون من مشاهدة النص الذي قدمته في جلسات الدردشة +preffont3 تغيير واجهة الخط والحجم في البرنامج +preffont4 تغيير الطريقة التي أرى نص الشعبية الأخرى في جلسات الدردشة +preffont نصوص رسائلي +prefft اعدادات نقل الملفات ونشرها +preflibs وثائق المكتبة +preflocale2 اختر بلدك ولغتك +preflog1 سجلاتي واعدادات دخولي +preflogevent سجل احداثي +preflook هيئة البرنامج +prefmsging واجهة البرنامج الخاصة بي +prefname اسمي +prefphone2 اكتب أرقام الهاتف أن كنت تريد الناس\n في "قائمة السماح" الخاصة بك لترى\n +prefphone رقم هاتفي +prefprivacy2 قوائم اتصال المستخدم +prefprivacy قوائم حظر\سماح المستخدم +prefprofile2 إنشاء أو تعديل التشكيل الجانبي العام (الوصف\n لنفسك أن يتمكن الآخرون من مشاهدة) +prefprofile3 ضبط ملف المستخدم +prefprofile ملف التعريف العام +prefproxy اعدادات البروكسي +prefremote تفضيلات الاتصال عن بعد +prefsession تسجيل دخولي وتحديد حالتي +prefshared اتصالات مشتركة (فقط من أجل NAT) +profileaccrualerror معلومات حساب Windows Live ID الخاص بك ناقصة.\n يرجى التأكد من عيد ميلاد الخاصة بك والبلد بشكل صحيح في ملف التعريف الخاص بك. +profiledconfig الضبط المحزم في ملفات +profileexists لا يمكنك إنشاء ملف تعريف مع هذا\n الاسم .. انه موجود لأحد بالفعل. الرجاء اختيار اسم آخر لتسجيل الدخول. +profileinuse هذا الملف قيد الاستخدام من قبل جلسة عمل أخرى ، الرجاء اختيار واحد آخر +profileloginradio استخدام حساب سابق لتسجيل الدخول +profiles ملفات شخصية +proxyconfhttp HTTP ضبط الدعم الخاص ببروكسي +proxyconf ضبط البروكسي +proxyconnection الاتصال بإنترنت باستخدام ملقم وكيل: +proxy أنا خلف ملقم وكيل HTTP (أو SOCKS5) +psmatend إظهار "رسالة شخصية" بجانب الاسم المستعار +psmchanged PSM $1 تغيير إلى '$ 2 ' +psmdontshow لا تظهر "رسالة شخصية"، إلا إذا كان خلاف ذلك تعريفها في نيكس العالمية/مخصص +psmnewline إظهار "رسالة شخصية" تحت االاسم المستعار +psmplace اين يجب وضع "الرسالة الشخصية"؟ +publishphones نشر رقم هاتفي +purge تطهير +pwcdriver انت تستخدم برنامج تشغيل pwc +raised آثار +readonlymsgbox تم الغاء نقل الملفات بسبب عدم وجود الصلاحيات +readonlywarn تحذير: ربما لن يمكن حفظ الملف بشكل صحيح كما يبدو الدليل "تلقي ملفات" محمي ضد الكتابة. الرجاء التأكد من أن في الدليل الهدف ($1) يتم تعيين الأذونات بشكل صحيح قبل نقل الملف. +receivedbytes تم تلقي $1 من $2 بايت +receiveddir مجلد الملفات المستقبلة +receivedoimread لديك $1 الجديدة "دون اتصال". هل تريد أن تقرأهم ؟ +receivedvoice تم تلقي ملف صوتي +receivefile استقبال ملف +receive استقبال +recentmsg منع إغلاق نافذة محادثة عند رسالة وقد وصلت لتوها +reconnect2 إعادة الاتصال +reconnect الرجاء الانتظار $1 لاعادة الاتصال +recorderror حدث خطأ عند محاولة تسجيل الصوت: $1 +recvwebcamaccepted $1 قبول دعوتك عرض لقطات كاميرا الويب صفحته/صفحتها. الاتصال... +redirect انقر هنا للحصول على توجيه +reject اغلاق +removefromlist حذف من هذه القائمة +renameep اعادة تسمية هذا المكان ($1) +renamelocation اعادة تسمية هذا المكان +reporting كتابة التقارير +report تقرير +required_version غير قادر على تحميل هذا البرنامج المساعد. أنه يتطلب، على الأقل، امسن إصدار $1 +resetincomingfont إعادة تعيين الخط (اختار استخدام الخط مرسل الرسالة) +restartforskin ملاحظة: قد تحتاج إلى إعادة تشغيل امسن لعرض الجلد بشكل صحيح! +reversed الملفات المستقبلة +reverselist قائمة الاستقبال +rightback سأعود بعد قليل +savechatwinsize حفظ حجم نافذة الدردشة كافتراضي عند تغيير حجمها +savecontacts حفظ قائمة جهات الاتصال +saveddefaultloc حفظ في المكان الافتراضي +savelocationerror لايمكن حفظ الملف في هذا المكان +saveotherdirectory حفظ في مكان اخر +savetofile احفظ الى ملف +sbcon الاتصال لتغيير اللوح +searchadvprefs البحث في تفضيلات متقدمة: +sendemail إرسال عنوان بريدي الإلكتروني إعلامي بالتغييرات +sendfeedback ارسال ملاحظات +sendoim ارسال رسالة في وضع غير متصل +sendvoice ارسال رسالة صوتية +sendwebcamaccepted $1 قبول دعوتك عرض لقطات كاميرا الويب الخاصة بك. الاتصال... +sendwebcaminvite دعوة شخص لرؤية الصورة عبر كاميراتك +servergoingdown انقطع الاتصال بسبب الضغط على الخادم +serverunavailable الخادم غير متوفر +setbackinitialstate حالتك عن الاتصال هي $1, لكنك الان $2. هل انت متأكد من انك تريد تغيير الحالة الافتراضية الى $1 ? +setupcamfinetune اعدادات الكاميرا والالتقاط +setupcam اعدادات الكاميرا +shareswebcam نشر الالتقاط +showbanner عرض بنرات البرنامج +showblockedlist عرض قائمة الاشخاص الذين حظروك +showcachedpics عرض الصور المخزنة تلقائيا +show_contactdps_in_cl تظهر الصور المصغرة " عرض الصور " جهات الاتصال في "قائمة جهات الاتصال" +showcontactemail عرض جهات الاتصال حسب الايميل +showcontactnick عرض جهات الاتصال حسب الاسم +showdetailedview إظهار طريقة عرض جهات الاتصال مفصلة +showdisplaypic2 إظهار "صورة العرض" بشكل افتراضي عند فتح نافذة الدردشة +showdisplaypic إظهار صورة العرض +showlinksinlogin إظهار الارتباطات في شاشة تسجيل الدخول +showmailicon إظهار رمز "البريد" في جوار الساعة عند وصول رسائل جديدة +shownonim تظهر جهات اتصال المراسلة الفورية +shownotify عرض نافذة تنبيه عند حدوث اي حدث +shownotinlist تحديد جهات الاتصال اللذين لا اتواجد في قائمتهم +showonedpframe اظهار اطار صورة رمزية واحده فقط في المحادثة +showpicnotify اظهار الصورة الرمزية في نافذة المعلومات +showspaces عرض ايقونة فارغة بين جهات الاتصال +showuserpic $1'صورة العرض +showuserscw هناك مستخدمين $1 في هذه المحادثة. إذا كنت تريد أن ترى أو إخفاء منهم انقر هنا. +signinstatus حالة تسجيل الدخول +signoutep قم بتسجيل الخروج من $1 +signouteverywhere تسجيل الخروج من كل مكان +signouthere اخرج من هنا($1) +sipcallaccepted تم قبول المكالمة الصوتية +sipcallconnected المكالمة الصوتية تعمل الان +sipcalldeclined المكالمة الصوتية تم ايقافها +sipcalleeaccepted المستخدم قبل مكالمتك الصوتية +sipcalleecanceled قد قام المستخدم بإلغاء المكالمة الصوت دعوة +sipcalleeunavailable المستخدم غير متواجد الان +sipcallimpossible2 لا يمكنك جعل صوت أو مكالمة فيديو. الرجاء تثبيت Farsight2 وحاول مرة أخرى. +sipcallmissed لقد فقدت الاتصال بـ $1 +sipcallnosipflag المستخدم لا يدعم المكالمات الصوتية +sipcallyouarebusy2 لايمكن اجراء مكالمة فيديو ومكالمة صوت اخرى في نفس الوقت +sipdisabledprotocol لقد تم تعطيل هذه الميزة في هذا الاصدار لأن مايكروسوفت غيرت بروتوكولاتها وعطلت الوصول لخودام SIP مما يمنع البرنامج من الاتصال +sipgotinvitation دعوة لمكالمة صوتية من $1 +sipvideocallaccepted تم قبول مكالمة الفيديو +sipvideocallconnected تم توصيل مكاملة الفيديو +sipvideocalldeclined تم فصل مكالمة الفيديو +sipvideocalleeaccepted المستخدم قبل مكالمة الفيديو +sipvideocalleecanceled المستخدم رفض الدعوة لمكالمة فيديو +sipvideocalleeclosed المستخدم اغلق مكاملة الفيديو +sipvideocalleedeclined رفض المستخدم مكالمة الفيديو +sipvideocallmissed لقد فقدت مكالمة فيديو من $1 +sipvideocallnosipflag المستخدم لا يدعم "مكالمات الفيديو". +sipvideogotinvitation تم تلقي دعوة "مكالمة فيديو" من $1 +smallest الاصغر +smileconfig تكوين الرمز المخصص +smilefile اسم الملف +smileintro2 الرجاء تحرير الحقول المطلوبة لتخصيص هذا مبتسم (انظر الأسئلة المتداولة للحصول على تعليمات) +smileintro يرجى ملء الحقول المطلوبة لإنشاء ابتسامات مخصصة جديدة (انظر الأسئلة المتداولة للحصول على تعليمات) +smiletoobig اخترت رسم أكبر من الحجم العادي. هل تريد تغيير حجمه؟ +smileynotavailable الرسمة غير متوفرة +snackfailed خطأ .. جاري العودة للاعدادات الافتراضية +snackneeded مكتبة خفيفة مطلوب من أجل استخدام هذه الميزة. الاصدارة الأدنى من 2.2.9 ضروري. +snapshot التقاط +sngdblclick نقرة واحدة لفتح إطار رسالة جديدة +sortcontactgroup فرز جهات الاتصال حسب المجموعة +sortcontacthybrid فرز جهات الاتصال في الوضع المختلط +sortcontactsasc فرز جهات الاتصال في ترتيب تصاعدي +sortcontactsbylogsize فرز جهات الاتصال حسب حجم السجل +sortcontactsdesc فرز جهات الاتصال تنازليا +sortcontactstatus فرز جهات الاتصال حسب الحالة +sortgroupsasc فرز المجموعات تصاعديا +sortgroupsdesc فرز المجموعات تنازليا +sound2 قراءة الأصوات عند جهات الاتصال بتسجيل الدخول أو إرسال رسالة +soundactive قراءة الأصوات عند تلقي رسائل واردة أيضا في الإطارات النشطة +soundcommand هذا من الممكن ان يكون امر التشغيل +sound اصوات الاحداث +soundexample (\$الصوت تم تشغيله) +soundloop تكرار الصوت +soundnoavail لا يتوفر جهاز الصوت. الرجاء إيقاف أي تطبيق يستخدام جهاز الصوت. +soundserver خادم الصوت +sourcecode التعليمات البرمجية المصدر (احتياجات تجميع وتركيب) +sslwarning تحذير!! تعطيل SSL سيتم تعطيل التشفير، حيث سيتم إرسال كلمة المرور عبر الشبكة كنص عادي. استخدام فقط لوكلاء حقاً صعبة أو تكوينات شبكة الاتصال. +startoffline2 قم بتسجيل الدخول بصمت "الظهور دون اتصال" +startoffline البدأ في وضع غير متصل +startonboot تشغيل البرنامج عند تشغيل النظام +startontray تشغيل البرنامج بجوار الساعة فقط +stateautomsg رسالة تلقائية للارسال +statechange تم تغيير الحالة الى : +stateedittext الرجاء تحرير الحقل المراد تعديله واضغط على "موافق" +stateinfo اعدادات الحالة الشخصية +state أريد أن تظهر كـ +statename اسم الحالة +statenewtext يرجى ملء المعلومات المطلوبة لإنشاء الحالة الشخصي الجديد الخاص بك واضغط على "موافق" +statenick اسم الحالة المخصص ( اتركه فارغا لابقاء الاسم الاصلي ) +statepsm رسالة شخصية مخصصة (اتركها فارغة لأي تغيير) +stats إحصائيات +stopwebcamreceive عدم تلقي التقاط كاميرا الويب +stopwebcamsend عدم ارسال التقاط الكاميرا +storenickname العودة للاسم السابق بعد تغيير الحالة +strictfonts تقييد حجم كافة الخطوط المحدد لواحد (شريط الحالة وغيرها) +stylechat نفس الاهمية لكل المحادثات +stylehist سجلات البرنامج +stylelog حدد التنسيق الذي ترغب في عرض محفوظات به +subjectrequired الموضوع المطلوب +svnversion اصدارة الـSVN +syntaxerror خطأ في بناء الجملة +tabbedglobal نافذة تفاعلية لجميع المستخدمين في قائمة جهات الاتصال +tabbedgroups نافذة تفاعلية للمستخدمين من نفس المجموعة +tabbed وضع النوافذ كأشرطة +tabtitlenick عرض الاسماء في علامات التبويب بدلاً من البريد الإلكتروني +temp_state حالة مؤقته ( لن يتم حفظها ) +throughserver عبر الخادم +timeremaining الوقت المتبقي +timestamps تمكين الطوابع الزمنية على نوافذ الدردشة +timestamp الطابع الزمني +tkerror1 المعارف التقليدية قد جلبت خطأ، هناك خلل في امسن، الرجاء الإبلاغ عن ذلك بالنقر فوق الزر تقرير. يمكنك النقر فوق التفاصيل مشاهدة مزيد من المعلومات حول الخطأ أو انقر فوق تجاهل لمواصلة التحادث مع امسن. +tkerror المعارف التقليدية قد جلبت خطأ، هناك خلل في امسن، الرجاء الإبلاغ عنه. إرسال الملف $1 إلى ams...@li... +tlsdowncompleted تم تنزيل الملف $1 إلى الدليل $2. يجب استخراجها، وبناء عليه (إذا قمت بتحميل التعليمات البرمجية المصدر) وتثبيته داخل $3. +tlsexplain المجلد حيث توجد وحدة TLS tcl. إذا كان لا يمكن تحديد موقع امسن عليه، يرجى تحديد.\n (مطلوب لمصادقة SSL). +tlsinstallexp الآن يستخدم امسن MSNP9، الأمر الذي يتطلب استخدام اتصال آمنة\n باستخدام SSL. من أجل استخدام SSL، امسن يحتاج إلى تثبيت وحدة نمطية يسمى بروتوكول TLS،\n الذي مفقود من النظام الخاص بك. يساعد هذا المعالج يمكنك تحميل وتثبيت TLS\n. الرجاء اختيار نوع النظام الخاص بك حتى يمكننا تلقائياً تحميل\n TLS الملفات المطلوبة. +tlsinstall معالج التثبيت +tlsinstcompleted تم بنجاح تثبيت الوحدة النمطية TLS-الآن يجب أن تكون قادراً على استخدام MSNP9. إذا لم يفلح ذلك، ثم أنك ربما لم تحدد الوحدة النمطية الصحيح، أو وحدة نمطية مترجمة غير متوفر للنظام الخاص بك. +transnotexists الملف المطلوب لم يترجم الى اللغة الحالية الى الان +trayicon إظهار رمز الحالة في منطقة الإعلام +traynotcompiled لم يتم ترجمة البرنامج المساعد .الرجاء التحقق من الإضافات +triggers مشغلات النص +truncatenames1 اقتطاع ألقاب أطول من عرض النافذة في إطار العناوين وقائمة جهات الاتصال +truncatenames2 اقتطاع ألقاب أطول من عرض النافذة داخل المحادثات +truncatenicks اقتطاع ألقاب أطول من عرض النافذة +unavailablecountryserver الخادم للبلد الخاص بك غير متوفرة مؤقتاً. حاول مرة أخرى لاحقاً. كنت قد أيضا حل هذه المشكلة عن طريق تغيير إعداد البلد على حساب جواز السفر الخاص بك على http://www.passport.net. +unload لا تحمل +untitled_space بدون عنوان +updateonlycurrentlanguage التحديثات فقط للغة الحالية +updatesaved يتم حفظ $1 $2\n +upgradetcltk تحتاج TCL/TK $1 أو أفضل لتشغيل امسن. الرجاء الترقية. +useasdp استخدام كصورة رمزية +useasregexp استخدم "تعبير " (regexp) +useother باستخدام برنامج آخر +useralreadyonlist المستخدم موجود مسبقاً في قائمة جهات الاتصال +userblocked المستخدم متصل لكنه حظرك +userdps رمزية المستخدم +userproperties خصائص المستخدم من $1 +usesnack استخدم المكتبة الخفيفة (تي سي آل داخلية) +verifyblocked البحث عن مستخدمين حظروك +videoconversationrequest تلقيت للتو طلب محادثة فيديو (ثنائية الاتجاه الصوت والفيديو). هذه الميزة غير معتمدة من قبل امسن حتى الآن وتم إلغاء. ومع ذلك، يمكنك الاستمرار في استخدام المحادثة كاميرا ويب قياسية. +viewspace عرض مساحة العناصر +voiceclip مقطع صوتي +wanttosharecam أريد جعل التقاطي بالكاميرا متوفرا للاخرين +webcamcanceled تم الغاء الكاميرا بواسطة $1 +webcamclosebefcancel يجب اغلاق الكاميرا قبل اغلاق المحادثة +webcamconfiguredLinux يمكنك اختيار الجهاز كاميرا ويب كاميرا ويب إعدادات:\n التالي: $1\n كاميرا القناة: $2 +webcamconfiguredMac تم تكوين إعدادات كاميرا الويب الخاصة بك +webcamconfiguredWin يمكنك اختيار الجهاز كاميرا ويب التالية: $1 +webcamextchecking التحقق إذا كان يتم تحميل الملحق كاميرا ويب ام لا ... +webcamextloaded تم تحميل الملحق +webcamextnotloaded لم يتم تحميل الملحق ويبكامسن. لديك لتحويله برمجياً. +webcamextwarn لن تتمكن من عرض كاميرات الويب الخاصة بجهات الاتصال. قد تجد أجوبة حول كيفية تثبيت بعض الملحقات على موقع ويكي لدينا: +webcaminvite $1 دعاك لبدء جلسة عمل كاميرا ويب، ولكن امسن لا يعتمد هذه الميزة. +webcaminvitereceived $1 دعاك لمكالمة فيديو .. هل تريد قبول الدعوة ؟ +webcaminvitereceivedauto $1 دعاك لقبول مكالمة فيديو .. سيتم القبول تلقائيا +webcaminvitereceivingauto أنت مدعو لبدء عرض كاميرا الويب $1. يتم تلقائياً قبول هذه الدورة +webcaminvitesending $1 يود عرض لقطات كاميرا الويب الخاصة بك. هل تريد أن تقبل هذه الدعوة؟ +webcaminvitesendingauto $1 يود عرض لقطات كاميرا الويب الخاصة بك ... سيتم القبول تلقائيا +webcamrejected $1 رفض الدعوة لمكالمة فيديو +webcamsending قائمة الأشخاص التي تقوم حاليا بإرسال التقاط الكاميرا لهم \n انقر لإلغاء +whatisamsn تشغيل منصة مستقلة لويندوز لايف ماسنجر +whatsize الصورة التي طلبتها ليست بحجم\n صورة العرض العادي (96 × 96) ما هو الحجم الذي تريد الصورة ليتم عرضها ؟ +willjoin في انتظار $1 للانضمام إلى المحادثة +winkreceived لقد تلقيت غمزة من $1. هذه الميزة غير معتمد حاليا من قبل امسن. +wintitlenick عرض الاسم في النافذة بدلا من البريد الالكتروني +wrongfields الـ "$1", "$2"و "$3" تالفين +wrongprofileversion إصدار الملف الشخصي خاطئ. من أجل إصلاحه، الرجاء إزالة الدليل $1، أو تحديث البرنامج +xmmscurrent تشغيل النعمة الحالية +xmmserr حزمة xmms-infopipe لاتعمل او غير موجوده ارجو تثبيتها +xmmssend ارسل الاغنية الحاليه +xoffset ازاحة رأسيا +xplaces $1 المكان +yoffset ازاحة افقيا +youblocked لقد تم حظرك من قبل This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. ... [truncated message content] |